第二十六章 夜談
貞德被帶回房間後,門口的衛兵加了一倍,連午飯都是著人送進來的。她倒沒覺得有什麼奇怪,只是拿起昨天從梳妝檯找到的那本地圖冊,翻看了起來。這是一幅十幾年前繪製的法蘭西王國地形圖,雖然不識字,但比照著博垂庫爾當初講解的內容,她大概找到了奧爾良的位置。
她正看得入神,房門被敲響了。來人是「查理」和阿蒂爾。他們讓傭人送來幾支蠟燭,貞德這才發覺太陽都快下山了。「查理」屏退傭人,又讓阿蒂爾出去把門帶上。
貞德跪下對他行禮:「陛下,勞您費心了。」
「查理」笑了:「看來你不是蒙的,是真的分得出來真假,起身免禮吧。我已經讓勒內檢查了好幾次,他都表示我的化妝絕沒破綻。我來這裡主要是想問問,你是怎麼看出勒內是替身的?從沒人分辨出勒內和我有什麼不同。」
貞德站起身搖了搖頭道:「陛下,我並不知道他在扮演你,我只是認出在那議事廳中你才是真正的中心。我是一個鄉下村姑,不知道陛下應該如何穿著,但我看得出廳中所有人都在觀察你的一言一行。」
「查理」微笑坐下:「那麼多貴族學士,還不如一個少女!我知道你肯定有很多問題,我們今晚上有很多時間,不要太拘謹,你自由發問吧。」
貞德坐回梳妝檯前,疑惑地問道:「陛下您的聲音是怎麼回事?為什麼和早晨判若兩人?」
「查理」晃了下脖子:「這是我的本音」——那是阿涅絲清純伶俐的嗓音,「而這是靠一些小技巧模仿出來的,為了簡單的幾句話,我練了好幾年呢。」——隨即又變回渾厚而緩慢的查理的聲音。
貞德有些驚訝:「這就是腹語術吧?那種不開口就能說話的魔法嗎?還能用於改變嗓音?陛下你為何要如此麻煩地掩蓋自己的女性身份,而不像約蘭德夫人那樣以女性身份直接繼承王國呢?」
「查理」沉默地看著她,直到貞德有些緊張才噗嗤一聲笑出來:「天啦,我的好姑娘,原來你自己都不知道你今天撞破了多大秘密?」
「查理」握住貞德的雙手,正色道:「好姑娘,全歐洲,甚至是異教徒的國王,都可以是女人,但只有法蘭西不行。」
她指向床頭上瓦盧瓦王朝的家徽:「我一個世紀以前的先祖,就翻出幾百年前的《薩利克法典》,規定不能讓任何女性繼承王位。這個決議直接導致了我們和英國人持續至今的戰爭。」
然後她又指向房間中的畫像,那位中年男子和「查理」有幾分相似:「我的父親統治時,這部法典成為法蘭西王國的根本法,被刻在石頭上放入教堂。」
最後她指向自己:「八年前,我的母親,又親口宣布我是私生子。如果承認我是女性,那我在王室繼承權中的順位甚至還不如我宮廷中的幾位伯爵。這個秘密暴露的瞬間,瓦盧瓦王朝最後的小朝廷就會立馬崩潰。」
她看著臉色已經煞白的貞德,把手鬆開:「別害怕,好姑娘。今天議事廳中在場的每一個人,都比你更早知道這個秘密。不過我們的確沒想到會有新人加入我們。」
「你不要多想,我也的確是瓦盧瓦王朝的正統血脈,我叫作夏洛特,查理是我那個早夭的孿生哥哥的名字。」她站起來撫摸起貞德的秀髮,柔聲道:「我之所以不惜假扮男人也要繼承王位,是應我父親的懇求,也是因為我與你一樣不願把王國交給那群貪婪的野心家。」
貞德終於平靜下來,她仰起頭看向夏洛特:「陛下,既然這個秘密如此重要,我又能為您做些什麼?」
