第102章 第一百零二章
七月三十號那天早上,伊斯特是被陽光晃醒的。德國的夏天比巴黎熱,比開羅濕,比倫敦干,是一種恰到好處的、讓人想賴在床上不起來的暖。窗簾沒有拉嚴實,一道金色的光從縫隙里擠進來,正好落在她的眼皮上。
她翻了個身,把臉埋進枕頭裡,胳膊往旁邊一伸——摸了個空。麥格教授已經不在了。被子掀開了一角,枕頭上還有一點壓痕,但人已經起床了。
伊斯特把臉埋在麥格教授睡過的那半邊枕頭裡,聞到了那股熟悉的、淡淡的茉莉花香味。那是她做的香膏,麥格教授每天都會用。她的嘴角翹了一下,然後又閉上了眼睛。
樓下廚房裡傳來鍋鏟的聲音和米茜說話的嗡嗡聲。花園裡有人割草,割草機的聲音忽遠忽近的,像是有人在拉一首沒有旋律的歌。伊斯特在床上又躺了大概十分鐘,直到肚子開始叫了,才慢吞吞地從床上爬起來。她穿著一件舊T恤——領口已經洗得發白了,下擺垂到大腿中部——光著腳踩在木地板上,推開臥室的門,沿著走廊往樓下走。
走到樓梯拐角的時候,她聽見客廳里有人說話。是麥格教授和她父親的聲音,斷斷續續的,聽不太清內容。伊斯特加快了腳步,走進客廳的時候,看見麥格教授坐在沙發上,手裡端著一杯茶,她父親坐在對面的扶手椅里,手裡拿著一份報紙,兩個人正說著什麼。
「早。」伊斯特拖著拖鞋走過去,在麥格教授旁邊坐下,把腦袋靠在她的肩膀上。
麥格教授側頭看了她一眼。
「頭髮沒梳。」
「不想梳。」伊斯特閉上眼睛。
瓦爾德斯先生從報紙後面探出頭來,看了她們一眼,然後又把報紙舉起來擋住了臉。他的表示「我看不見,我看不見」。
米茜從廚房端著一盤早餐出來,放在茶几上。德式的,黑麵包、香腸、奶酪、煮雞蛋,還有一杯冒著熱氣的咖啡。伊斯特睜開眼睛,拿起一片黑麵包,掰了一半遞給麥格教授。
「今天去哪兒?」她嚼著麵包,含糊不清地問。
麥格教授接過麵包。
「你想去哪兒?」
「隨便。只要不是開羅那麼熱的地方。」
瓦爾德斯先生從報紙後面又探出頭來。
「你們不是剛從埃及回來嗎?」
「對啊,所以不想再去熱的地方了。」伊斯特又掰了一塊麵包,「爸,你有什麼推薦?」
瓦爾德斯先生想了想。
「挪威,這個季節涼快。」
伊斯特轉頭看麥格教授。
「挪威?」
麥格教授想了想。
「可以。」
伊斯特笑了。
「那就挪威,明天去。」
瓦爾德斯先生把報紙翻了一頁,擋住了自己的臉。他的嘴角彎了一下——伊斯特沒看見,但麥格教授看見了。
米茜把早餐的盤子收走的時候,瓦爾德斯夫人從花園裡走進來。她穿著一件白色的亞麻襯衫,戴著一頂寬檐草帽,手裡拿著一把剪刀和一束剛剪下來的玫瑰。她把玫瑰插進玄關的花瓶里,摘下草帽,看了沙發上的兩個人一眼。
「今天不出門?」
「明天去挪威。」伊斯特說。
瓦爾德斯夫人點了點頭,走到廚房去洗手。麥格教授把最後一口麵包咽下去,站起來,端著茶杯走到窗前。
窗外的花園裡,割草機已經停了,草坪被剪得整整齊齊,在陽光下泛著鮮亮的綠色。幾棵蘋果樹的樹冠被風吹得輕輕搖晃,青色的果子藏在葉子下面,還不到成熟的時候。
「米勒娃。」伊斯特叫她。
麥格教授轉過頭。
「你開心嗎?」
麥格教授看了她一眼,她沒有說話,只是彎了一下嘴角。伊斯特把那理解為「開心」。她
從沙發上站起來,走到麥格教授旁邊,兩個人並肩站在窗前,看著花園裡那些被陽光照得發亮的葉子。瓦爾德斯先生從報紙後面又探出頭來,看了她們一眼,然後把報紙翻到了下一版。
