第78章 未免有點太神速了!
當春生扔出這個王炸時,高孝成也同樣被波及到了。
但他的心態則跟王北平截然相反,除了意外,更多的是驚喜。
他驚喜的是,17歲的小舅子不僅沒被自己這位一向刁鑽的上司給難為住,反倒將了對方一軍,說出連他都始料未及的話。
這小子的反應力,著實不簡單。
當春生對王北平一頓誇讚後,馬上就進入到了正題。
「您對我老師未來翻譯內容的正確性或準確性心存疑慮,這點我完全理解,我相信我老師也能理解,因為咱們畢竟才剛認識,而且您連我老師的面也還沒見過!」
「在咱們彼此不了解的情況下,我覺得我向您做出的任何保證都毫無意義,您當然也不會相信。」
「但有兩件事您完全可以放心:第一,我的英語老師是秦省師範大學英語系畢業,從全國範圍來說,除了京城的燕京師範大學外,排在第二的便是秦省師範大學了。」
「能在全國排名第二的師範大學接受四年專業教育訓練,畢業後又在高中任教三年,對於我老師的專業性您應該不會產生懷疑吧?」
王北平認真聽著春生講話,點了點頭說道,「這個當然不會,秦省師範大學那可是全國重點大學,但凡能進到秦省師範大學的人絕對都不簡單。」
春生繼續說道,「第二,機器設備說明書和操作手冊這類資料,原本就屬於行業專業資料,所以在翻譯時我老師只會遵照英語資料和你們提供的漢語行業資料,不會有任何她個人主觀的理解。」
「英語單詞一詞多義的情況很常見,這也就是為什麼我讓咱們提供一些與設備相關的漢語資料,目的純粹是希望翻譯成漢語的說明書和操作手冊,讓咱們技術工人更容易看懂,不至於在理解方面出現偏差甚至是錯誤。」
春生說完後,王北平繼續在點頭,但卻沒說話。
春生相信,聽了自己的這番話,王北平心裡的天平已經在開始向他這邊緩緩移動了。
於是他便趁熱打鐵,向對方誠懇地笑了笑,繼續說道:「您剛剛提到,可能擔心咱們的技術人員在後期的實際工作中受翻譯資料的誤導。」
「我覺得這個擔心您大可不必有,首先,咱們紅星食品國營一廠作為全省知名單位,我相信咱們的技術人員都是一些非常專業且有著多年工作經驗的老師傅,一旦他們發現翻譯過的漢語資料有問題,肯定不會想也不想就按資料盲目進行操作,必定會先向領導提出疑慮,然後才會進行實際操作。」
「漢語資料原本就是根據英語翻譯的,裡面不會添加翻譯者的任何主觀內容,倘若在實際工作過程中,真要遇到技術人員與操作手冊意見不一致的情況,很可能是外國機器與國內機器在使用上原本就有些差異,要麼就是這些新機器採用了更先進的技術……」
春生剛開始講話時,王北平還是靠著椅背,一副不屑的樣子。
可到了後來,他卻將身子前傾,雙手扶著下巴用兩個胳膊肘撐在身前的辦公桌上,望向春生的眼神里難以遮掩地流露出了欣賞和驚訝!
