第47章 鯊魚戰術
《約翰尼·卡森今夜秀》結束後的第三天,清晨的電話響起時,林恩還沒完全睡醒。
窗外哈德遜河方向傳來船鳴聲,紐約的早晨一如既往地喧囂。他眯著眼看了一眼床頭的表——八點十五分。
電話機發出急促的鈴聲,他摸到話筒,接起來。對面傳來一陣熟悉的法國口音。
「第二名!」蕾婭開口,冷靜中帶著一絲難掩的興奮。
「巴諾書店今早的榜單更新了。《沉默的羔羊》排名升到了第二,僅次於《大白鯊》。那本該死的貓攝影集已經掉出前五了。」
林恩靠在床頭,目光掃過窗外灑進來的晨光。
「銷量呢?昨天賣了多少?」他問,嗓子還有些沙啞。
「湯普森告訴我,光是昨天下午,全國就有六十一家書店追加了訂單。」蕾婭說話一如既往地精準有力,「他給我發了電報,早上六點發過來的。我懷疑他可能通宵沒睡。」
林恩沉默了片刻。
「5萬冊。」林恩平靜地說,「總得賣到5萬冊才行。」
「按照現在這個勢頭,」蕾婭回道,「絕對沒問題。」
她頓了一下,語氣稍稍緩和,「林恩,聽好了。接下來幾天會有一個重要的採訪。這採訪比什麼都重要。所以其他瑣事你都不用操心。誰找你,都推到我這裡來——你現在的任務就是好好準備這次採訪。」
「什麼採訪?」
「傻瓜,我不是和你說過嗎?你坐在計程車上,然後那群記者拿著攝像機拍你。」
「哦哦...對不起,睡暈了。」林恩揉了揉鼻子。
「沒關係,睡你的吧。」蕾婭笑了一聲,隱隱透著幾分狡黠。
蕾婭繼續說道:
「林恩,現在《沉默的羔羊》已經排到了第二,沒錯,第一是《大白鯊》。史蒂文·史匹柏正在拍它的電影,全美國都在討論那條鯊魚。我們沒辦法打贏一條鯊魚……但我們也不用贏。」
林恩愣了一下,「為什麼不用贏《大白鯊》?」
「這叫『市場定位』。」蕾婭咬字很清晰,「贏了《大白鯊》,那群美國人肯定就不會樂意了,誰會想看到一個黃皮膚人寫的書爬到銷量第一去?這反而是一種戰術,維持美國人對你的好感。」
鯊魚戰術,他想,這女人總是很難反駁。
但她說得沒錯。
雖然《約翰尼·卡森今夜秀》讓林恩徹底逆轉了口碑,但紐約人更關心的不是文學,而是看一個老教授如何被一個黃種人拉下神壇。這是八卦,和真正的尊嚴還沒有關係。
所以,他還需要銷量繼續擴大銷量和影響力,在賣到五萬冊之前肯定是不夠的。
林恩去廚房倒了杯水,刷了刷牙,準備迎接新的一天。
突然,電話又響了。
他以為是米勒,或者是弗里曼,但他拿起電話時,才發現是那口熟悉的義大利裔口音,是馬丁·斯科塞斯。
「林恩!我前天晚上看了節目,」馬丁·斯科塞斯說,「了不起,真的了不起,你知道我最喜歡哪段嗎?就是那個調酒師說的那句話,「這不是恐懼,這是思考」,我他媽的在沙發上站起來了,德尼羅也在,他說,這就是他想演的那種東西——「
「馬丁——」
「你那個調酒師姑娘,她叫什麼來著?」
「埃琳娜。」
「對,埃琳娜,她太上鏡了,那張臉有故事。下次我拍片子想用她。」
「她不是演員。」
「誰管她是不是演員。」
「馬丁!」
斯科塞斯終於停下了一秒。
林恩稍稍坐直,「謝謝你。」
「好。」斯科塞斯的語速稍微降了一點,「好,言歸正傳。我今天下午在辦公室,保羅也會過來。我們聊劇本,你能來嗎?三點。」
林恩的眉頭微微蹙起,「保羅·施拉德?」
「對,他說他想和你聊聊。我覺得你們得見一面,一起把那個東西做對。我告訴他你加的越戰退伍兵角色,他有點不一樣的想法,他給我打電話講了整整二十分鐘。」
林恩沒有立刻回答,目光轉向窗外,天色是一種典型的紐約五月白。
「三點。」他說,「在哪裡?」
「西57街,我的後期剪輯室樓上。門衛會留你的名字。」斯科塞斯說話顯然比第一次要熟絡得多,「對了,你今早的銷量——」
「第二名。」林恩搶在他前面說。
斯科塞斯重複了一遍,那聲音裡帶著一絲感慨:「第二名。」
