第251章 絕不讓歷史重演
華盛頓時間,早上7點31分。
距離紐約證券交易所開盤,還有一小時五十九分鐘。
美聯儲總部大樓地下一層的絕密會議室里,本·伯南克坐在長桌的盡頭,面前擺著視頻會議終端。屏幕上,另外四位美聯儲理事的臉龐在清晨蒼白的光線下顯得格外凝重。
沒有人在微笑,沒有例行的寒暄,甚至沒有人說」早上好」。
因為所有人都知道,這不是一場」會議」。這是一場在懸崖邊緣進行的、沒有任何退路的集體賭博。
」各位,我們直接進入議題。」
伯南克的聲音低沉而平靜。
」高盛集團和摩根史坦利在上周六正式向美聯儲提交了轉型為銀行控股公司的申請。按照正常程序,我們需要對他們的資產負債表進行為期數月的全面審查。」
伯南克停頓了一秒鐘。
然後他抬起頭,目光像刀鋒一樣掃過五塊屏幕。
」但我們沒有數月。我們甚至沒有數小時。」
」今天早上8點,也就是28分鐘之後,我會召開新聞發布會,向全世界宣布:美聯儲理事會已經全票通過高盛和摩根史坦利的轉型申請。從這一刻起,他們正式成為銀行控股公司,美聯儲的貼現窗口向他們全面敞開。」
屏幕上,副主席唐納德·科恩的眉頭猛地皺了起來。
」本,'全票通過'?」科恩的聲音裡帶著一絲難以置信,」你是說……你已經假定我們所有人都會投贊成票?」
」不。」
伯南克的回答冷酷得沒有一絲溫度。
」我是說,我需要你們所有人都投贊成票。」
會議室里的空氣瞬間凝固了。
最先打破沉默的,是剛剛上任一個月的伊莉莎白·杜克。
這位來自維吉尼亞州的社區銀行家,此刻臉上寫滿了難以置信的憤怒。
」本,你知道你在說什麼嗎?」
杜克的聲音在顫抖,她被伯南克這個突如其來的決定和強硬的姿態震驚、甚至激怒了。
」我做了三十年的社區銀行!我們為了滿足聯儲的資本充足率要求,連一筆五十萬美元的小企業貸款都要被你們的審查員反覆盤問!我們要填無數張表格,要接受無數次突擊檢查,要證明我們的每一筆資產都是乾淨的!」
她的聲音越來越高,幾乎是在吼:
」現在,面對高盛和摩根史坦利幾萬億美元的黑洞,我們連帳本都不看一眼,就要給他們發銀行控股公司的牌照?!這把《聯邦儲備法》當成什麼了?華爾街的提款機嗎?!」
伯南克沒有反駁。
他只是安靜地盯著屏幕上杜克通紅的臉,等她把所有的憤怒都發泄完。
然後,他用一種平靜、但卻讓人毛骨悚然的語氣說道:
」伊莉莎白,你說得對。這不公平。」
」但如果我們在十分鐘後的表決里投了反對票,然後接下來大摩會死,高盛會死,可能花旗也會死。如果它們都死了,你覺得還有什麼能活下來?」
伯南克的雙手緩緩握緊,指節泛白。
」規則是給活著的系統定的。如果金融體系今天死了,我們要那份該死的合規報告有什麼用?!」
芝加哥大學的經濟學教授蘭德爾·克羅斯納深吸了一口氣。
作為一名堅定的自由市場派學者,他此刻感到自己畢生的學術信仰正在被眼前這個溫和的學者同僚親手撕碎。
」本,這不僅是程序違規。」
克羅斯納的聲音裡帶著一種學者特有的固執和潔癖:
」這是在製造人類歷史上最大的道德風險。十分鐘前,花旗的暴雷已經證明了投行的資產負債表就是一本童話書。如果我們今天閉著眼睛蓋章給他們這個牌子,以後華爾街就會知道——只要他們把炸彈造得足夠大,美聯儲就不得不閉著眼睛救他們!」
」你這不是在救市,本。你是在告訴所有人,只要你足夠重要,你就可以無限制地賭博,因為美聯儲永遠會在最後給你兜底!」
伯南克的眼神沒有絲毫動搖。
」蘭德爾,你在芝加哥教了二十年的自由市場理論。我尊重你的信念。」
他停頓了一下,聲音突然變得極其銳利:
