第90章 第九十章
伊斯特推門進去,瓦爾德斯先生坐在書桌後面,手裡拿著一份報紙——不是《預言家日報》,是麻瓜的《南德意志報》。他穿著一件居家的深藍色毛衣,頭髮梳得整整齊齊,臉上的表情很平靜,非常平靜,平靜得像暴風雨來臨前的海面。
「爸。」伊斯特站在門口,沒敢往裡走。
瓦爾德斯先生放下報紙,摘下眼鏡,看著她。
「你回來了?」
「嗯。」
「帶朋友回來了?」
「嗯,麥格教授,霍格沃茨的——」
「我知道麥格教授是誰。」瓦爾德斯先生打斷她,「你媽跟我提過。」
伊斯特閉上了嘴。
瓦爾德斯先生站起來,走到窗前,背對著她。陽光從窗戶照進來,照在他灰白的頭髮上。
「伊斯特。」
「在。」
「你上次讓我去紐蒙迦德替格林德沃坐牢的時候,你說『就一天』。」
伊斯特的腳趾開始摳地。
「那一天,」瓦爾德斯先生轉過身看著她,「我在那個破牢房裡待了整整一天,窗戶漏風,只有一台破電視,放的還是貓和老鼠。我看了一整天的貓和老鼠。」
伊斯特的嘴張開又合上。
「我看了湯姆被傑瑞用各種方式折磨了不知道多少遍。」瓦爾德斯先生的聲音依然很平,但伊斯特能聽見底下那條正在開裂的冰縫,「你小時候看這個的時候笑得滿地打滾,我陪你看的時候也笑得出來,但一個人在牢房裡看,笑不出來。」
「爸——」
「你知道我在那間牢房裡想的是什麼嗎?」瓦爾德斯先生看著她,「我在想,我女兒到底是怎麼跟那個老頭混得這麼熟的。她小時候尿了他一身,他沒生氣,還給了她一個中間名。她長大了,他教她黑魔法。她去霍格沃茨教書了,他讓她替他坐牢。我坐在那個牢房裡,想了整整一天,想不通。」
伊斯特站在原地,手指絞著衣角。
「爸,對不起。」
瓦爾德斯先生看著她,看了好幾秒。然後他嘆了口氣,那口氣很長,像是一團被壓了很久的氣終於從胸腔里排出來了。
「行了,」他走回書桌前坐下,「下次別讓我去了,讓格林德沃自己去坐牢。他犯了事就該自己蹲著。」
伊斯特用力點頭。
「不會了不會了,絕對不會有下次了。」
瓦爾德斯先生重新拿起報紙,展開,擋住了臉。
「出去吧,你媽做了你愛吃的烤香腸。」
伊斯特如獲大赦,轉身就走。走到門口的時候,瓦爾德斯先生的聲音從報紙後面傳出來:「麥格教授——就是那隻貓?」
伊斯特的腳步頓了一下。
「……嗯。」
報紙後面沉默了一下,然後傳來一聲極輕極輕的笑。
「你本事不小。」
伊斯特的臉騰地紅了,拉開門跑了出去。
勳爵——不,麥格教授——已經不在客廳了。伊斯特找了一圈,在客房裡找到了她。她變回了人形,正站在窗前,看著外面的花園。她穿著一件深灰色的長袍——不是霍格沃茨的那件,是伊斯特從衣櫃裡翻出來的、她母親年輕時候穿過的舊衣服,居然意外地合身。頭髮放下來了,披在肩上,在陽光下泛著深棕色的光澤。
伊斯特站在門口,看著她的背影,突然覺得麥格教授看起來不像是在霍格沃茨時的那個樣子。在霍格沃茨的時候,她永遠是緊繃的、警覺的、隨時準備處理突發事件的。但現在,站在窗前,陽光照在她身上,她看起來像是卸下了什麼——一層殼,或者一副鎧甲,整個人柔和了很多。
「客房還行嗎?」伊斯特問。
麥格教授轉過身,看著她。
「很好。」
伊斯特走進去,在床邊坐下,拍了拍旁邊的位置。
「過來坐。」
麥格教授走過來,在她旁邊坐下。兩個人肩並著肩,看著窗外的花園。陽光從窗戶照進來,照在兩個人身上,暖洋洋的。
「你爸罵你了?」麥格教授問。
