第17章 深淵晚宴(下)
這是一塊質地像硬紙板、顏色像陳年污垢的黑色方塊。
這玩意兒入口甚至連一點有機物的腥臭都沒有,只有一種讓人聯想到發霉舊報紙的死寂味道。
「這是『下等標準口糧』。」瑪爾塔婆婆抬眼望了眉頭皺成一團的瑞凡一眼,「以前沒吃過吧?下城區這兒大家的主要食物就是這個。」
瑞凡覺得鼻子微微發酸。他低下頭,大口大口地把剩下的食物統統塞進嘴裡。它的味道確實一言難盡,但順著食道滑下去的時候,卻有一股無法言喻的暖流,驅散了他骨子裡的寒意。
婆婆自己吃著這種最劣質的、勉強能維持生命的工業廢渣,卻把那些在她看來富含蛋白質和營養的「珍饈」全都供給了瑞凡這個素昧平生的倒霉蛋。
瑞凡不由得想起了之前在瓦爾蒙達要塞食堂里見識過的「大餐」,那些食物同樣很噁心,卻散發著一股純粹的惡意。至於後面審判官提供給他的那些……「生命體徵維持餐」,只能說理性而冰冷,它壓根沒把人當人,只是當作一種機器,而食物則是燃料,僅此而已。
在這裡,食物的確只是為了活著,但這份食物里,卻有活著的溫度。
「瑪爾塔婆婆……這裡,到底是個什麼地方?」瑞凡一邊費力地咽下那塊口感堪比生鏽鐵片的「血餅乾」,一邊含糊不清地問道。
婆婆乾癟的嘴唇緩慢地咀嚼著,用那種兩塊砂紙摩擦般的沙啞嗓音,向瑞凡揭開了這片深淵的冰山一角:
這裡是「七號貨棧」,尖峰城最底層的貧民窟之一。各種工業區、垃圾場和排污區環伺周圍,是所有被上層社會淘汰下來的廢品和廢人的終點站。
「這裡沒有法律,也沒有上層那些老爺們嘴裡的秩序。」婆婆喝了一口渾濁的水,平靜地說道,「淨水、食物和藥品,才是硬通貨。而暴力,是這裡唯一通行的規矩。」
她告訴瑞凡,尖峰城上層的官僚們和執法者既不想、也不會涉足此地,這裡的居民被放任自生自滅。至於那些搶劫了瑞凡的半大孩子,婆婆稱他們為「下水道里自己長出來的蘑菇」。
「他們的父母要麼死於幫派械鬥,要麼死於工廠的機器里。他們聚在一起,靠偷搶和撿垃圾為生,今天活著,明天可能就爛在哪個陰溝里了。」婆婆看了一眼瑞凡,嘆了口氣,「那個跑來給我報信的『小火花』,爹媽很早以前就死了,我看著她長大的。膽子小,心不壞,這次估計也是被其他人架上去的……」
瑞凡沉默了。
他放下鐵勺,不知道該用什麼樣的表情去面對這一切。他該恨那些把自己打暈扒光的流浪兒嗎?可又是他們中的一個跑來向婆婆求救,讓自己撿回了一條命。
在這個比十九世紀倫敦貧民窟還要糟糕一百倍的地獄裡,所謂的善與惡,早就被空氣中的毒霧融成了一團模糊的漿糊。生存,才是這裡唯一的道德。
「吃飽了?」婆婆用髒兮兮的袖口擦了擦嘴,「接下來有什麼打算?」
瑞凡抬起頭,看了一眼鐵皮門外那片永恆的、昏暗的濃霧。即使隔著門板,他也能聽到遠處傳來的沉悶鍛壓機轟鳴聲,以及偶爾響起的悽厲慘叫。
審判官大人……
他咽了一口唾沫,艱難地做出了決定:「我……我得離開這兒。我要去找一條回上層的路,還要去找……找之前和我走散的人。」
