第十二章 書籍和美人
凱岩城的地下通道是一條蜿蜒的石腸,油燈稀稀拉拉地鑲在牆面上,火光微弱到只夠照亮眼前三尺遠的石階。雷克斯跟在小惡魔身後,腳下踩著被無數雙靴子磨得光滑內凹的古老石梯,一路向下。
空氣隨著深度的增加變得越來越潮濕,岩石的冰冷氣味逐漸被一種更複雜的味道取代——食物殘渣的酸餿、廉價香水的甜膩、以及人類聚居處永遠揮之不去的汗味和酒氣。
這條隧道連接著凱岩城的上層堡壘和山腳下的蘭尼斯港內部,是一條貴族們不願走、僕人們經常走的捷徑。
提利昂在這樣一條昏暗逼仄的通道里走得自在極了,兩條短腿交替頻率極快,一邊走一邊頭也不回地跟雷克斯說話,聲音在石壁之間彈跳碰撞,變成一種帶著回音的混響。
「凱岩城的圖書館在城堡東塔,但我不會帶你去那裡,」提利昂說得理所當然,「我親愛的姐姐瑟曦和我的好父親泰溫公爵都不會樂意看到我把一個來路不明的信使領進家族圖書館翻瓦雷利亞古籍。更何況那些書連我自己都借不出來——父親鎖了龍石島相關文獻的全部書櫃,鑰匙在他書房裡。所以如果你想看關於龍的書,我們得換個地方。」
他說完回頭瞥了一眼雷克斯,綠眼珠在油燈光下閃著一絲促狹的光澤。
雷克斯沒有問「換什麼地方」。他已經隱約猜到了,並且做好了心理準備。
隧道盡頭是一扇包鐵皮的厚重木門,門縫裡漏出嘈雜的人聲和斷斷續續的弦樂。提利昂推開門,一股混合著麥酒、烤肉油脂和濃烈香水的氣味撲面而來,暖烘烘地裹住了剛從陰冷隧道里鑽出來的兩個人。
蘭尼斯港的下城區在凱岩城的陰影里舒展著它粗野而生機勃勃的肢體,石板街道上人來人往,水手、商販、傭兵、街頭藝人擠成一鍋沸騰的雜燴湯。提利昂領著雷克斯穿過兩條窄巷,在一棟三層高的木結構建築前停下來。
招牌上畫著一隻仰臥的貓,旁邊用金漆歪歪扭扭地寫著「金貓」。窗戶里透出暖黃色的燭光,二樓陽台上掛著的彩布帘子在夜風裡輕輕晃動。門口的台階上坐著兩個濃妝艷抹的女人,看到提利昂走近,其中一個立刻站起來,臉上綻開一個真心實意的笑容。
「小惡魔大人!好久沒來了!」她的聲音帶著西境特有的粗糲口音,但語氣里的歡迎不像是裝的。
「瑪格,老房間,兩壺酒,吃的隨便上。別讓人打擾我們。」提利昂從腰間的錢袋裡摸出一枚金幣彈給她,女人接住之後麻利地行了個屈膝禮,轉身推開大門引他們進去。
金貓妓院的內廳比雷克斯預想中要安靜得多。沒有醉醺醺的水手在大聲喧譁,也沒有刺耳的調笑聲。
大廳鋪著深紅色的舊地毯,牆上的燭台擦得亮晶晶的,空氣中瀰漫著一種加了肉桂的薰香味。
幾個姑娘坐在靠窗的軟榻上聊天,見提利昂進來都沖他招手微笑,但沒有人撲上來糾纏。這裡顯然是小惡魔在蘭尼斯港的固定據點之一,老闆娘對接待他的方式已經形成了標準流程。
老房間在三樓最裡面,推門進去是一間不算大但布置得舒適的屋子。一張鋪著厚毯子的軟榻靠窗擺著,對面是一整面牆的書架,書架的材質是沉色的橡木,擱板上歪歪扭扭地塞滿了各種尺寸的皮面書籍和捲軸,有幾個格子塞不下了就乾脆堆在地上,像一座微型的知識堡壘。