下午,伊斯特在書房裡收拾那些從巴黎和埃及買回來的東西。羅浮宮的帆布包給莉拉,明信片寄回德國,小金字塔模型放在辦公桌上,精裝畫冊自己看。
她把那些東西一樣一樣地從行李箱裡拿出來,堆在書桌上。蒙娜麗莎的帆布包她疊了又疊,塞進一個袋子裡,準備晚上給莉拉。
明信片摞成一摞,放在抽屜里,等哪天想起來再寫。小金字塔模型在手裡掂了掂,底座有點不平,放在桌上會晃,她找了一張紙墊在下面。精裝畫冊翻開又合上,裡面的圖片在陽光下泛著光。
麥格教授坐在旁邊的椅子上,手裡拿著那本關於埃及神話的書,翻到中間某一頁停下來了。她的閱讀速度比伊斯特慢很多——不是因為她讀得慢,是因為她每一頁都要看很久,看完還要想一想。伊斯特覺得這才是讀書的正確方式,她自己翻畫冊的時候從來不想,翻完就忘了。
「米勒娃,你的那些東西放哪兒了?」
「放衣櫃裡了。」
「你不整理一下?」
「整理過了。」
伊斯特看了她一眼,麥格教授繼續看書,表情平靜,伊斯特知道她的「整理過了」就是把東西從行李箱裡拿出來,放進衣櫃裡,然後關上櫃門。
至於是不是疊好了、擺整齊了、分門別類了——那不是麥格教授會在意的事情,伊斯特嘆了口氣,繼續整理自己的那一堆。
傍晚的時候,瓦爾德斯先生從書房出來,手裡拿著當天的報紙。他每天下午都會看報,先是《南德意志報》,然後是《法蘭克福匯報》,有時候還會看《明鏡》周刊。他看報的時候不喜歡被人打擾,所以伊斯特從來不在他看報的時候跟他說話。
「伊斯特。」瓦爾德斯先生的聲音從客廳傳過來。
「嗯?」
「你過來看看這個。」
伊斯特從書房走出來,走到客廳。瓦爾德斯先生站在茶几旁邊,手裡拿著《南德意志報》,翻到了國際版。他的表情不太對——不是那種「出大事了」的緊張,是那種「這件事跟你有關」的嚴肅。
她翻了個身,把臉埋進枕頭裡,胳膊往旁邊一伸——摸了個空。麥格教授已經不在了。被子掀開了一角,枕頭上還有一點壓痕,但人已經起床了。
伊斯特把臉埋在麥格教授睡過的那半邊枕頭裡,聞到了那股熟悉的、淡淡的茉莉花香味。那是她做的香膏,麥格教授每天都會用。她的嘴角翹了一下,然後又閉上了眼睛。
樓下廚房裡傳來鍋鏟的聲音和米茜說話的嗡嗡聲。花園裡有人割草,割草機的聲音忽遠忽近的,像是有人在拉一首沒有旋律的歌。伊斯特在床上又躺了大概十分鐘,直到肚子開始叫了,才慢吞吞地從床上爬起來。她穿著一件舊T恤——領口已經洗得發白了,下擺垂到大腿中部——光著腳踩在木地板上,推開臥室的門,沿著走廊往樓下走。
走到樓梯拐角的時候,她聽見客廳里有人說話。是麥格教授和她父親的聲音,斷斷續續的,聽不太清內容。伊斯特加快了腳步,走進客廳的時候,看見麥格教授坐在沙發上,手裡端著一杯茶,她父親坐在對面的扶手椅里,手裡拿著一份報紙,兩個人正說著什麼。
「早。」伊斯特拖著拖鞋走過去,在麥格教授旁邊坐下,把腦袋靠在她的肩膀上。
麥格教授側頭看了她一眼。
「頭髮沒梳。」
「不想梳。」伊斯特閉上眼睛。
瓦爾德斯先生從報紙後面探出頭來,看了她們一眼,然後又把報紙舉起來擋住了臉。他的表示「我看不見,我看不見」。
米茜從廚房端著一盤早餐出來,放在茶几上。德式的,黑麵包、香腸、奶酪、煮雞蛋,還有一杯冒著熱氣的咖啡。伊斯特睜開眼睛,拿起一片黑麵包,掰了一半遞給麥格教授。
「今天去哪兒?」她嚼著麵包,含糊不清地問。