」但1929年的美聯儲,也是你這樣的人在掌舵。他們堅持市場紀律,拒絕提供流動性,讓那些'不夠謹慎'的銀行自己去死。結果呢?壞銀行死了,好銀行也死了,整整十年的大蕭條,四分之一的美國人失業,全球貿易崩潰,法西斯主義崛起,然後是第二次世界大戰!」
伯南克的聲音在會議室里迴蕩,帶著一種幾乎是瘋狂的決絕:
」我花了三十年時間研究那場災難,蘭德爾。我比這個房間裡的任何人都清楚,當你有機會阻止大蕭條卻選擇不作為時,歷史會怎麼評價你。」
」我今天可以投反對票。我可以站在道德高地上,告訴全世界我堅持了原則。然後在未來的十年裡,我會在國會聽證會上、在歷史書上、在每一個失業工人的眼神里,一遍又一遍地聽到同一個問題:你明明可以阻止它,為什麼不做?讓雷曼倒閉的後果我們已經看到了。現在,到摩根史坦利和高盛了!」
伯南克的雙手重重地拍在桌上。
」我不會讓歷史重演。絕不。」
凱文·沃什在屏幕上沉默著,一直沒有說話。
這位曾經在摩根史坦利擔任過高管的最年輕的理事,此刻的表情極其複雜——既有對伯南克邏輯的理解,也有對即將做出的決定的深深不安。
」本,我明白你的邏輯。」
沃什的聲音很輕,但每一個字都像是從牙縫裡擠出來的:
」如果今天不批,repo市場會在開盤一小時內徹底凍結。我不反對讓他們活下來。」
他停頓了一下,然後語氣突然變得沉重:
」但我必須毫不避諱的說清楚——我就是從摩根史坦利出來的。約翰·麥克是什麼風格,我太清楚了。大摩的負債表里塞了多少垃圾,我比在座各位都清楚。」
」如果我們今天把貼現窗口無條件敞開,那些垃圾資產就會全部湧入美聯儲的資產負債表。我們這不是在救系統,我們是在把私人風險永久性地社會化。」
沃什深吸了一口氣,然後拋出了他的條件:
」但我也知道不救他們的後果。我可以投贊成票。但有三個前提。」
」第一,高盛和大摩的普通股股東必須被大幅稀釋,這不能是一次'免費救助'。」
」第二,我們必須在三個月內完成對他們的全面壓力測試,如果發現資本缺口,必須強制增資或國有化。」
」第三,這必須是緊急狀態下的臨時措施,不能變成美聯儲為投行體系提供永久安全網的先例。」
沃什盯著伯南克的眼睛:
」如果你能答應這三條,我投贊成票。」
伯南克安靜地聽完了沃什的條件,然後苦澀的笑了。
」凱文,你說的每一條我都同意。在正常時期,我們確實應該讓股東承擔損失,應該做壓力測試,應該避免道德風險。」
伯南克的笑容消失了,取而代之的是一種現實主義的冷冽:
」但今天不是正常時期。今天是1929年10月24日。」
」如果我們現在開始談股東稀釋方案、談增資結構、談監管條件——等我們談完,紐約證交所的交易大廳里已經沒人了,因為所有人都在街上排隊取現金!」
伯南克站了起來,雙手撐在會議桌上,身體前傾,目光像利劍一樣掃過每一塊屏幕:
」你擔心的道德風險,我也擔心。但我更擔心的是,如果今天不投這一票,明天我們連討論道德風險的經濟體系都沒有了!」
他的聲音在空蕩蕩的會議室里迴蕩,帶著一種幾乎是獨裁者般的威懾力:
」我承諾,這次批准是緊急狀態下的臨時措施。等危機穩定後,我們會立刻啟動全面審查。我也同意你的思路。但現在,我需要你的贊成票。」
會議室里陷入了死一般的沉默。
屏幕上,四位理事的臉上寫滿了掙扎、憤怒、恐懼和無奈。
他們都明白,伯南克剛才那番話不是在徵求意見,而是最後通牒。
副主席唐納德·科恩率先打破了沉默。他和伯南克始終保持著高度一致,而現在他也理解這種必要性:
」本,我會投贊成票。但我希望會議記錄里能清楚地寫明——這是在極端緊急狀態下做出的非常規決策,不構成未來的先例。」