儘管他深深地感激瑪爾塔婆婆的救命之恩,但這片骯髒、混亂、充滿了變異和毒氣的貧民窟,依然讓他這個習慣了現代文明的靈魂感到發自內心的恐懼與牴觸。他就像是一隻被丟進亞馬遜原始叢林裡的波斯貓,本能地想要逃離這片充滿惡意的修羅場,去尋找他認知中代表著「秩序」的地方。
瑪爾塔婆婆深深地看了他一眼,沒有挽留,也沒有嘲諷他的意思。
她只是默默地站起身,走到一個堆滿雜物的鐵櫃前,翻找了一陣,然後將一堆東西粗暴地塞進了瑞凡的懷裡。
那是一件用好幾種不同材質粗布拼接起來的、散發著淡淡機油味的厚重軍大衣,連帶著兜帽;一條同樣材質的寬大長褲,膝部打著皮質的補丁;還有一雙根本不分左右腳的厚皮靴,不知是什麼皮做的,雖然舊得不像樣,但至少比光腳要強得多。
最後,瑪爾塔婆婆從牆上取下一個像是防毒面具一樣的東西。
那東西的做工極其簡陋——主體是一個鐵皮罐子,裡頭塞滿了黑乎乎的、像是木炭和乾苔蘚混在一起的填充物。罐子前端伸出一截生鏽的金屬管,管子末端連接著一個用皮革縫製的面罩。面罩油膩而柔軟,邊緣已經磨得發白,但依然看得出被人仔細縫補過很多次。
「這個最重要。」瑪爾塔婆婆把面罩塞進瑞凡手裡,不容置疑地強調,「外頭可不比我這破屋子,這下面的空氣有毒。你這嬌貴的上等肺臟,要是沒這玩意兒擋著,最多兩個鐘頭你就喘不上氣了。」
瑞凡捧著那堆行頭,看著瑪爾塔婆婆那張皺巴巴如同橘子皮,還布滿金屬疤痕的臉,看著她渾濁的眼珠子裡那些緩慢遊動的金屬顆粒,看著她那兩簇發著幽幽綠光的苔蘚眉毛。
他想說點什麼。
想說謝謝,想說對不起,想說他一定會報答她,想說他從來沒有遇見過像她這樣的人……
但所有的話都堵在喉嚨里,一個字也說不出來。
瑪爾塔婆婆似乎看懂了他的表情,不耐煩地揮揮手:「行了行了,別在這兒給我整那些沒用的。要滾就趕緊滾,趁你那身細皮嫩肉還沒被人盯上……出了門外的巷子就一直往高處走,遇到岔路口就往右邊拐,走到頭就是七號貨棧的主入口。至於後面往哪裡走……」她頓了頓,意味深長地看了門外一眼,「得問你自己。」
瑞凡深吸一口氣,把那堆行頭一件件往身上套。
大衣和褲子質地梆硬,但卻意外地合身。長長的布條用來充當腰帶和綁腿。靴子有點大,但紮緊之後勉強能走。兜帽軟趴趴的,但至少能擋住從上方落下的不明液體。面罩扣上臉龐,只覺一股酸醋味直衝鼻腔。
待瑞凡穿戴齊整,瑪爾塔婆婆又將一個輕飄飄的、由各種奇奇怪怪的牙齒、骨頭和毛髮串成的吊墜掛在了他的脖子上。
「這個你戴著。在這片地兒,看到這東西,一般人都會給老太婆我幾分薄面。但出了七號貨棧,它屁用沒有。」
瑞凡握著胸前那枚古怪的吊墜,看著老婆婆轉身又回到了她那張堆滿草藥的桌子前,低著頭繼續研磨那些乾癟的菌類,仿佛剛才什麼都沒發生過。那兩簇發光的苔蘚眉毛在幽暗中微微跳動,像是兩個小小的、沉默的告別信號。
滿懷著無以為報的感激,以及那種急於逃離此地的慚愧,瑞凡站在門前憋了半天,最後對著那個佝僂的背影深深地鞠了一躬。
「謝謝您……瑪爾塔婆婆……謝謝。」
瑞凡推開那扇吱呀作響的鐵皮門,深吸了一口面罩里刺鼻但救命的酸醋味,然後一頭扎進了迷霧籠罩、充斥著轟鳴與惡意的黑暗鋼鐵叢林之中,去尋找那條或許根本不存在的歸途。
