第33章 牛津迷案(五)
第一份文件是幾封信的抄本。
字跡是手寫的副本,筆跡端正克制,像是有人在抄寫時刻意收斂了自己的書寫習慣。
信件的日期跨度從去年初秋到今年開春,收件人是一位名叫「桑德森」的先生,地址不在牛津,而在倫敦某條查爾斯不熟悉的街道。
信件的內容看上去平淡無奇——大多是學術上的交流,討論某份中世紀文獻的解讀,偶爾提及一些會議安排,措辭禮貌而疏離,像是兩個彼此熟悉但保持距離的人之間通過書信維持著某種儀式感。
但查爾斯注意到一個細節:每一封信的末尾,署名之後都有一段簡短的日期標註,格式與正文中的日期不同,像是被額外添加的某種編碼。
他把那幾頁抄本放在一邊,繼續往下翻。
第二份文件是研究經費申請的記錄。
紙張是學院的制式表格,空白處填著弗萊明爵士的筆跡——查爾斯能辨認出來,因為他在亞瑟的論文批註里見過類似的字跡。
申請經費的理由是「對牛津中世紀章程中關於土地贈予條款的補充研究」,金額不大,不算出格,附有簡短的預算說明和預期成果。
但申請結果欄寫著「駁回」,駁回理由那一欄卻是空白的。
查爾斯用手指撫過那處空白,上面有一些被忠實復刻上去的污漬,以及一行備註:
——此處空缺。像是在寫駁回理由時用了很大的力氣,然後又全部擦去了。
他翻開第三份文件。
那是一張讀書室的座位表,標註了弗萊明爵士在過去兩年間固定的借閱記錄和座位安排。
表格本身看不出任何異常,但查爾斯注意到,在每周三下午的時段,弗萊明爵士的座位旁邊總有一個空位——座位號標著「未占用」,但整張表格上只有這一個位置從始至終都沒有被任何人登記過。
一個永遠空著的座位。
查爾斯靠進椅背,把這三份文件在桌上攤開,讓油燈的光均勻地落在紙面上。
他需要把它們放在一起看,才能讓那些單獨的細節開始互相呼應。
信件的日期。經費申請被駁回的時間。那個空座位第一次出現的日期。
他在腦中畫了一條時間線,然後他發現:第一封「學術交流」信件寄出的時間,比經費申請提交早了兩個月;而那個空座位開始出現的時間,比經費駁回的日期晚了大約三周。
這意味著什麼?
也許弗萊明爵士在提交經費申請之前就開始向某位「桑德森先生」寄信了,而當申請被駁回——或者更準確地說,當申請被駁回且駁回理由被擦去之後——他每周三下午都會去讀書室坐在同一個位置,旁邊永遠空著一個座位。
他在等人。
或者,他在等某個人來赴約。
而那個人始終沒有來。
查爾斯把那些紙頁重新收攏,整齊地碼成一疊,但沒有放回文件袋。
他需要再讀一遍,而且他意識到自己需要更多信息——關於「桑德森」這個姓氏,關於那筆被駁回的經費,關於每周三下午那個空座位。
但此刻已經過了深夜,他不可能敲開任何一扇門去詢問這些問題,而且他也清楚地意識到,如果他開始四處打聽,那些問題的回聲遲早會傳回某些人的耳朵里。
第二天下午,查爾斯在柳樹下找到了亞瑟·布萊克。
亞瑟正坐在那棵歪脖柳樹根部的隆起處,手裡捧著一本書,但查爾斯注意到他並沒有在翻頁——他只是那樣坐著,目光落在河面上,像是正在和那本書進行某種無聲的對抗。
「亞瑟。」
亞瑟抬起頭,看到他的表情先是亮了一下,隨即又沉下來——一種短暫的希望升起又迅速被現實感壓下去的表情。「你來了。我還以為你會在宿舍工作到天黑。」
「工作隨時可以做,但有些事情不能等。」查爾斯在他旁邊坐下,沒有鋪墊太多,「你還記得你昨天提到的那封信——弗萊明爵士桌上那封收件人是院長辦公室的信嗎?」
亞瑟的臉色變了變,但很快恢復過來。「記得。所以呢?」
「你看到那封信的時候,它封好了嗎?」
「封好的。」亞瑟斬釘截鐵地點頭,「我進去的時候,那封信就在桌角,封口已經被仔細地封上了,火漆也是完整的。