」會寫的,唐。」伯南克的語氣稍微緩和了一些。
伊莉莎白·杜克閉上了眼睛,深深地嘆了一口氣:
」我投贊成票。但我會在事後的國會聽證會上公開表達我的保留意見。」
」你有這個權利,伊莉莎白。」
凱文·沃什沉默了很久,最後緩緩點了點頭:
」贊成。但我會盯著你的承諾,本。如果三個月後你食言了,我會是第一個在公開場合質疑你的人。」
」我接受。」
最後,所有人的目光都落在了蘭德爾·克羅斯納的屏幕上。
這位芝加哥學派的經濟學教授,此刻臉上的表情極其痛苦——就像一個虔誠的信徒被迫在聖壇上燒毀自己的聖經。
」本,你知道嗎?」
克羅斯納的聲音很輕:
」我在芝加哥教了二十年書。我告訴我的學生們,市場是有紀律的,失敗者必須承擔後果,政府不應該干預私人部門的決策。」
他抬起頭,眼眶微紅:
」今天之後,我再也沒有資格說這些話了。」
」我接受。」
伯南克盯著克羅斯納的屏幕,沉默了足足五秒鐘。
然後,他緩緩點了點頭,然後環顧四周,聲音恢復了那種冰冷的平靜:
」表決結果:全票贊成。高盛集團和摩根史坦利轉型為銀行控股公司的申請,獲得通過。」
伯南克看了一眼牆上的時鐘。
早上7點49分。
距離開盤還有一小時四十一分鐘。
」會議結束。感謝各位今天的表決。無論歷史怎麼評價,責任由我承擔。」
他按下了視頻會議的結束鍵。
五塊屏幕同時黑了下去。
會議室里只剩下伯南克一個人。
他緩緩地坐回椅子上,雙手捂住了臉。
在這個無人看見的瞬間,這位美聯儲主席的肩膀微微顫抖了一下——不知道是因為恐懼,還是因為釋然。
他想起了自己在普林斯頓大學的辦公室里,那些堆滿灰塵的關於大蕭條的研究資料。他想起了那些黑白照片裡,排隊領救濟麵包的絕望面孔。
歷史不會重演。
他會確保這一點。
哪怕代價是背叛他畢生所信仰的每一條經濟學原則。
距離紐約證券交易所開盤,還有一小時五十九分鐘。
美聯儲總部大樓地下一層的絕密會議室里,本·伯南克坐在長桌的盡頭,面前擺著視頻會議終端。屏幕上,另外四位美聯儲理事的臉龐在清晨蒼白的光線下顯得格外凝重。
沒有人在微笑,沒有例行的寒暄,甚至沒有人說」早上好」。
因為所有人都知道,這不是一場」會議」。這是一場在懸崖邊緣進行的、沒有任何退路的集體賭博。
」各位,我們直接進入議題。」
伯南克的聲音低沉而平靜。
」高盛集團和摩根史坦利在上周六正式向美聯儲提交了轉型為銀行控股公司的申請。按照正常程序,我們需要對他們的資產負債表進行為期數月的全面審查。」
伯南克停頓了一秒鐘。
然後他抬起頭,目光像刀鋒一樣掃過五塊屏幕。
」但我們沒有數月。我們甚至沒有數小時。」
」今天早上8點,也就是28分鐘之後,我會召開新聞發布會,向全世界宣布:美聯儲理事會已經全票通過高盛和摩根史坦利的轉型申請。從這一刻起,他們正式成為銀行控股公司,美聯儲的貼現窗口向他們全面敞開。」
屏幕上,副主席唐納德·科恩的眉頭猛地皺了起來。
」本,'全票通過'?」科恩的聲音裡帶著一絲難以置信,」你是說……你已經假定我們所有人都會投贊成票?」
」不。」
伯南克的回答冷酷得沒有一絲溫度。
」我是說,我需要你們所有人都投贊成票。」
會議室里的空氣瞬間凝固了。
最先打破沉默的,是剛剛上任一個月的伊莉莎白·杜克。
這位來自維吉尼亞州的社區銀行家,此刻臉上寫滿了難以置信的憤怒。
」本,你知道你在說什麼嗎?」
杜克的聲音在顫抖,她被伯南克這個突如其來的決定和強硬的姿態震驚、甚至激怒了。