他又接著說:「你知道嗎,我當初拍完《窮街陋巷》的時候,圈裡的人覺得那是一部沒人會看的小片子。現在呢?他們把它吹成什麼『重要作品』。這個城市的人反應永遠比事情晚半年。」
「那你為什麼還留在紐約?」
斯科塞斯笑了:「因為這他媽的能掙錢。好了不說了,三點,別遲到。」
電話掛斷了。林恩把聽筒放回去,坐在打字機前沉默了一會兒。
保羅·施拉德。果然還是來了——一個出身加爾文宗家庭的劇作家,年輕時幾乎沒看過電影,十八歲以後才瘋狂吸收所有能找到的影像作品。《計程車司機》原稿是他的構思:黑暗、密閉、帶著一種宗教般的壓抑,好像一個人在狹小的空間裡和自己的內心對話。
施拉德的特拉維斯,是孤獨的瘋子。而林恩想加進一條裂縫,越戰的裂縫,讓特拉維斯不只是精神破損,更是被什麼東西砸壞了,再也無法修復。這裂縫讓整個故事多了一層深度,也讓它有了一個可供追索的來處。
------
下午三點。
西57街的樓很低調,沒有任何標牌,像是它刻意隱藏在城市的喧囂里。門衛是個胖子,戴著棒球帽,翹著二郎腿。
林恩報上名字,胖子翻了翻登記本,「四樓,右轉到底。」他懶懶地指了指電梯方向。
電梯是老式鐵柵欄門,啟動時金屬碰撞發出清脆的響聲。四樓的走廊又窄又舊,靠牆堆著幾個膠片罐。
林恩右轉走到盡頭,推開一扇虛掩的門,裡面傳來了聲音。
斯科塞斯坐在靠窗的椅子上,正在熱烈地比劃著名什麼,語速一如既往。
而保羅·施拉德站在一邊,眉毛緊緊蹙起,看起來明顯不耐煩。他的西裝筆挺,乾淨利落,和房間裡凌亂的舊雜誌、堆滿菸灰缸的一角格格不入。
「保羅,」斯科塞斯揮手,「這就是林恩。」
施拉德夾著煙,朝林恩點了點頭,「我讀了你的書。」他說,「漢尼拔·萊克特。」
林恩坐下,微微前傾:「感覺如何?」
「不錯。」
「謝謝。」
馬丁·斯科塞斯乾笑了一聲,他說道:「要喝咖啡嗎?我叫樓下那個小妞送上來。」
「我不喝。」施拉德說。
「我喝。」林恩說。
斯科塞斯拿起桌上的對講機說了兩句話。然後他走到房間中央,靠在辦公桌邊上,點了一支煙。
「好。」他說,「我們談談劇本。」
窗外哈德遜河方向傳來船鳴聲,紐約的早晨一如既往地喧囂。他眯著眼看了一眼床頭的表——八點十五分。
電話機發出急促的鈴聲,他摸到話筒,接起來。對面傳來一陣熟悉的法國口音。
「第二名!」蕾婭開口,冷靜中帶著一絲難掩的興奮。
「巴諾書店今早的榜單更新了。《沉默的羔羊》排名升到了第二,僅次於《大白鯊》。那本該死的貓攝影集已經掉出前五了。」
林恩靠在床頭,目光掃過窗外灑進來的晨光。
「銷量呢?昨天賣了多少?」他問,嗓子還有些沙啞。
「湯普森告訴我,光是昨天下午,全國就有六十一家書店追加了訂單。」蕾婭說話一如既往地精準有力,「他給我發了電報,早上六點發過來的。我懷疑他可能通宵沒睡。」
林恩沉默了片刻。
「5萬冊。」林恩平靜地說,「總得賣到5萬冊才行。」
「按照現在這個勢頭,」蕾婭回道,「絕對沒問題。」
她頓了一下,語氣稍稍緩和,「林恩,聽好了。接下來幾天會有一個重要的採訪。這採訪比什麼都重要。所以其他瑣事你都不用操心。誰找你,都推到我這裡來——你現在的任務就是好好準備這次採訪。」
「什麼採訪?」
「傻瓜,我不是和你說過嗎?你坐在計程車上,然後那群記者拿著攝像機拍你。」
「哦哦...對不起,睡暈了。」林恩揉了揉鼻子。
「沒關係,睡你的吧。」蕾婭笑了一聲,隱隱透著幾分狡黠。
蕾婭繼續說道:
「林恩,現在《沉默的羔羊》已經排到了第二,沒錯,第一是《大白鯊》。史蒂文·史匹柏正在拍它的電影,全美國都在討論那條鯊魚。我們沒辦法打贏一條鯊魚……但我們也不用贏。」
林恩愣了一下,「為什麼不用贏《大白鯊》?」
「這叫『市場定位』。」蕾婭咬字很清晰,「贏了《大白鯊》,那群美國人肯定就不會樂意了,誰會想看到一個黃皮膚人寫的書爬到銷量第一去?這反而是一種戰術,維持美國人對你的好感。」
鯊魚戰術,他想,這女人總是很難反駁。
但她說得沒錯。