夏洛特返身坐回座位:「你什麼都不用做,離開這個房間,我穿著這身衣服,就仍然是你的陛下;而當我換上裙子,你依然喊我阿涅絲。把這個秘密留在你心裡,別和任何人談起,就是對我最大的幫助。」
貞德沉默了一會兒道:「不,陛下。無論你是男是女,我都會效忠於您,但我的使命,是和英國人戰鬥。我希望您能送我去奧爾良的前線。」
夏洛特也沉默了,壓低聲音道:「我尊重你的想法,但是阿蒂爾,也就是今天拔劍的那個人。他是我的元帥,他強烈的反對讓你離開城堡,甚至建議直接把你軟禁在這個屋子裡。」看到貞德有些低落,夏洛特補充道:「我坐在這裡,自然是聽我的。我已經當了十年的王太子,他首先是我的王室總管。如果你願意,那我明天就安排你出發。但你得小心,戰場的兇險遠勝殿堂。」
貞德突然立起,似乎想從腰間拔出什麼,然後才想起自己的佩劍早就被收走了,於是她拔下自己領前的紐扣,捧在手中,重重地跪下道:「我以我的信仰起誓,無論如何,我定會讓您加冕為王。」
夏洛特正想接過,大門卻被撞開——原來是阿蒂爾聽到響動按捺不住,執劍闖進了房中。
-----------------
坎特伯雷大主教:他們拿不出什麼理由可以反對陛下向法蘭西提出王位的要求,只除了這一點——那在法拉蒙時代制定的一條法律。...
...但法國人曲解了這神聖的法條,因為他們的歷史家都忠實地宣稱舍拉區是在日耳曼的土地上,位於舍拉河與易北河之間。他們無權用日耳曼的法律來決定這片土地上的王位更替。...
...法蘭西歷代國王的王位也是這樣得來的,但他們今天卻偏偏要援引這條薩利克法典,阻擋陛下的正當要求。...
...陛下不用猶豫,您的繼承權正統無誤,正該與那瘋王一較長短!...
——
《亨利五世》[英]莎士比亞
她正看得入神,房門被敲響了。來人是「查理」和阿蒂爾。他們讓傭人送來幾支蠟燭,貞德這才發覺太陽都快下山了。「查理」屏退傭人,又讓阿蒂爾出去把門帶上。
貞德跪下對他行禮:「陛下,勞您費心了。」
「查理」笑了:「看來你不是蒙的,是真的分得出來真假,起身免禮吧。我已經讓勒內檢查了好幾次,他都表示我的化妝絕沒破綻。我來這裡主要是想問問,你是怎麼看出勒內是替身的?從沒人分辨出勒內和我有什麼不同。」
貞德站起身搖了搖頭道:「陛下,我並不知道他在扮演你,我只是認出在那議事廳中你才是真正的中心。我是一個鄉下村姑,不知道陛下應該如何穿著,但我看得出廳中所有人都在觀察你的一言一行。」
「查理」微笑坐下:「那麼多貴族學士,還不如一個少女!我知道你肯定有很多問題,我們今晚上有很多時間,不要太拘謹,你自由發問吧。」
貞德坐回梳妝檯前,疑惑地問道:「陛下您的聲音是怎麼回事?為什麼和早晨判若兩人?」
「查理」晃了下脖子:「這是我的本音」——那是阿涅絲清純伶俐的嗓音,「而這是靠一些小技巧模仿出來的,為了簡單的幾句話,我練了好幾年呢。」——隨即又變回渾厚而緩慢的查理的聲音。
貞德有些驚訝:「這就是腹語術吧?那種不開口就能說話的魔法嗎?還能用於改變嗓音?陛下你為何要如此麻煩地掩蓋自己的女性身份,而不像約蘭德夫人那樣以女性身份直接繼承王國呢?」