這玩意兒入口甚至連一點有機物的腥臭都沒有,只有一種讓人聯想到發霉舊報紙的死寂味道。
「這是『下等標準口糧』。」瑪爾塔婆婆抬眼望了眉頭皺成一團的瑞凡一眼,「以前沒吃過吧?下城區這兒大家的主要食物就是這個。」
瑞凡覺得鼻子微微發酸。他低下頭,大口大口地把剩下的食物統統塞進嘴裡。它的味道確實一言難盡,但順著食道滑下去的時候,卻有一股無法言喻的暖流,驅散了他骨子裡的寒意。
婆婆自己吃著這種最劣質的、勉強能維持生命的工業廢渣,卻把那些在她看來富含蛋白質和營養的「珍饈」全都供給了瑞凡這個素昧平生的倒霉蛋。
瑞凡不由得想起了之前在瓦爾蒙達要塞食堂里見識過的「大餐」,那些食物同樣很噁心,卻散發著一股純粹的惡意。至於後面審判官提供給他的那些……「生命體徵維持餐」,只能說理性而冰冷,它壓根沒把人當人,只是當作一種機器,而食物則是燃料,僅此而已。
在這裡,食物的確只是為了活著,但這份食物里,卻有活著的溫度。
「瑪爾塔婆婆……這裡,到底是個什麼地方?」瑞凡一邊費力地咽下那塊口感堪比生鏽鐵片的「血餅乾」,一邊含糊不清地問道。
婆婆乾癟的嘴唇緩慢地咀嚼著,用那種兩塊砂紙摩擦般的沙啞嗓音,向瑞凡揭開了這片深淵的冰山一角:
這裡是「七號貨棧」,尖峰城最底層的貧民窟之一。各種工業區、垃圾場和排污區環伺周圍,是所有被上層社會淘汰下來的廢品和廢人的終點站。
「這裡沒有法律,也沒有上層那些老爺們嘴裡的秩序。」婆婆喝了一口渾濁的水,平靜地說道,「淨水、食物和藥品,才是硬通貨。而暴力,是這裡唯一通行的規矩。」
她告訴瑞凡,尖峰城上層的官僚們和執法者既不想、也不會涉足此地,這裡的居民被放任自生自滅。至於那些搶劫了瑞凡的半大孩子,婆婆稱他們為「下水道里自己長出來的蘑菇」。
「他們的父母要麼死於幫派械鬥,要麼死於工廠的機器里。他們聚在一起,靠偷搶和撿垃圾為生,今天活著,明天可能就爛在哪個陰溝里了。」婆婆看了一眼瑞凡,嘆了口氣,「那個跑來給我報信的『小火花』,爹媽很早以前就死了,我看著她長大的。膽子小,心不壞,這次估計也是被其他人架上去的……」
瑞凡沉默了。
他放下鐵勺,不知道該用什麼樣的表情去面對這一切。他該恨那些把自己打暈扒光的流浪兒嗎?可又是他們中的一個跑來向婆婆求救,讓自己撿回了一條命。
在這個比十九世紀倫敦貧民窟還要糟糕一百倍的地獄裡,所謂的善與惡,早就被空氣中的毒霧融成了一團模糊的漿糊。生存,才是這裡唯一的道德。
「吃飽了?」婆婆用髒兮兮的袖口擦了擦嘴,「接下來有什麼打算?」
瑞凡抬起頭,看了一眼鐵皮門外那片永恆的、昏暗的濃霧。即使隔著門板,他也能聽到遠處傳來的沉悶鍛壓機轟鳴聲,以及偶爾響起的悽厲慘叫。
審判官大人……
他咽了一口唾沫,艱難地做出了決定:「我……我得離開這兒。我要去找一條回上層的路,還要去找……找之前和我走散的人。」
