第一百零四章 火藥主理人
坎貝爾顯然沒有被說服,但也不好繼續追問下去,只能說道:「那就等著吧。阿貝爾見不見你不是我能決定的。」
理察點了點頭,看向廠區深處。
霧氣中,一輛平板車自窄軌鐵路滑了出來,沒有車頭,只是靠著慣性在軌道上勻速滑行。
弗雷德里克·阿貝爾是政府雇員,不可能隨便被理察的實驗室借調。
但他有辦法讓阿貝爾自己來,而且不需要一張調令。
很快,腳步聲從霧氣中傳來。
那個年輕士兵小跑著回來向坎貝爾回話:「報告,阿貝爾先生請布萊恩先生到他的實驗室細談。」
坎貝爾不情願地點了點頭,他側過身對理察說:「走吧,我帶你過去。」
理察跟在他身後,目光掃過一排排拱形鑄鐵窗戶,邁步走向阿貝爾的實驗室。
阿貝爾的實驗室在廠區最深處,躲開了鍛壓車間的轟鳴和蒸汽機車的汽笛。
北向的整面牆被巨大的玻璃窗占滿,因為當時的科學家更依賴於用自然光觀察液體的顏色變化,同時這種朝向不會讓陽光直射進來,干擾化學反應的光照條件。
外牆爬著幾道粗壯的通風管道,法蘭盤連接處用麻繩和白鉛填縫,從一樓的地面一直升到屋頂。
二人推開門,實驗室里十分安靜,只有天平砝碼落在托盤上的輕響、玻璃棒在燒杯里沙沙攪動的聲音,以及一個人克制的呼吸聲。
在長長的厚實木桌上擺滿了先進的玻璃器皿:蒸餾瓶、冷凝管、還有幾隻萊頓瓶。
最引人注目的是一套火藥安定性測試裝置,一排共六隻玻璃試管,每隻試管口用橡膠塞封住,下端浸在恆溫水箱裡。
旁邊的記錄本攤開,紙頁上密密麻麻地記著日期和反應結果。
阿貝爾站在試驗台前,穿著一身潔白的棉布實驗服,雙手正捏著一把精密的機械天平砝碼,每一次稱重都在記錄本上寫下一串數字。
他四十歲左右,留著當時學者間最流行的門形絡腮鬍,金絲邊眼鏡架在鼻樑上,鏡片後面是一雙因長期伏案而布滿血絲的眼睛。
理察從他的眉心那幾道因憂慮而加深的皺紋就看得出,他似乎被某個課題困在這間實驗室有些日子了。
他的助手站在試驗台的另一端,雙手垂在身側,一動不敢動。
他看見理察和坎貝爾進來,想提醒阿貝爾,卻又不敢發出聲音,只是用眼睛飛快地瞥了一下。
坎貝爾張開嘴,準備咳嗽一聲,理察趕緊伸手攔住他。
他轉頭看向理察,猶豫了一下,沒有作聲。
二人就這樣站在實驗室里,等待了好幾分鐘。
阿貝爾繼續稱量著那團白色的硝化纖維,它比棉花輕得多,也敏感得多。
終於,他把砝碼放回盒子裡,記下最後一串數字,把筆夾進本子裡。
然後他轉過身。
他那雙疲憊的眼睛裡多了一絲歉意:「你就是理察·布萊恩?」
他的聲音比理察預想的更年輕、更有活力。
理察點點頭:「正是。」
「阿貝爾先生,這位布萊恩先生說,他對您正在進行的項目有些建設性的意見。」坎貝爾爵士說。
阿貝爾把手撐在桌沿上,下巴微微抬起:「好,那就說來聽聽。」
「如果您不介意的話,」理察看向坎貝爾爵士,「我希望和阿貝爾先生單獨聊聊。」
阿貝爾聽到這話,也看向了坎貝爾。
這下一共三雙眼睛盯著自己——還有助手那不知所措的眼神。
坎貝爾嘆了口氣,轉身走出了工坊,助手更是如臨大赦,幾乎是貼著牆,頭也不回地溜了出去。
門在他身後關上。
阿貝爾直起了腰:「現在可以說了嗎?你吊足了我的胃口,我希望你的意見不是浪費時間。」
理察沒有被他直來直往的說話方式冒犯,但他也稍微明白了助手的反應。
他走到試驗台前,把手搭在椅背上:「我明白,您正在為棉火藥燃燒過快的問題發愁。」
阿貝爾的眼睛眯了起來。
棉火藥的燃燒速度遠超黑火藥,這是它最大的優勢,也是它最大的缺陷。
