第120章 火爆
第120章 火爆
「老徐。」陳陽發了個消息給徐子楓:「發你個網址,試試這個。」
「啥玩意兒?」徐子楓此刻還在打遊戲呢,他輸了一晚上了,此刻正在與隊友相互問候。
看到陳陽發來的消息,便停下手中動作,滿是懷疑的回覆:「你現寫的?老陳,別鬧了,谷歌都不行。」
他嘴上說著,手還是很誠實地點開了連結。
網頁上翻譯的界面簡陋得讓他想笑:「這啥啊?」
他隨手複製了剛才那句讓他崩潰的句子。
Ctrl+V。
點擊翻譯。
結果並沒有等待多久,幾乎是毫秒級響應。
徐子楓漫不經心地掃了一眼右邊。
然後,整個人僵住了。
譯文:【心有餘而力不足。】
簡潔,精準。
「臥槽?」
徐子楓揉了揉眼睛,不信邪。
他又找了一段最噁心的長難句,裡面全是定語從句套狀語從句。
原文:The algorithm significantly..
現在的翻譯軟體會翻成一堆亂七八糟的碎片。
但屏幕上跳出的文字是:【該算法通過引入光線追蹤機制————】
徐子楓張大了嘴巴,下巴差點掉到地上,眼神從迷茫變成了驚恐。
「臥槽!陽哥!!陳總!!義父!!受孩兒一拜!!」徐子楓直接打來了電話。
「這特麼是什麼黑科技?這比專八學姐翻得還溜啊!這真是你昨天晚上寫的?
「」
聽著電話那頭激動的咆哮,陳陽將手機拿遠了一點,隨口胡謅了一個理由回覆:「碰巧做了一點規則算法的優化,只是個Demo,湊合用吧。」
他當然不會告訴徐子楓,這背後是一個正在模擬人類大腦神經元運作的龐然大物。
「這叫湊合用??」徐子楓聲音很快傳來,語氣透露著此刻激動的心情:「這要是發出去,那些搞字幕組的、寫論文的不得給你磕頭??」
陳陽笑了笑淡定回覆:「行了,別大驚小怪的。趕緊寫你的論文去,別忘了包爸爸一周的早飯。」
「得嘞!爸爸您走好!」
掛斷電話,陳陽看著屏幕上簡陋的網頁。
既然徐子楓這種學霸都覺得好用,那說明這個切入點是對的。
在這個翻譯還是機翻味的年代,一個能讀懂人話的AI,足以激起一點浪花了O
所謂好酒也怕巷子深。
一個新的網站,除了各大搜尋引擎的爬蟲,基本不會有真實用戶訪問。
陳陽打開了那個塵封已久的ID:星城數據服務。
這個帳號之前在幾個技術論壇發布過熱帖,算是個隱形的大V。那就正好用起來。
簡單編輯了一段推廣文案,發帖:《閒著寫了個實驗性質的翻譯小工具。
支持中英互譯,功能免費,就是想驗證幾個算法。有興趣的朋友可以玩一玩,幫忙測測Bug。【連結】》
點擊發布。
上午十點,網際網路的某個角落,正在發生一場海嘯。
最初,只有幾個關注星城數據服務的鐵粉點進了連結。
程式設計師張偉就是其中之一。
他正在這苦逼地翻譯一份國外的技術文檔,滿屏的專有名詞讓他頭大如斗。
看到大神的帖子,他抱著試一試的心態點開了網站。
「界面倒是挺乾淨——.」張偉嘟囔著,隨手複製了一段關於異步非阻塞I/0的複雜描述。
這段話他剛才用谷歌翻譯過,結果是一堆亂碼,什麼「承諾」、「未來」亂七八糟的。
Ctrl+V。回車。
屏幕閃爍了一下。
張偉的眼睛猛地瞪圓了。
譯文很快返回。
不僅專業術語全部正確,連語序都被調整得符合中文閱讀習慣!