「嗯,說的不錯。」
王北平說完笑了笑,問道,「如果讓你們老師來翻譯這兩本冊子的話,你估計需要多長時間?」
春生將那本操作手冊翻到了最後一頁,故作為難的說道,「《機器設備操作手冊》有 300多頁,內容確實不少,如果只有我老師一個人翻譯的話,由於她白天還要備課、上課和批改作業,只能晚上來翻譯,我覺得怎麼也得一個月的時間!」
王北平聽到居然得這麼久,瞬間就有些坐不住了。
馬上就坐直了身體,搖了搖頭說道,「一個月肯定不行,等不了那麼長時間。」
春生立刻問道,「那您需要多長時間翻譯完這些資料?」
「下周就必須翻譯完,最晚下周四中午前就得拿到全部翻譯好的漢語資料。」
「知道了!」
春生點了點頭說道,「如果這麼著急要的話,恐怕我老師一個人的力量是不夠的,還得讓她在我們高中英語教師組,再多找幾個有經驗的英語老師一起翻譯才行。」
王北平一臉認真道,「必須得找和你老師一樣水平的人才行!」
「王科長,這個您放心,就算您不說,我老師本著負責的態度,也只會去找跟她水平一樣,或是比她水平更高的老教師來與她一起完成咱們的這次翻譯工作!」
王北平聽到春生說這話,有些忍不住得意地笑了,「嗯,這樣最好,翻譯出內容的質量就有保證了。」
就在這時,王北平忽然摸了摸鼻子,然後又挑了挑眉,一臉淡然地看向春生,問道,「你覺得這次翻譯需要支付你們多少錢?」
高孝成一聽都談到費用了,馬上就忍不住向王北平看了眼,然後又將目光落到了春生臉上。
心想,這進展速度可真快啊。
倘若放在以前,但凡是由他們單位花錢的事,王北平肯定要跟對方來來回回拉扯好半天,直到把對方折磨得都要放棄時,他才假裝像吃了虧似的問人家價格。
沒想到這次,才聊了不到 5分鐘,就已經到價格環節了。
緊接著他又一想,或許是因為這次翻譯本就花不了多少錢吧。
花錢少,所以花費的時間自然也就少。
但才5分鐘,是不是也未免有點太神速了!
春生聽了王北平的問題,快速思考起來。
從之前他所得到的信息來看,只要這次合作費用不高於 1000元,那位劉副廠長應該都會答應。
但那可是跟省城大學合作的價格。
如果將合作對象換成他所代表的公社中學,價格肯定就沒那麼高了。
雖然春生口口聲聲都在說,是讓自己英語老師來翻譯這兩本冊子,但實際上,他根本就沒打算去找李玉鳳來幹這件事,而是想自己一個人把這事給辦了。
因為在他看過這本 300多頁的《機器設備操作手冊》後,很自信的認為,只要身邊有本英語詞典和一些行業相關資料,自己就能把這事搞定!
但他的心態則跟王北平截然相反,除了意外,更多的是驚喜。
他驚喜的是,17歲的小舅子不僅沒被自己這位一向刁鑽的上司給難為住,反倒將了對方一軍,說出連他都始料未及的話。
這小子的反應力,著實不簡單。
當春生對王北平一頓誇讚後,馬上就進入到了正題。
「您對我老師未來翻譯內容的正確性或準確性心存疑慮,這點我完全理解,我相信我老師也能理解,因為咱們畢竟才剛認識,而且您連我老師的面也還沒見過!」
「在咱們彼此不了解的情況下,我覺得我向您做出的任何保證都毫無意義,您當然也不會相信。」
「但有兩件事您完全可以放心:第一,我的英語老師是秦省師範大學英語系畢業,從全國範圍來說,除了京城的燕京師範大學外,排在第二的便是秦省師範大學了。」
「能在全國排名第二的師範大學接受四年專業教育訓練,畢業後又在高中任教三年,對於我老師的專業性您應該不會產生懷疑吧?」
王北平認真聽著春生講話,點了點頭說道,「這個當然不會,秦省師範大學那可是全國重點大學,但凡能進到秦省師範大學的人絕對都不簡單。」
春生繼續說道,「第二,機器設備說明書和操作手冊這類資料,原本就屬於行業專業資料,所以在翻譯時我老師只會遵照英語資料和你們提供的漢語行業資料,不會有任何她個人主觀的理解。」
「英語單詞一詞多義的情況很常見,這也就是為什麼我讓咱們提供一些與設備相關的漢語資料,目的純粹是希望翻譯成漢語的說明書和操作手冊,讓咱們技術工人更容易看懂,不至於在理解方面出現偏差甚至是錯誤。」
春生說完後,王北平繼續在點頭,但卻沒說話。
春生相信,聽了自己的這番話,王北平心裡的天平已經在開始向他這邊緩緩移動了。
於是他便趁熱打鐵,向對方誠懇地笑了笑,繼續說道:「您剛剛提到,可能擔心咱們的技術人員在後期的實際工作中受翻譯資料的誤導。」
「我覺得這個擔心您大可不必有,首先,咱們紅星食品國營一廠作為全省知名單位,我相信咱們的技術人員都是一些非常專業且有著多年工作經驗的老師傅,一旦他們發現翻譯過的漢語資料有問題,肯定不會想也不想就按資料盲目進行操作,必定會先向領導提出疑慮,然後才會進行實際操作。」
「漢語資料原本就是根據英語翻譯的,裡面不會添加翻譯者的任何主觀內容,倘若在實際工作過程中,真要遇到技術人員與操作手冊意見不一致的情況,很可能是外國機器與國內機器在使用上原本就有些差異,要麼就是這些新機器採用了更先進的技術……」
春生剛開始講話時,王北平還是靠著椅背,一副不屑的樣子。
可到了後來,他卻將身子前傾,雙手扶著下巴用兩個胳膊肘撐在身前的辦公桌上,望向春生的眼神里難以遮掩地流露出了欣賞和驚訝!