「我還多看了一眼——因為弗萊明爵士平時總是把信隨手放在桌上,很少這麼鄭重地封好。」
「你注意到火漆上有什麼圖案嗎?」
亞瑟皺起眉,用力回憶了片刻。
「沒有圖案。就是普通的熱蠟,沒有印章。像是他不打算讓人知道是誰封的。」
他頓了頓,又補充了一句,「我當時還覺得奇怪,因為他平時會用一枚圖章戒指來封重要的信。但那封信用的是普通蠟。」
沒有印章的封蠟。一封刻意隱藏來源的信。收件人是院長辦公室。
查爾斯把這幾個信息點在腦中排列好,然後他又問了一個問題:「昨天你說,你在門外聽見了一段爭吵。除了格雷戈里·普萊斯的聲音,你還記得另一個聲音有什麼特徵嗎?」
亞瑟閉上眼,像在黑暗中努力辨認一個模糊的輪廓。
「年輕。」他最終說,「比普萊斯年輕。措辭很正式,像是在跟普萊斯談一件公事——但我確定那不是弗萊明爵士。」
」因為弗萊明爵士的聲音更沙啞一些,語速更慢。」
亞瑟睜開眼,有些抱歉地看著查爾斯,「我只聽到了幾個詞,真的。而且如果那人就是弗萊明爵士,為什麼他要捏著聲音說話?在自己的書房裡?」
查爾斯沒有回答這個問題。
「亞瑟,」他說,聲音放輕了些,「如果你遇到任何人問起那天下午的事,就說你是去送文件的,什麼都沒聽到。」
亞瑟看著他,那雙圓框眼鏡後面的眼睛裡出現了一絲近乎恐懼的認真。
「查爾斯——你是不是覺得這件事真的很嚴重?」
「我覺得有些事情比你看到的更複雜。」查爾斯說,然後他站起來,拍了拍褲子上沾的草屑,「但不必擔憂,我懷疑有人已經知道了真相。」
「誰?」亞瑟猛地皺起眉。
「只是懷疑。」查爾斯避重就輕道,「你先看書,我到圖書館去一趟。」
字跡是手寫的副本,筆跡端正克制,像是有人在抄寫時刻意收斂了自己的書寫習慣。
信件的日期跨度從去年初秋到今年開春,收件人是一位名叫「桑德森」的先生,地址不在牛津,而在倫敦某條查爾斯不熟悉的街道。
信件的內容看上去平淡無奇——大多是學術上的交流,討論某份中世紀文獻的解讀,偶爾提及一些會議安排,措辭禮貌而疏離,像是兩個彼此熟悉但保持距離的人之間通過書信維持著某種儀式感。
但查爾斯注意到一個細節:每一封信的末尾,署名之後都有一段簡短的日期標註,格式與正文中的日期不同,像是被額外添加的某種編碼。
他把那幾頁抄本放在一邊,繼續往下翻。
第二份文件是研究經費申請的記錄。
紙張是學院的制式表格,空白處填著弗萊明爵士的筆跡——查爾斯能辨認出來,因為他在亞瑟的論文批註里見過類似的字跡。
申請經費的理由是「對牛津中世紀章程中關於土地贈予條款的補充研究」,金額不大,不算出格,附有簡短的預算說明和預期成果。
但申請結果欄寫著「駁回」,駁回理由那一欄卻是空白的。
查爾斯用手指撫過那處空白,上面有一些被忠實復刻上去的污漬,以及一行備註:
——此處空缺。像是在寫駁回理由時用了很大的力氣,然後又全部擦去了。
他翻開第三份文件。
那是一張讀書室的座位表,標註了弗萊明爵士在過去兩年間固定的借閱記錄和座位安排。
表格本身看不出任何異常,但查爾斯注意到,在每周三下午的時段,弗萊明爵士的座位旁邊總有一個空位——座位號標著「未占用」,但整張表格上只有這一個位置從始至終都沒有被任何人登記過。
一個永遠空著的座位。
查爾斯靠進椅背,把這三份文件在桌上攤開,讓油燈的光均勻地落在紙面上。
他需要把它們放在一起看,才能讓那些單獨的細節開始互相呼應。
信件的日期。經費申請被駁回的時間。那個空座位第一次出現的日期。
他在腦中畫了一條時間線,然後他發現:第一封「學術交流」信件寄出的時間,比經費申請提交早了兩個月;而那個空座位開始出現的時間,比經費駁回的日期晚了大約三周。
這意味著什麼?