儘管他深深地感激瑪爾塔婆婆的救命之恩,但這片骯髒、混亂、充滿了變異和毒氣的貧民窟,依然讓他這個習慣了現代文明的靈魂感到發自內心的恐懼與牴觸。他就像是一隻被丟進亞馬遜原始叢林裡的波斯貓,本能地想要逃離這片充滿惡意的修羅場,去尋找他認知中代表著「秩序」的地方。
瑪爾塔婆婆深深地看了他一眼,沒有挽留,也沒有嘲諷他的意思。
她只是默默地站起身,走到一個堆滿雜物的鐵櫃前,翻找了一陣,然後將一堆東西粗暴地塞進了瑞凡的懷裡。
那是一件用好幾種不同材質粗布拼接起來的、散發著淡淡機油味的厚重軍大衣,連帶著兜帽;一條同樣材質的寬大長褲,膝部打著皮質的補丁;還有一雙根本不分左右腳的厚皮靴,不知是什麼皮做的,雖然舊得不像樣,但至少比光腳要強得多。
最後,瑪爾塔婆婆從牆上取下一個像是防毒面具一樣的東西。
那東西的做工極其簡陋——主體是一個鐵皮罐子,裡頭塞滿了黑乎乎的、像是木炭和乾苔蘚混在一起的填充物。罐子前端伸出一截生鏽的金屬管,管子末端連接著一個用皮革縫製的面罩。面罩油膩而柔軟,邊緣已經磨得發白,但依然看得出被人仔細縫補過很多次。
「這個最重要。」瑪爾塔婆婆把面罩塞進瑞凡手裡,不容置疑地強調,「外頭可不比我這破屋子,這下面的空氣有毒。你這嬌貴的上等肺臟,要是沒這玩意兒擋著,最多兩個鐘頭你就喘不上氣了。」
瑞凡捧著那堆行頭,看著瑪爾塔婆婆那張皺巴巴如同橘子皮,還布滿金屬疤痕的臉,看著她渾濁的眼珠子裡那些緩慢遊動的金屬顆粒,看著她那兩簇發著幽幽綠光的苔蘚眉毛。
他想說點什麼。
想說謝謝,想說對不起,想說他一定會報答她,想說他從來沒有遇見過像她這樣的人……
但所有的話都堵在喉嚨里,一個字也說不出來。
瑪爾塔婆婆似乎看懂了他的表情,不耐煩地揮揮手:「行了行了,別在這兒給我整那些沒用的。要滾就趕緊滾,趁你那身細皮嫩肉還沒被人盯上……出了門外的巷子就一直往高處走,遇到岔路口就往右邊拐,走到頭就是七號貨棧的主入口。至於後面往哪裡走……」她頓了頓,意味深長地看了門外一眼,「得問你自己。」
瑞凡深吸一口氣,把那堆行頭一件件往身上套。
大衣和褲子質地梆硬,但卻意外地合身。長長的布條用來充當腰帶和綁腿。靴子有點大,但紮緊之後勉強能走。兜帽軟趴趴的,但至少能擋住從上方落下的不明液體。面罩扣上臉龐,只覺一股酸醋味直衝鼻腔。
待瑞凡穿戴齊整,瑪爾塔婆婆又將一個輕飄飄的、由各種奇奇怪怪的牙齒、骨頭和毛髮串成的吊墜掛在了他的脖子上。
「這個你戴著。在這片地兒,看到這東西,一般人都會給老太婆我幾分薄面。但出了七號貨棧,它屁用沒有。」
瑞凡握著胸前那枚古怪的吊墜,看著老婆婆轉身又回到了她那張堆滿草藥的桌子前,低著頭繼續研磨那些乾癟的菌類,仿佛剛才什麼都沒發生過。那兩簇發光的苔蘚眉毛在幽暗中微微跳動,像是兩個小小的、沉默的告別信號。
滿懷著無以為報的感激,以及那種急於逃離此地的慚愧,瑞凡站在門前憋了半天,最後對著那個佝僂的背影深深地鞠了一躬。
「謝謝您……瑪爾塔婆婆……謝謝。」
瑞凡推開那扇吱呀作響的鐵皮門,深吸了一口面罩里刺鼻但救命的酸醋味,然後一頭扎進了迷霧籠罩、充斥著轟鳴與惡意的黑暗鋼鐵叢林之中,去尋找那條或許根本不存在的歸途。