」我做了三十年的社區銀行!我們為了滿足聯儲的資本充足率要求,連一筆五十萬美元的小企業貸款都要被你們的審查員反覆盤問!我們要填無數張表格,要接受無數次突擊檢查,要證明我們的每一筆資產都是乾淨的!」
她的聲音越來越高,幾乎是在吼:
」現在,面對高盛和摩根史坦利幾萬億美元的黑洞,我們連帳本都不看一眼,就要給他們發銀行控股公司的牌照?!這把《聯邦儲備法》當成什麼了?華爾街的提款機嗎?!」
伯南克沒有反駁。
他只是安靜地盯著屏幕上杜克通紅的臉,等她把所有的憤怒都發泄完。
然後,他用一種平靜、但卻讓人毛骨悚然的語氣說道:
」伊莉莎白,你說得對。這不公平。」
」但如果我們在十分鐘後的表決里投了反對票,然後接下來大摩會死,高盛會死,可能花旗也會死。如果它們都死了,你覺得還有什麼能活下來?」
伯南克的雙手緩緩握緊,指節泛白。
」規則是給活著的系統定的。如果金融體系今天死了,我們要那份該死的合規報告有什麼用?!」
芝加哥大學的經濟學教授蘭德爾·克羅斯納深吸了一口氣。
作為一名堅定的自由市場派學者,他此刻感到自己畢生的學術信仰正在被眼前這個溫和的學者同僚親手撕碎。
」本,這不僅是程序違規。」
克羅斯納的聲音裡帶著一種學者特有的固執和潔癖:
」這是在製造人類歷史上最大的道德風險。十分鐘前,花旗的暴雷已經證明了投行的資產負債表就是一本童話書。如果我們今天閉著眼睛蓋章給他們這個牌子,以後華爾街就會知道——只要他們把炸彈造得足夠大,美聯儲就不得不閉著眼睛救他們!」
」你這不是在救市,本。你是在告訴所有人,只要你足夠重要,你就可以無限制地賭博,因為美聯儲永遠會在最後給你兜底!」
伯南克的眼神沒有絲毫動搖。
」蘭德爾,你在芝加哥教了二十年的自由市場理論。我尊重你的信念。」
他停頓了一下,聲音突然變得極其銳利:
」但1929年的美聯儲,也是你這樣的人在掌舵。他們堅持市場紀律,拒絕提供流動性,讓那些'不夠謹慎'的銀行自己去死。結果呢?壞銀行死了,好銀行也死了,整整十年的大蕭條,四分之一的美國人失業,全球貿易崩潰,法西斯主義崛起,然後是第二次世界大戰!」
伯南克的聲音在會議室里迴蕩,帶著一種幾乎是瘋狂的決絕:
」我花了三十年時間研究那場災難,蘭德爾。我比這個房間裡的任何人都清楚,當你有機會阻止大蕭條卻選擇不作為時,歷史會怎麼評價你。」
」我今天可以投反對票。我可以站在道德高地上,告訴全世界我堅持了原則。然後在未來的十年裡,我會在國會聽證會上、在歷史書上、在每一個失業工人的眼神里,一遍又一遍地聽到同一個問題:你明明可以阻止它,為什麼不做?讓雷曼倒閉的後果我們已經看到了。現在,到摩根史坦利和高盛了!」
伯南克的雙手重重地拍在桌上。
」我不會讓歷史重演。絕不。」
凱文·沃什在屏幕上沉默著,一直沒有說話。
這位曾經在摩根史坦利擔任過高管的最年輕的理事,此刻的表情極其複雜——既有對伯南克邏輯的理解,也有對即將做出的決定的深深不安。
」本,我明白你的邏輯。」
沃什的聲音很輕,但每一個字都像是從牙縫裡擠出來的:
」如果今天不批,repo市場會在開盤一小時內徹底凍結。我不反對讓他們活下來。」
他停頓了一下,然後語氣突然變得沉重:
」但我必須毫不避諱的說清楚——我就是從摩根史坦利出來的。約翰·麥克是什麼風格,我太清楚了。大摩的負債表里塞了多少垃圾,我比在座各位都清楚。」
」如果我們今天把貼現窗口無條件敞開,那些垃圾資產就會全部湧入美聯儲的資產負債表。我們這不是在救系統,我們是在把私人風險永久性地社會化。」
沃什深吸了一口氣,然後拋出了他的條件:
」但我也知道不救他們的後果。我可以投贊成票。但有三個前提。」