「查理」沉默地看著她,直到貞德有些緊張才噗嗤一聲笑出來:「天啦,我的好姑娘,原來你自己都不知道你今天撞破了多大秘密?」
「查理」握住貞德的雙手,正色道:「好姑娘,全歐洲,甚至是異教徒的國王,都可以是女人,但只有法蘭西不行。」
她指向床頭上瓦盧瓦王朝的家徽:「我一個世紀以前的先祖,就翻出幾百年前的《薩利克法典》,規定不能讓任何女性繼承王位。這個決議直接導致了我們和英國人持續至今的戰爭。」
然後她又指向房間中的畫像,那位中年男子和「查理」有幾分相似:「我的父親統治時,這部法典成為法蘭西王國的根本法,被刻在石頭上放入教堂。」
最後她指向自己:「八年前,我的母親,又親口宣布我是私生子。如果承認我是女性,那我在王室繼承權中的順位甚至還不如我宮廷中的幾位伯爵。這個秘密暴露的瞬間,瓦盧瓦王朝最後的小朝廷就會立馬崩潰。」
她看著臉色已經煞白的貞德,把手鬆開:「別害怕,好姑娘。今天議事廳中在場的每一個人,都比你更早知道這個秘密。不過我們的確沒想到會有新人加入我們。」
「你不要多想,我也的確是瓦盧瓦王朝的正統血脈,我叫作夏洛特,查理是我那個早夭的孿生哥哥的名字。」她站起來撫摸起貞德的秀髮,柔聲道:「我之所以不惜假扮男人也要繼承王位,是應我父親的懇求,也是因為我與你一樣不願把王國交給那群貪婪的野心家。」
貞德終於平靜下來,她仰起頭看向夏洛特:「陛下,既然這個秘密如此重要,我又能為您做些什麼?」
夏洛特返身坐回座位:「你什麼都不用做,離開這個房間,我穿著這身衣服,就仍然是你的陛下;而當我換上裙子,你依然喊我阿涅絲。把這個秘密留在你心裡,別和任何人談起,就是對我最大的幫助。」
貞德沉默了一會兒道:「不,陛下。無論你是男是女,我都會效忠於您,但我的使命,是和英國人戰鬥。我希望您能送我去奧爾良的前線。」
夏洛特也沉默了,壓低聲音道:「我尊重你的想法,但是阿蒂爾,也就是今天拔劍的那個人。他是我的元帥,他強烈的反對讓你離開城堡,甚至建議直接把你軟禁在這個屋子裡。」看到貞德有些低落,夏洛特補充道:「我坐在這裡,自然是聽我的。我已經當了十年的王太子,他首先是我的王室總管。如果你願意,那我明天就安排你出發。但你得小心,戰場的兇險遠勝殿堂。」
貞德突然立起,似乎想從腰間拔出什麼,然後才想起自己的佩劍早就被收走了,於是她拔下自己領前的紐扣,捧在手中,重重地跪下道:「我以我的信仰起誓,無論如何,我定會讓您加冕為王。」
夏洛特正想接過,大門卻被撞開——原來是阿蒂爾聽到響動按捺不住,執劍闖進了房中。
-----------------
坎特伯雷大主教:他們拿不出什麼理由可以反對陛下向法蘭西提出王位的要求,只除了這一點——那在法拉蒙時代制定的一條法律。...
...但法國人曲解了這神聖的法條,因為他們的歷史家都忠實地宣稱舍拉區是在日耳曼的土地上,位於舍拉河與易北河之間。他們無權用日耳曼的法律來決定這片土地上的王位更替。...
...法蘭西歷代國王的王位也是這樣得來的,但他們今天卻偏偏要援引這條薩利克法典,阻擋陛下的正當要求。...
...陛下不用猶豫,您的繼承權正統無誤,正該與那瘋王一較長短!...
——
《亨利五世》[英]莎士比亞