燃燒速度過快會導致膛壓在一瞬間就達到峰值,炮管根本來不及把能量傳遞給彈頭,自己先被撕裂。
他在實驗室里耗了幾個月,用各種方法壓制它,可全部收效甚微。
「這種火藥,也會應用在子彈的發射藥上。」理察接著說,「所以我今天來,是給您提供一種別樣的解決思路。」
阿貝爾的目光在他臉上停留兩秒,用手摸了摸下巴:「前些天在舒伯里內斯炮兵場試射的,就是你的大炮吧?」
理察笑笑:「您還知道我的事?」
阿貝爾嘴角咧開:「你的大炮可是給了這群自詡為科學家、在皇家兵工廠混吃等死的傢伙一記響亮的耳光。」
「那幾天工廠里的人,一個個臉色跟石灰粉刷過似的。」他又補了一句,「包括我。」
理察謙遜地低下頭:「誰讓這個地方更在意的是生產,而不是基礎研發,這種情況也不是第一次出現了。」
阿貝爾沒有接話,他不能贊同這句話,因為他就是皇家兵工廠的雇員,靠這裡的薪水和設備養著他的研究。
但他也沒有否認,他的沉默和臉上的笑意本身就是一種回答。
他拉開椅子,坐下來:「所以,你對棉火藥有什麼想法?」
理察清了清嗓子,娓娓道來:「您將極為純淨的棉花纖維壓縮成塊,這樣雖然解決了生產安全問題,但微觀上它依然是多孔的。」
他用手比劃著名:「多孔意味燃燒面大,所以反應速度就快,您就算把它壓成一塊石頭,火焰還是會從每一個微小的孔洞同時燒進去,瞬間把整塊火藥點燃。」
阿貝爾的手在桌面上輕輕敲了一下:「接著說。」
「如果您可以用乙醚或者丙酮這類溶劑,把纖維徹底溶解,讓它變成一灘均勻的凝膠,然後溶劑揮發,留下緻密的固體。」理察放緩語速,留給阿貝爾足夠的思考空間。
「沒有了空隙,火苗就只能從表層一點一點往裡燒。」理察解釋道,「從而形成持續而平穩的高壓,推動彈頭從膛底加速到炮口,這是最理想的狀態。」
理察點了點頭,看向廠區深處。
霧氣中,一輛平板車自窄軌鐵路滑了出來,沒有車頭,只是靠著慣性在軌道上勻速滑行。
弗雷德里克·阿貝爾是政府雇員,不可能隨便被理察的實驗室借調。
但他有辦法讓阿貝爾自己來,而且不需要一張調令。
很快,腳步聲從霧氣中傳來。
那個年輕士兵小跑著回來向坎貝爾回話:「報告,阿貝爾先生請布萊恩先生到他的實驗室細談。」
坎貝爾不情願地點了點頭,他側過身對理察說:「走吧,我帶你過去。」
理察跟在他身後,目光掃過一排排拱形鑄鐵窗戶,邁步走向阿貝爾的實驗室。
阿貝爾的實驗室在廠區最深處,躲開了鍛壓車間的轟鳴和蒸汽機車的汽笛。
北向的整面牆被巨大的玻璃窗占滿,因為當時的科學家更依賴於用自然光觀察液體的顏色變化,同時這種朝向不會讓陽光直射進來,干擾化學反應的光照條件。
外牆爬著幾道粗壯的通風管道,法蘭盤連接處用麻繩和白鉛填縫,從一樓的地面一直升到屋頂。
二人推開門,實驗室里十分安靜,只有天平砝碼落在托盤上的輕響、玻璃棒在燒杯里沙沙攪動的聲音,以及一個人克制的呼吸聲。
在長長的厚實木桌上擺滿了先進的玻璃器皿:蒸餾瓶、冷凝管、還有幾隻萊頓瓶。
最引人注目的是一套火藥安定性測試裝置,一排共六隻玻璃試管,每隻試管口用橡膠塞封住,下端浸在恆溫水箱裡。
旁邊的記錄本攤開,紙頁上密密麻麻地記著日期和反應結果。
阿貝爾站在試驗台前,穿著一身潔白的棉布實驗服,雙手正捏著一把精密的機械天平砝碼,每一次稱重都在記錄本上寫下一串數字。
他四十歲左右,留著當時學者間最流行的門形絡腮鬍,金絲邊眼鏡架在鼻樑上,鏡片後面是一雙因長期伏案而布滿血絲的眼睛。