雖然《約翰尼·卡森今夜秀》讓林恩徹底逆轉了口碑,但紐約人更關心的不是文學,而是看一個老教授如何被一個黃種人拉下神壇。這是八卦,和真正的尊嚴還沒有關係。
所以,他還需要銷量繼續擴大銷量和影響力,在賣到五萬冊之前肯定是不夠的。
林恩去廚房倒了杯水,刷了刷牙,準備迎接新的一天。
突然,電話又響了。
他以為是米勒,或者是弗里曼,但他拿起電話時,才發現是那口熟悉的義大利裔口音,是馬丁·斯科塞斯。
「林恩!我前天晚上看了節目,」馬丁·斯科塞斯說,「了不起,真的了不起,你知道我最喜歡哪段嗎?就是那個調酒師說的那句話,「這不是恐懼,這是思考」,我他媽的在沙發上站起來了,德尼羅也在,他說,這就是他想演的那種東西——「
「馬丁——」
「你那個調酒師姑娘,她叫什麼來著?」
「埃琳娜。」
「對,埃琳娜,她太上鏡了,那張臉有故事。下次我拍片子想用她。」
「她不是演員。」
「誰管她是不是演員。」
「馬丁!」
斯科塞斯終於停下了一秒。
林恩稍稍坐直,「謝謝你。」
「好。」斯科塞斯的語速稍微降了一點,「好,言歸正傳。我今天下午在辦公室,保羅也會過來。我們聊劇本,你能來嗎?三點。」
林恩的眉頭微微蹙起,「保羅·施拉德?」
「對,他說他想和你聊聊。我覺得你們得見一面,一起把那個東西做對。我告訴他你加的越戰退伍兵角色,他有點不一樣的想法,他給我打電話講了整整二十分鐘。」
林恩沒有立刻回答,目光轉向窗外,天色是一種典型的紐約五月白。
「三點。」他說,「在哪裡?」
「西57街,我的後期剪輯室樓上。門衛會留你的名字。」斯科塞斯說話顯然比第一次要熟絡得多,「對了,你今早的銷量——」
「第二名。」林恩搶在他前面說。
斯科塞斯重複了一遍,那聲音裡帶著一絲感慨:「第二名。」
他又接著說:「你知道嗎,我當初拍完《窮街陋巷》的時候,圈裡的人覺得那是一部沒人會看的小片子。現在呢?他們把它吹成什麼『重要作品』。這個城市的人反應永遠比事情晚半年。」
「那你為什麼還留在紐約?」
斯科塞斯笑了:「因為這他媽的能掙錢。好了不說了,三點,別遲到。」
電話掛斷了。林恩把聽筒放回去,坐在打字機前沉默了一會兒。
保羅·施拉德。果然還是來了——一個出身加爾文宗家庭的劇作家,年輕時幾乎沒看過電影,十八歲以後才瘋狂吸收所有能找到的影像作品。《計程車司機》原稿是他的構思:黑暗、密閉、帶著一種宗教般的壓抑,好像一個人在狹小的空間裡和自己的內心對話。
施拉德的特拉維斯,是孤獨的瘋子。而林恩想加進一條裂縫,越戰的裂縫,讓特拉維斯不只是精神破損,更是被什麼東西砸壞了,再也無法修復。這裂縫讓整個故事多了一層深度,也讓它有了一個可供追索的來處。
------
下午三點。
西57街的樓很低調,沒有任何標牌,像是它刻意隱藏在城市的喧囂里。門衛是個胖子,戴著棒球帽,翹著二郎腿。
林恩報上名字,胖子翻了翻登記本,「四樓,右轉到底。」他懶懶地指了指電梯方向。
電梯是老式鐵柵欄門,啟動時金屬碰撞發出清脆的響聲。四樓的走廊又窄又舊,靠牆堆著幾個膠片罐。
林恩右轉走到盡頭,推開一扇虛掩的門,裡面傳來了聲音。
斯科塞斯坐在靠窗的椅子上,正在熱烈地比劃著名什麼,語速一如既往。
而保羅·施拉德站在一邊,眉毛緊緊蹙起,看起來明顯不耐煩。他的西裝筆挺,乾淨利落,和房間裡凌亂的舊雜誌、堆滿菸灰缸的一角格格不入。
「保羅,」斯科塞斯揮手,「這就是林恩。」
施拉德夾著煙,朝林恩點了點頭,「我讀了你的書。」他說,「漢尼拔·萊克特。」
林恩坐下,微微前傾:「感覺如何?」
「不錯。」
「謝謝。」
馬丁·斯科塞斯乾笑了一聲,他說道:「要喝咖啡嗎?我叫樓下那個小妞送上來。」
「我不喝。」施拉德說。
「我喝。」林恩說。
斯科塞斯拿起桌上的對講機說了兩句話。然後他走到房間中央,靠在辦公桌邊上,點了一支煙。
「好。」他說,「我們談談劇本。」