麥格教授接過麵包。
「你想去哪兒?」
「隨便。只要不是開羅那麼熱的地方。」
瓦爾德斯先生從報紙後面又探出頭來。
「你們不是剛從埃及回來嗎?」
「對啊,所以不想再去熱的地方了。」伊斯特又掰了一塊麵包,「爸,你有什麼推薦?」
瓦爾德斯先生想了想。
「挪威,這個季節涼快。」
伊斯特轉頭看麥格教授。
「挪威?」
麥格教授想了想。
「可以。」
伊斯特笑了。
「那就挪威,明天去。」
瓦爾德斯先生把報紙翻了一頁,擋住了自己的臉。他的嘴角彎了一下——伊斯特沒看見,但麥格教授看見了。
米茜把早餐的盤子收走的時候,瓦爾德斯夫人從花園裡走進來。她穿著一件白色的亞麻襯衫,戴著一頂寬檐草帽,手裡拿著一把剪刀和一束剛剪下來的玫瑰。她把玫瑰插進玄關的花瓶里,摘下草帽,看了沙發上的兩個人一眼。
「今天不出門?」
「明天去挪威。」伊斯特說。
瓦爾德斯夫人點了點頭,走到廚房去洗手。麥格教授把最後一口麵包咽下去,站起來,端著茶杯走到窗前。
窗外的花園裡,割草機已經停了,草坪被剪得整整齊齊,在陽光下泛著鮮亮的綠色。幾棵蘋果樹的樹冠被風吹得輕輕搖晃,青色的果子藏在葉子下面,還不到成熟的時候。
「米勒娃。」伊斯特叫她。
麥格教授轉過頭。
「你開心嗎?」
麥格教授看了她一眼,她沒有說話,只是彎了一下嘴角。伊斯特把那理解為「開心」。她
從沙發上站起來,走到麥格教授旁邊,兩個人並肩站在窗前,看著花園裡那些被陽光照得發亮的葉子。瓦爾德斯先生從報紙後面又探出頭來,看了她們一眼,然後把報紙翻到了下一版。
下午,伊斯特在書房裡收拾那些從巴黎和埃及買回來的東西。羅浮宮的帆布包給莉拉,明信片寄回德國,小金字塔模型放在辦公桌上,精裝畫冊自己看。
她把那些東西一樣一樣地從行李箱裡拿出來,堆在書桌上。蒙娜麗莎的帆布包她疊了又疊,塞進一個袋子裡,準備晚上給莉拉。
明信片摞成一摞,放在抽屜里,等哪天想起來再寫。小金字塔模型在手裡掂了掂,底座有點不平,放在桌上會晃,她找了一張紙墊在下面。精裝畫冊翻開又合上,裡面的圖片在陽光下泛著光。
麥格教授坐在旁邊的椅子上,手裡拿著那本關於埃及神話的書,翻到中間某一頁停下來了。她的閱讀速度比伊斯特慢很多——不是因為她讀得慢,是因為她每一頁都要看很久,看完還要想一想。伊斯特覺得這才是讀書的正確方式,她自己翻畫冊的時候從來不想,翻完就忘了。
「米勒娃,你的那些東西放哪兒了?」
「放衣櫃裡了。」
「你不整理一下?」
「整理過了。」
伊斯特看了她一眼,麥格教授繼續看書,表情平靜,伊斯特知道她的「整理過了」就是把東西從行李箱裡拿出來,放進衣櫃裡,然後關上櫃門。
至於是不是疊好了、擺整齊了、分門別類了——那不是麥格教授會在意的事情,伊斯特嘆了口氣,繼續整理自己的那一堆。
傍晚的時候,瓦爾德斯先生從書房出來,手裡拿著當天的報紙。他每天下午都會看報,先是《南德意志報》,然後是《法蘭克福匯報》,有時候還會看《明鏡》周刊。他看報的時候不喜歡被人打擾,所以伊斯特從來不在他看報的時候跟他說話。
「伊斯特。」瓦爾德斯先生的聲音從客廳傳過來。
「嗯?」
「你過來看看這個。」
伊斯特從書房走出來,走到客廳。瓦爾德斯先生站在茶几旁邊,手裡拿著《南德意志報》,翻到了國際版。他的表情不太對——不是那種「出大事了」的緊張,是那種「這件事跟你有關」的嚴肅。