理察從他的眉心那幾道因憂慮而加深的皺紋就看得出,他似乎被某個課題困在這間實驗室有些日子了。
他的助手站在試驗台的另一端,雙手垂在身側,一動不敢動。
他看見理察和坎貝爾進來,想提醒阿貝爾,卻又不敢發出聲音,只是用眼睛飛快地瞥了一下。
坎貝爾張開嘴,準備咳嗽一聲,理察趕緊伸手攔住他。
他轉頭看向理察,猶豫了一下,沒有作聲。
二人就這樣站在實驗室里,等待了好幾分鐘。
阿貝爾繼續稱量著那團白色的硝化纖維,它比棉花輕得多,也敏感得多。
終於,他把砝碼放回盒子裡,記下最後一串數字,把筆夾進本子裡。
然後他轉過身。
他那雙疲憊的眼睛裡多了一絲歉意:「你就是理察·布萊恩?」
他的聲音比理察預想的更年輕、更有活力。
理察點點頭:「正是。」
「阿貝爾先生,這位布萊恩先生說,他對您正在進行的項目有些建設性的意見。」坎貝爾爵士說。
阿貝爾把手撐在桌沿上,下巴微微抬起:「好,那就說來聽聽。」
「如果您不介意的話,」理察看向坎貝爾爵士,「我希望和阿貝爾先生單獨聊聊。」
阿貝爾聽到這話,也看向了坎貝爾。
這下一共三雙眼睛盯著自己——還有助手那不知所措的眼神。
坎貝爾嘆了口氣,轉身走出了工坊,助手更是如臨大赦,幾乎是貼著牆,頭也不回地溜了出去。
門在他身後關上。
阿貝爾直起了腰:「現在可以說了嗎?你吊足了我的胃口,我希望你的意見不是浪費時間。」
理察沒有被他直來直往的說話方式冒犯,但他也稍微明白了助手的反應。
他走到試驗台前,把手搭在椅背上:「我明白,您正在為棉火藥燃燒過快的問題發愁。」
阿貝爾的眼睛眯了起來。
棉火藥的燃燒速度遠超黑火藥,這是它最大的優勢,也是它最大的缺陷。
燃燒速度過快會導致膛壓在一瞬間就達到峰值,炮管根本來不及把能量傳遞給彈頭,自己先被撕裂。
他在實驗室里耗了幾個月,用各種方法壓制它,可全部收效甚微。
「這種火藥,也會應用在子彈的發射藥上。」理察接著說,「所以我今天來,是給您提供一種別樣的解決思路。」
阿貝爾的目光在他臉上停留兩秒,用手摸了摸下巴:「前些天在舒伯里內斯炮兵場試射的,就是你的大炮吧?」
理察笑笑:「您還知道我的事?」
阿貝爾嘴角咧開:「你的大炮可是給了這群自詡為科學家、在皇家兵工廠混吃等死的傢伙一記響亮的耳光。」
「那幾天工廠里的人,一個個臉色跟石灰粉刷過似的。」他又補了一句,「包括我。」
理察謙遜地低下頭:「誰讓這個地方更在意的是生產,而不是基礎研發,這種情況也不是第一次出現了。」
阿貝爾沒有接話,他不能贊同這句話,因為他就是皇家兵工廠的雇員,靠這裡的薪水和設備養著他的研究。
但他也沒有否認,他的沉默和臉上的笑意本身就是一種回答。
他拉開椅子,坐下來:「所以,你對棉火藥有什麼想法?」
理察清了清嗓子,娓娓道來:「您將極為純淨的棉花纖維壓縮成塊,這樣雖然解決了生產安全問題,但微觀上它依然是多孔的。」
他用手比劃著名:「多孔意味燃燒面大,所以反應速度就快,您就算把它壓成一塊石頭,火焰還是會從每一個微小的孔洞同時燒進去,瞬間把整塊火藥點燃。」
阿貝爾的手在桌面上輕輕敲了一下:「接著說。」
「如果您可以用乙醚或者丙酮這類溶劑,把纖維徹底溶解,讓它變成一灘均勻的凝膠,然後溶劑揮發,留下緻密的固體。」理察放緩語速,留給阿貝爾足夠的思考空間。
「沒有了空隙,火苗就只能從表層一點一點往裡燒。」理察解釋道,「從而形成持續而平穩的高壓,推動彈頭從膛底加速到炮口,這是最理想的狀態。」