「嗯,說的不錯。」
王北平說完笑了笑,問道,「如果讓你們老師來翻譯這兩本冊子的話,你估計需要多長時間?」
春生將那本操作手冊翻到了最後一頁,故作為難的說道,「《機器設備操作手冊》有 300多頁,內容確實不少,如果只有我老師一個人翻譯的話,由於她白天還要備課、上課和批改作業,只能晚上來翻譯,我覺得怎麼也得一個月的時間!」
王北平聽到居然得這麼久,瞬間就有些坐不住了。
馬上就坐直了身體,搖了搖頭說道,「一個月肯定不行,等不了那麼長時間。」
春生立刻問道,「那您需要多長時間翻譯完這些資料?」
「下周就必須翻譯完,最晚下周四中午前就得拿到全部翻譯好的漢語資料。」
「知道了!」
春生點了點頭說道,「如果這麼著急要的話,恐怕我老師一個人的力量是不夠的,還得讓她在我們高中英語教師組,再多找幾個有經驗的英語老師一起翻譯才行。」
王北平一臉認真道,「必須得找和你老師一樣水平的人才行!」
「王科長,這個您放心,就算您不說,我老師本著負責的態度,也只會去找跟她水平一樣,或是比她水平更高的老教師來與她一起完成咱們的這次翻譯工作!」
王北平聽到春生說這話,有些忍不住得意地笑了,「嗯,這樣最好,翻譯出內容的質量就有保證了。」
就在這時,王北平忽然摸了摸鼻子,然後又挑了挑眉,一臉淡然地看向春生,問道,「你覺得這次翻譯需要支付你們多少錢?」
高孝成一聽都談到費用了,馬上就忍不住向王北平看了眼,然後又將目光落到了春生臉上。
心想,這進展速度可真快啊。
倘若放在以前,但凡是由他們單位花錢的事,王北平肯定要跟對方來來回回拉扯好半天,直到把對方折磨得都要放棄時,他才假裝像吃了虧似的問人家價格。
沒想到這次,才聊了不到 5分鐘,就已經到價格環節了。
緊接著他又一想,或許是因為這次翻譯本就花不了多少錢吧。
花錢少,所以花費的時間自然也就少。
但才5分鐘,是不是也未免有點太神速了!
春生聽了王北平的問題,快速思考起來。
從之前他所得到的信息來看,只要這次合作費用不高於 1000元,那位劉副廠長應該都會答應。
但那可是跟省城大學合作的價格。
如果將合作對象換成他所代表的公社中學,價格肯定就沒那麼高了。
雖然春生口口聲聲都在說,是讓自己英語老師來翻譯這兩本冊子,但實際上,他根本就沒打算去找李玉鳳來幹這件事,而是想自己一個人把這事給辦了。
因為在他看過這本 300多頁的《機器設備操作手冊》後,很自信的認為,只要身邊有本英語詞典和一些行業相關資料,自己就能把這事搞定!