「別用那種眼神看我,」提利昂跳上軟榻,隨手拉過一個靠墊塞在背後,整個人陷進軟墊里,看著像一個坐在王座上的矮人國王,「男人們來妓院各有各的理由。有的為了女人的身體,有的為了逃避家裡的老婆,有的純粹因為孤獨。我來這裡,除了以上全部——還為了看書。金貓的老闆娘愛拉麗雅是個識字的奇女子,她過世的前夫是個從厄斯索斯跑來的破產學者,留給她整整一面牆的書。後來她把妓院頂樓改成了圖書館,專門給花錢住進來的客人們消遣用。整個蘭尼斯港,論私藏的冷門書籍數量和質量,除了凱岩城就是這裡了。」
雷克斯慢慢走到書架前,手指划過一排排書脊。
這些書大多很舊,皮面開裂,燙金褪色,有幾本的書脊上甚至連書名都沒有了,只剩下模糊的壓花痕跡。但他的眼睛已經開始發光——他在其中一本的封面上看到了一個熟悉的符號,一個被三角和圓環圍繞的七芒星邊緣圖案。那是鍊金術的基礎法陣變體,赫爾墨斯手冊里出現過的輔助符文結構。
他抽出那本書,翻開幾頁,泛黃的紙面上密密麻麻地寫著通用語和另一種更古老的文字混雜的段落。他認出其中幾個字——那是高等瓦雷利亞語的變體寫法,和手冊里的咒文語法高度相似。
「找到寶貝了?」提利昂從瑪格手裡接過酒壺,倒了滿杯推給雷克斯,「我以為一個幹掉了黑熊的打手看書只是為了解悶,但現在你看起來像是一個正準備挖掘瓦雷利亞廢墟的考古學家。」
雷克斯在軟榻對面的椅子上坐下,一手端著酒杯,一手翻開那本舊書。紙頁發出乾燥的脆響,一股陳年紙張和霉粉的氣味飄散開來。他翻到一個章節,上面畫著一張簡筆圖——一隻展翅的飛行生物輪廓,線條粗糙,但骨架結構標註得異常仔細,翼骨的每一根分支關節都有對應的註記。
註記用的是瓦雷利亞語,他沒法全部讀懂,但他看懂了圖。這張圖和鍊金手冊第三十八頁石像鬼配方里的翅骨結構圖幾乎一模一樣,只是線條更原始,標註更古老。像是同一個知識體系的不同版本——一個是原始的研究手稿,一個是經過整理的標準教材。
「這本書是從哪裡來的?」雷克斯抬起頭,聲音比他自己預想的更急切。
提利昂灌了一口酒,用手背抹了抹嘴角,「愛拉麗雅說大部分是她前夫的遺產。那個學者在布拉佛斯和瓦蘭提斯混了二十年,專門收集舊帝國的殘本,後來欠了一屁股債跑到維斯特洛躲債,結果沒躲幾年就病死了。這本書具體是哪來的,你得問愛拉麗雅本人。不過我提醒你,她的記性不怎麼樣,而且對她前夫留下的這些東西興致缺缺——否則也不會堆在妓院頂樓吃灰。」
他把酒杯擱在膝蓋上,歪著頭盯著雷克斯,那隻黑眼和綠眼同時收縮了一下瞳孔。那是捕食者在鎖定獵物時的微表情,但提利昂的獵物從來不是血肉,而是信息。
「現在我們可以聊正題了,」提利昂的聲音放低了一些,但語氣依然輕鬆,像是在聊天氣,「你大老遠從高庭跑到凱岩城來給我送信,信的內容我讀過了。你猜拉斯洛大人在信里寫了什麼?」
雷克斯放下書,「不關我的事。我只負責送信和拿回執。」
「真是模範信使。」提利昂笑了一聲,從袖子裡抽出那張已經揉得有點皺的信紙,在空中抖了抖,「拉斯洛告訴我,提利爾家族正在考慮加大對君臨宮廷的政治投入,而他們在朝中缺少一個能在蘭尼斯特陣營里說得上話的中間人。簡單說,他們想拉攏我。用詞非常漂亮,措辭極其謹慎,整封信寫得滴水不漏,充分體現了高庭官僚系統的最高水準——說了整整三頁紙,等於什麼都沒說,但同時又讓我讀懂了『我們有錢,你需要盟友,要不要談談』這層意思。」
他把信紙重新折好塞回袖子,身體前傾,手肘撐在膝蓋上,下巴擱在交疊的手背上。