」第一,高盛和大摩的普通股股東必須被大幅稀釋,這不能是一次'免費救助'。」
」第二,我們必須在三個月內完成對他們的全面壓力測試,如果發現資本缺口,必須強制增資或國有化。」
」第三,這必須是緊急狀態下的臨時措施,不能變成美聯儲為投行體系提供永久安全網的先例。」
沃什盯著伯南克的眼睛:
」如果你能答應這三條,我投贊成票。」
伯南克安靜地聽完了沃什的條件,然後苦澀的笑了。
」凱文,你說的每一條我都同意。在正常時期,我們確實應該讓股東承擔損失,應該做壓力測試,應該避免道德風險。」
伯南克的笑容消失了,取而代之的是一種現實主義的冷冽:
」但今天不是正常時期。今天是1929年10月24日。」
」如果我們現在開始談股東稀釋方案、談增資結構、談監管條件——等我們談完,紐約證交所的交易大廳里已經沒人了,因為所有人都在街上排隊取現金!」
伯南克站了起來,雙手撐在會議桌上,身體前傾,目光像利劍一樣掃過每一塊屏幕:
」你擔心的道德風險,我也擔心。但我更擔心的是,如果今天不投這一票,明天我們連討論道德風險的經濟體系都沒有了!」
他的聲音在空蕩蕩的會議室里迴蕩,帶著一種幾乎是獨裁者般的威懾力:
」我承諾,這次批准是緊急狀態下的臨時措施。等危機穩定後,我們會立刻啟動全面審查。我也同意你的思路。但現在,我需要你的贊成票。」
會議室里陷入了死一般的沉默。
屏幕上,四位理事的臉上寫滿了掙扎、憤怒、恐懼和無奈。
他們都明白,伯南克剛才那番話不是在徵求意見,而是最後通牒。
副主席唐納德·科恩率先打破了沉默。他和伯南克始終保持著高度一致,而現在他也理解這種必要性:
」本,我會投贊成票。但我希望會議記錄里能清楚地寫明——這是在極端緊急狀態下做出的非常規決策,不構成未來的先例。」
」會寫的,唐。」伯南克的語氣稍微緩和了一些。
伊莉莎白·杜克閉上了眼睛,深深地嘆了一口氣:
」我投贊成票。但我會在事後的國會聽證會上公開表達我的保留意見。」
」你有這個權利,伊莉莎白。」
凱文·沃什沉默了很久,最後緩緩點了點頭:
」贊成。但我會盯著你的承諾,本。如果三個月後你食言了,我會是第一個在公開場合質疑你的人。」
」我接受。」
最後,所有人的目光都落在了蘭德爾·克羅斯納的屏幕上。
這位芝加哥學派的經濟學教授,此刻臉上的表情極其痛苦——就像一個虔誠的信徒被迫在聖壇上燒毀自己的聖經。
」本,你知道嗎?」
克羅斯納的聲音很輕:
」我在芝加哥教了二十年書。我告訴我的學生們,市場是有紀律的,失敗者必須承擔後果,政府不應該干預私人部門的決策。」
他抬起頭,眼眶微紅:
」今天之後,我再也沒有資格說這些話了。」
」我接受。」
伯南克盯著克羅斯納的屏幕,沉默了足足五秒鐘。
然後,他緩緩點了點頭,然後環顧四周,聲音恢復了那種冰冷的平靜:
」表決結果:全票贊成。高盛集團和摩根史坦利轉型為銀行控股公司的申請,獲得通過。」
伯南克看了一眼牆上的時鐘。
早上7點49分。
距離開盤還有一小時四十一分鐘。
」會議結束。感謝各位今天的表決。無論歷史怎麼評價,責任由我承擔。」
他按下了視頻會議的結束鍵。
五塊屏幕同時黑了下去。
會議室里只剩下伯南克一個人。
他緩緩地坐回椅子上,雙手捂住了臉。
在這個無人看見的瞬間,這位美聯儲主席的肩膀微微顫抖了一下——不知道是因為恐懼,還是因為釋然。
他想起了自己在普林斯頓大學的辦公室里,那些堆滿灰塵的關於大蕭條的研究資料。他想起了那些黑白照片裡,排隊領救濟麵包的絕望面孔。
歷史不會重演。
他會確保這一點。
哪怕代價是背叛他畢生所信仰的每一條經濟學原則。