「嗯。」伊斯特靠在她的肩膀上,「罵得不凶,但比罵我還難受。」
麥格教授沒有接話,只是側了一下頭,讓伊斯特靠得更舒服一些。她的肩膀很窄,但很穩,像一塊被風和時間磨平了稜角的岩石,不柔軟,但足夠堅實。
「米勒娃。」
「嗯?」
「你以後多吃點,肩膀有點硌。」
「……」
伊斯特從她的肩膀上抬起頭,看著她。麥格教授也看著她,兩個人的目光在很近的距離里撞在一起。伊斯特能看見麥格教授眼睛裡的自己——頭髮亂糟糟的,臉有點紅,嘴角翹著。麥格教授的眼睛是淺色的,和勳爵的眼睛一模一樣,溫柔而深邃,像一潭被月光照亮的湖水。
「你耳朵紅了。」伊斯特說。
「沒有,」麥格教授別過臉去,看向窗外。
伊斯特笑了,重新把腦袋靠回她的肩膀上。
那天傍晚,伊斯特坐在花園的石凳上,面前放著一個鐵皮桶。桶里堆著一摞信,厚厚的一打。信封都是灰色的,上面沒有任何署名,只有一個火漆印。
火漆印的圖案是一條蛇纏繞著一把鑰匙,那是聖徒組織內部某個部門的標記。信很舊了,最早的那些紙頁已經發黃,邊角起了毛邊。晚近的那些還是白色的,但信封上蒙了一層薄薄的灰。
伊斯特從桶里拿出最上面的一封信,拆開,信紙是上好的羊皮紙,字跡工整而禮貌。她看了一遍,面無表情地把信紙湊近打火機。火焰舔上紙角,慢慢往上爬,紙頁捲曲,字跡在火焰中扭曲、變黑、化為灰燼。灰燼從她指間飄落,落在鐵皮桶里,和之前的那些混在一起,分不清哪一封是哪一封了。
她拿起第二封,拆開,看了一遍,燒掉。
第三封,拆開,看了一遍,燒掉。
第四封。
麥格教授從花園的小徑上走過來,手裡端著一杯茶。她換了一件伊斯特母親給的淺綠色開衫毛衣,頭髮還是披著,看起來不像霍格沃茨的教授了,更像是一個來朋友家做客的普通女人。
「你在幹什麼?」她走近了,看見鐵皮桶里的灰燼和伊斯特手裡的信。
「爸。」伊斯特站在門口,沒敢往裡走。
瓦爾德斯先生放下報紙,摘下眼鏡,看著她。
「你回來了?」
「嗯。」
「帶朋友回來了?」
「嗯,麥格教授,霍格沃茨的——」
「我知道麥格教授是誰。」瓦爾德斯先生打斷她,「你媽跟我提過。」
伊斯特閉上了嘴。
瓦爾德斯先生站起來,走到窗前,背對著她。陽光從窗戶照進來,照在他灰白的頭髮上。
「伊斯特。」
「在。」
「你上次讓我去紐蒙迦德替格林德沃坐牢的時候,你說『就一天』。」
伊斯特的腳趾開始摳地。
「那一天,」瓦爾德斯先生轉過身看著她,「我在那個破牢房裡待了整整一天,窗戶漏風,只有一台破電視,放的還是貓和老鼠。我看了一整天的貓和老鼠。」
伊斯特的嘴張開又合上。
「我看了湯姆被傑瑞用各種方式折磨了不知道多少遍。」瓦爾德斯先生的聲音依然很平,但伊斯特能聽見底下那條正在開裂的冰縫,「你小時候看這個的時候笑得滿地打滾,我陪你看的時候也笑得出來,但一個人在牢房裡看,笑不出來。」
「爸——」
「你知道我在那間牢房裡想的是什麼嗎?」瓦爾德斯先生看著她,「我在想,我女兒到底是怎麼跟那個老頭混得這麼熟的。她小時候尿了他一身,他沒生氣,還給了她一個中間名。她長大了,他教她黑魔法。她去霍格沃茨教書了,他讓她替他坐牢。我坐在那個牢房裡,想了整整一天,想不通。」
伊斯特站在原地,手指絞著衣角。
「爸,對不起。」
瓦爾德斯先生看著她,看了好幾秒。然後他嘆了口氣,那口氣很長,像是一團被壓了很久的氣終於從胸腔里排出來了。