「所以,屠熊者雷克斯,我現在有個小問題想問你——你替高庭賣命,是因為你真的忠於金玫瑰,還是純粹因為他們出的價錢公道?」
空氣隨著深度的增加變得越來越潮濕,岩石的冰冷氣味逐漸被一種更複雜的味道取代——食物殘渣的酸餿、廉價香水的甜膩、以及人類聚居處永遠揮之不去的汗味和酒氣。
這條隧道連接著凱岩城的上層堡壘和山腳下的蘭尼斯港內部,是一條貴族們不願走、僕人們經常走的捷徑。
提利昂在這樣一條昏暗逼仄的通道里走得自在極了,兩條短腿交替頻率極快,一邊走一邊頭也不回地跟雷克斯說話,聲音在石壁之間彈跳碰撞,變成一種帶著回音的混響。
「凱岩城的圖書館在城堡東塔,但我不會帶你去那裡,」提利昂說得理所當然,「我親愛的姐姐瑟曦和我的好父親泰溫公爵都不會樂意看到我把一個來路不明的信使領進家族圖書館翻瓦雷利亞古籍。更何況那些書連我自己都借不出來——父親鎖了龍石島相關文獻的全部書櫃,鑰匙在他書房裡。所以如果你想看關於龍的書,我們得換個地方。」
他說完回頭瞥了一眼雷克斯,綠眼珠在油燈光下閃著一絲促狹的光澤。
雷克斯沒有問「換什麼地方」。他已經隱約猜到了,並且做好了心理準備。
隧道盡頭是一扇包鐵皮的厚重木門,門縫裡漏出嘈雜的人聲和斷斷續續的弦樂。提利昂推開門,一股混合著麥酒、烤肉油脂和濃烈香水的氣味撲面而來,暖烘烘地裹住了剛從陰冷隧道里鑽出來的兩個人。
蘭尼斯港的下城區在凱岩城的陰影里舒展著它粗野而生機勃勃的肢體,石板街道上人來人往,水手、商販、傭兵、街頭藝人擠成一鍋沸騰的雜燴湯。提利昂領著雷克斯穿過兩條窄巷,在一棟三層高的木結構建築前停下來。
招牌上畫著一隻仰臥的貓,旁邊用金漆歪歪扭扭地寫著「金貓」。窗戶里透出暖黃色的燭光,二樓陽台上掛著的彩布帘子在夜風裡輕輕晃動。門口的台階上坐著兩個濃妝艷抹的女人,看到提利昂走近,其中一個立刻站起來,臉上綻開一個真心實意的笑容。
「小惡魔大人!好久沒來了!」她的聲音帶著西境特有的粗糲口音,但語氣里的歡迎不像是裝的。
「瑪格,老房間,兩壺酒,吃的隨便上。別讓人打擾我們。」提利昂從腰間的錢袋裡摸出一枚金幣彈給她,女人接住之後麻利地行了個屈膝禮,轉身推開大門引他們進去。
金貓妓院的內廳比雷克斯預想中要安靜得多。沒有醉醺醺的水手在大聲喧譁,也沒有刺耳的調笑聲。
大廳鋪著深紅色的舊地毯,牆上的燭台擦得亮晶晶的,空氣中瀰漫著一種加了肉桂的薰香味。
幾個姑娘坐在靠窗的軟榻上聊天,見提利昂進來都沖他招手微笑,但沒有人撲上來糾纏。這裡顯然是小惡魔在蘭尼斯港的固定據點之一,老闆娘對接待他的方式已經形成了標準流程。
老房間在三樓最裡面,推門進去是一間不算大但布置得舒適的屋子。一張鋪著厚毯子的軟榻靠窗擺著,對面是一整面牆的書架,書架的材質是沉色的橡木,擱板上歪歪扭扭地塞滿了各種尺寸的皮面書籍和捲軸,有幾個格子塞不下了就乾脆堆在地上,像一座微型的知識堡壘。
「別用那種眼神看我,」提利昂跳上軟榻,隨手拉過一個靠墊塞在背後,整個人陷進軟墊里,看著像一個坐在王座上的矮人國王,「男人們來妓院各有各的理由。有的為了女人的身體,有的為了逃避家裡的老婆,有的純粹因為孤獨。我來這裡,除了以上全部——還為了看書。金貓的老闆娘愛拉麗雅是個識字的奇女子,她過世的前夫是個從厄斯索斯跑來的破產學者,留給她整整一面牆的書。後來她把妓院頂樓改成了圖書館,專門給花錢住進來的客人們消遣用。整個蘭尼斯港,論私藏的冷門書籍數量和質量,除了凱岩城就是這裡了。」