也許弗萊明爵士在提交經費申請之前就開始向某位「桑德森先生」寄信了,而當申請被駁回——或者更準確地說,當申請被駁回且駁回理由被擦去之後——他每周三下午都會去讀書室坐在同一個位置,旁邊永遠空著一個座位。
他在等人。
或者,他在等某個人來赴約。
而那個人始終沒有來。
查爾斯把那些紙頁重新收攏,整齊地碼成一疊,但沒有放回文件袋。
他需要再讀一遍,而且他意識到自己需要更多信息——關於「桑德森」這個姓氏,關於那筆被駁回的經費,關於每周三下午那個空座位。
但此刻已經過了深夜,他不可能敲開任何一扇門去詢問這些問題,而且他也清楚地意識到,如果他開始四處打聽,那些問題的回聲遲早會傳回某些人的耳朵里。
第二天下午,查爾斯在柳樹下找到了亞瑟·布萊克。
亞瑟正坐在那棵歪脖柳樹根部的隆起處,手裡捧著一本書,但查爾斯注意到他並沒有在翻頁——他只是那樣坐著,目光落在河面上,像是正在和那本書進行某種無聲的對抗。
「亞瑟。」
亞瑟抬起頭,看到他的表情先是亮了一下,隨即又沉下來——一種短暫的希望升起又迅速被現實感壓下去的表情。「你來了。我還以為你會在宿舍工作到天黑。」
「工作隨時可以做,但有些事情不能等。」查爾斯在他旁邊坐下,沒有鋪墊太多,「你還記得你昨天提到的那封信——弗萊明爵士桌上那封收件人是院長辦公室的信嗎?」
亞瑟的臉色變了變,但很快恢復過來。「記得。所以呢?」
「你看到那封信的時候,它封好了嗎?」
「封好的。」亞瑟斬釘截鐵地點頭,「我進去的時候,那封信就在桌角,封口已經被仔細地封上了,火漆也是完整的。
「我還多看了一眼——因為弗萊明爵士平時總是把信隨手放在桌上,很少這麼鄭重地封好。」
「你注意到火漆上有什麼圖案嗎?」
亞瑟皺起眉,用力回憶了片刻。
「沒有圖案。就是普通的熱蠟,沒有印章。像是他不打算讓人知道是誰封的。」
他頓了頓,又補充了一句,「我當時還覺得奇怪,因為他平時會用一枚圖章戒指來封重要的信。但那封信用的是普通蠟。」
沒有印章的封蠟。一封刻意隱藏來源的信。收件人是院長辦公室。
查爾斯把這幾個信息點在腦中排列好,然後他又問了一個問題:「昨天你說,你在門外聽見了一段爭吵。除了格雷戈里·普萊斯的聲音,你還記得另一個聲音有什麼特徵嗎?」
亞瑟閉上眼,像在黑暗中努力辨認一個模糊的輪廓。
「年輕。」他最終說,「比普萊斯年輕。措辭很正式,像是在跟普萊斯談一件公事——但我確定那不是弗萊明爵士。」
」因為弗萊明爵士的聲音更沙啞一些,語速更慢。」
亞瑟睜開眼,有些抱歉地看著查爾斯,「我只聽到了幾個詞,真的。而且如果那人就是弗萊明爵士,為什麼他要捏著聲音說話?在自己的書房裡?」
查爾斯沒有回答這個問題。
「亞瑟,」他說,聲音放輕了些,「如果你遇到任何人問起那天下午的事,就說你是去送文件的,什麼都沒聽到。」
亞瑟看著他,那雙圓框眼鏡後面的眼睛裡出現了一絲近乎恐懼的認真。
「查爾斯——你是不是覺得這件事真的很嚴重?」
「我覺得有些事情比你看到的更複雜。」查爾斯說,然後他站起來,拍了拍褲子上沾的草屑,「但不必擔憂,我懷疑有人已經知道了真相。」
「誰?」亞瑟猛地皺起眉。
「只是懷疑。」查爾斯避重就輕道,「你先看書,我到圖書館去一趟。」