「行了,」他走回書桌前坐下,「下次別讓我去了,讓格林德沃自己去坐牢。他犯了事就該自己蹲著。」
伊斯特用力點頭。
「不會了不會了,絕對不會有下次了。」
瓦爾德斯先生重新拿起報紙,展開,擋住了臉。
「出去吧,你媽做了你愛吃的烤香腸。」
伊斯特如獲大赦,轉身就走。走到門口的時候,瓦爾德斯先生的聲音從報紙後面傳出來:「麥格教授——就是那隻貓?」
伊斯特的腳步頓了一下。
「……嗯。」
報紙後面沉默了一下,然後傳來一聲極輕極輕的笑。
「你本事不小。」
伊斯特的臉騰地紅了,拉開門跑了出去。
勳爵——不,麥格教授——已經不在客廳了。伊斯特找了一圈,在客房裡找到了她。她變回了人形,正站在窗前,看著外面的花園。她穿著一件深灰色的長袍——不是霍格沃茨的那件,是伊斯特從衣櫃裡翻出來的、她母親年輕時候穿過的舊衣服,居然意外地合身。頭髮放下來了,披在肩上,在陽光下泛著深棕色的光澤。
伊斯特站在門口,看著她的背影,突然覺得麥格教授看起來不像是在霍格沃茨時的那個樣子。在霍格沃茨的時候,她永遠是緊繃的、警覺的、隨時準備處理突發事件的。但現在,站在窗前,陽光照在她身上,她看起來像是卸下了什麼——一層殼,或者一副鎧甲,整個人柔和了很多。
「客房還行嗎?」伊斯特問。
麥格教授轉過身,看著她。
「很好。」
伊斯特走進去,在床邊坐下,拍了拍旁邊的位置。
「過來坐。」
麥格教授走過來,在她旁邊坐下。兩個人肩並著肩,看著窗外的花園。陽光從窗戶照進來,照在兩個人身上,暖洋洋的。
「你爸罵你了?」麥格教授問。
「嗯。」伊斯特靠在她的肩膀上,「罵得不凶,但比罵我還難受。」
麥格教授沒有接話,只是側了一下頭,讓伊斯特靠得更舒服一些。她的肩膀很窄,但很穩,像一塊被風和時間磨平了稜角的岩石,不柔軟,但足夠堅實。
「米勒娃。」
「嗯?」
「你以後多吃點,肩膀有點硌。」
「……」
伊斯特從她的肩膀上抬起頭,看著她。麥格教授也看著她,兩個人的目光在很近的距離里撞在一起。伊斯特能看見麥格教授眼睛裡的自己——頭髮亂糟糟的,臉有點紅,嘴角翹著。麥格教授的眼睛是淺色的,和勳爵的眼睛一模一樣,溫柔而深邃,像一潭被月光照亮的湖水。
「你耳朵紅了。」伊斯特說。
「沒有,」麥格教授別過臉去,看向窗外。
伊斯特笑了,重新把腦袋靠回她的肩膀上。
那天傍晚,伊斯特坐在花園的石凳上,面前放著一個鐵皮桶。桶里堆著一摞信,厚厚的一打。信封都是灰色的,上面沒有任何署名,只有一個火漆印。
火漆印的圖案是一條蛇纏繞著一把鑰匙,那是聖徒組織內部某個部門的標記。信很舊了,最早的那些紙頁已經發黃,邊角起了毛邊。晚近的那些還是白色的,但信封上蒙了一層薄薄的灰。
伊斯特從桶里拿出最上面的一封信,拆開,信紙是上好的羊皮紙,字跡工整而禮貌。她看了一遍,面無表情地把信紙湊近打火機。火焰舔上紙角,慢慢往上爬,紙頁捲曲,字跡在火焰中扭曲、變黑、化為灰燼。灰燼從她指間飄落,落在鐵皮桶里,和之前的那些混在一起,分不清哪一封是哪一封了。
她拿起第二封,拆開,看了一遍,燒掉。
第三封,拆開,看了一遍,燒掉。
第四封。
麥格教授從花園的小徑上走過來,手裡端著一杯茶。她換了一件伊斯特母親給的淺綠色開衫毛衣,頭髮還是披著,看起來不像霍格沃茨的教授了,更像是一個來朋友家做客的普通女人。
「你在幹什麼?」她走近了,看見鐵皮桶里的灰燼和伊斯特手裡的信。