雷克斯慢慢走到書架前,手指划過一排排書脊。
這些書大多很舊,皮面開裂,燙金褪色,有幾本的書脊上甚至連書名都沒有了,只剩下模糊的壓花痕跡。但他的眼睛已經開始發光——他在其中一本的封面上看到了一個熟悉的符號,一個被三角和圓環圍繞的七芒星邊緣圖案。那是鍊金術的基礎法陣變體,赫爾墨斯手冊里出現過的輔助符文結構。
他抽出那本書,翻開幾頁,泛黃的紙面上密密麻麻地寫著通用語和另一種更古老的文字混雜的段落。他認出其中幾個字——那是高等瓦雷利亞語的變體寫法,和手冊里的咒文語法高度相似。
「找到寶貝了?」提利昂從瑪格手裡接過酒壺,倒了滿杯推給雷克斯,「我以為一個幹掉了黑熊的打手看書只是為了解悶,但現在你看起來像是一個正準備挖掘瓦雷利亞廢墟的考古學家。」
雷克斯在軟榻對面的椅子上坐下,一手端著酒杯,一手翻開那本舊書。紙頁發出乾燥的脆響,一股陳年紙張和霉粉的氣味飄散開來。他翻到一個章節,上面畫著一張簡筆圖——一隻展翅的飛行生物輪廓,線條粗糙,但骨架結構標註得異常仔細,翼骨的每一根分支關節都有對應的註記。
註記用的是瓦雷利亞語,他沒法全部讀懂,但他看懂了圖。這張圖和鍊金手冊第三十八頁石像鬼配方里的翅骨結構圖幾乎一模一樣,只是線條更原始,標註更古老。像是同一個知識體系的不同版本——一個是原始的研究手稿,一個是經過整理的標準教材。
「這本書是從哪裡來的?」雷克斯抬起頭,聲音比他自己預想的更急切。
提利昂灌了一口酒,用手背抹了抹嘴角,「愛拉麗雅說大部分是她前夫的遺產。那個學者在布拉佛斯和瓦蘭提斯混了二十年,專門收集舊帝國的殘本,後來欠了一屁股債跑到維斯特洛躲債,結果沒躲幾年就病死了。這本書具體是哪來的,你得問愛拉麗雅本人。不過我提醒你,她的記性不怎麼樣,而且對她前夫留下的這些東西興致缺缺——否則也不會堆在妓院頂樓吃灰。」
他把酒杯擱在膝蓋上,歪著頭盯著雷克斯,那隻黑眼和綠眼同時收縮了一下瞳孔。那是捕食者在鎖定獵物時的微表情,但提利昂的獵物從來不是血肉,而是信息。
「現在我們可以聊正題了,」提利昂的聲音放低了一些,但語氣依然輕鬆,像是在聊天氣,「你大老遠從高庭跑到凱岩城來給我送信,信的內容我讀過了。你猜拉斯洛大人在信里寫了什麼?」
雷克斯放下書,「不關我的事。我只負責送信和拿回執。」
「真是模範信使。」提利昂笑了一聲,從袖子裡抽出那張已經揉得有點皺的信紙,在空中抖了抖,「拉斯洛告訴我,提利爾家族正在考慮加大對君臨宮廷的政治投入,而他們在朝中缺少一個能在蘭尼斯特陣營里說得上話的中間人。簡單說,他們想拉攏我。用詞非常漂亮,措辭極其謹慎,整封信寫得滴水不漏,充分體現了高庭官僚系統的最高水準——說了整整三頁紙,等於什麼都沒說,但同時又讓我讀懂了『我們有錢,你需要盟友,要不要談談』這層意思。」
他把信紙重新折好塞回袖子,身體前傾,手肘撐在膝蓋上,下巴擱在交疊的手背上。
「所以,屠熊者雷克斯,我現在有個小問題想問你——你替高庭賣命,是因為你真的忠於金玫瑰,還是純粹因為他們出的價錢公道?」