「臥槽?」
張偉不信邪,又找了一段充滿了美國俚語的開發者博客。
原文:lt「sa piece of cake。
谷歌翻譯:這是一塊蛋糕。
DeepTrans:這簡直是小菜一碟。
原文:Hekickedthebucket。
谷歌翻譯:他踢了桶。
DeepTrans:他翹辯子了。
十分鐘後,張偉在陳陽的帖子裡留下了一條評論:「大神受我一拜!!這哪裡是Demo?這簡直是黑科技!」
緊接著,隨著早起搬磚的程式設計師和學生黨湧入,帖子的熱度呈指數級爆炸。
「二百十二樓:我把這玩意推給了我做字幕組的朋友,他剛才打電話來問我是不是谷歌內部流出的秘密武器。」
「三百十五樓:剛試了一下我們要翻譯的英文文獻,準確率高達98%!連從句嵌套都能解開!哭了,終於不用查字典了!」
當然,問題也隨之而來。
「三百五十八樓:樓主!為什麼我翻譯一句話,它後面還跟了一句希望能幫到你」?這翻譯器成精了?」
「三百六十樓:我也發現了!我輸入亂碼,它居然回了我一句:人類的語言雖然混亂,但也不必如此隨意。臥槽,它在吐槽我??」
陳陽看到評論,啞然失笑。
模型的「對齊」工作做得還不夠完美。
這個1億參數的小模型,偶爾會暴露出大模型特有的擬人化特徵。
也就是所謂的幻覺。
在用戶眼裡,這成了成精的證據。
為了防止事態失控,陳陽迅速切出後台,手指飛快地補了一個補丁。
他加了一層簡單的後處理規則,強制剔除掉翻譯結果里那些多餘詞語。
雖然這種硬規則不能解決所有問題,畢竟模型是黑盒,但對於提升用屍體驗來說,足夠了。
做完這些,陳陽在原貼下回復了一句:「剛更新了一下後處理邏輯,修復了模型偶爾會賣萌和吐槽的問題。大家那是幻覺,請相信科學。」
這條回復瞬間被頂到了熱評第一。
「神特麼幻覺!樓主你把那個會吐槽的AI還給我!」
「相信科學?我信你個鬼!這明明是強人工智慧的雛形!」
「星城大神,請收下我的膝蓋!這網站要是收費我也用!」
回復完後陳陽沒有在關注,而是隨手關掉了網頁。
「叮73
手機震動。是沈清雪發來的微信:【剛才看朋友圈都在轉一個翻譯網站,說是神作,叫DeepTrans,是不是你弄的?】
陳陽嘴角微微上揚,回了一個字:【嗯。】
沈清雪秒回:【我就知道!快,幫我把這篇法語作業翻一下,它居然不支持法語!】
陳陽啞然失笑。
看來,下一個版本得把多語言語料庫加上了。
畢竟,女朋友的需求,才是第一生產力。
簡單回復幾句後,陳陽起身。
對他來說,這只是驗證技術的一個小插曲。
相比之下,下午的會議決策才是接下來的重點。
>
「老徐。」陳陽發了個消息給徐子楓:「發你個網址,試試這個。」
「啥玩意兒?」徐子楓此刻還在打遊戲呢,他輸了一晚上了,此刻正在與隊友相互問候。
看到陳陽發來的消息,便停下手中動作,滿是懷疑的回覆:「你現寫的?老陳,別鬧了,谷歌都不行。」
他嘴上說著,手還是很誠實地點開了連結。
網頁上翻譯的界面簡陋得讓他想笑:「這啥啊?」
他隨手複製了剛才那句讓他崩潰的句子。
Ctrl+V。
點擊翻譯。
結果並沒有等待多久,幾乎是毫秒級響應。
徐子楓漫不經心地掃了一眼右邊。
然後,整個人僵住了。
譯文:【心有餘而力不足。】
簡潔,精準。
「臥槽?」
徐子楓揉了揉眼睛,不信邪。
他又找了一段最噁心的長難句,裡面全是定語從句套狀語從句。
原文:The algorithm significantly..
現在的翻譯軟體會翻成一堆亂七八糟的碎片。
但屏幕上跳出的文字是:【該算法通過引入光線追蹤機制————】
徐子楓張大了嘴巴,下巴差點掉到地上,眼神從迷茫變成了驚恐。
「臥槽!陽哥!!陳總!!義父!!受孩兒一拜!!」徐子楓直接打來了電話。
「這特麼是什麼黑科技?這比專八學姐翻得還溜啊!這真是你昨天晚上寫的?
「」
聽著電話那頭激動的咆哮,陳陽將手機拿遠了一點,隨口胡謅了一個理由回覆:「碰巧做了一點規則算法的優化,只是個Demo,湊合用吧。」
他當然不會告訴徐子楓,這背後是一個正在模擬人類大腦神經元運作的龐然大物。
「這叫湊合用??」徐子楓聲音很快傳來,語氣透露著此刻激動的心情:「這要是發出去,那些搞字幕組的、寫論文的不得給你磕頭??」
陳陽笑了笑淡定回覆:「行了,別大驚小怪的。趕緊寫你的論文去,別忘了包爸爸一周的早飯。」
「得嘞!爸爸您走好!」
掛斷電話,陳陽看著屏幕上簡陋的網頁。
既然徐子楓這種學霸都覺得好用,那說明這個切入點是對的。
在這個翻譯還是機翻味的年代,一個能讀懂人話的AI,足以激起一點浪花了O
所謂好酒也怕巷子深。
一個新的網站,除了各大搜尋引擎的爬蟲,基本不會有真實用戶訪問。
陳陽打開了那個塵封已久的ID:星城數據服務。
這個帳號之前在幾個技術論壇發布過熱帖,算是個隱形的大V。那就正好用起來。
簡單編輯了一段推廣文案,發帖:《閒著寫了個實驗性質的翻譯小工具。
支持中英互譯,功能免費,就是想驗證幾個算法。有興趣的朋友可以玩一玩,幫忙測測Bug。【連結】》
點擊發布。
上午十點,網際網路的某個角落,正在發生一場海嘯。
最初,只有幾個關注星城數據服務的鐵粉點進了連結。
程式設計師張偉就是其中之一。
他正在這苦逼地翻譯一份國外的技術文檔,滿屏的專有名詞讓他頭大如斗。
看到大神的帖子,他抱著試一試的心態點開了網站。
「界面倒是挺乾淨——.」張偉嘟囔著,隨手複製了一段關於異步非阻塞I/0的複雜描述。
這段話他剛才用谷歌翻譯過,結果是一堆亂碼,什麼「承諾」、「未來」亂七八糟的。
Ctrl+V。回車。
屏幕閃爍了一下。
張偉的眼睛猛地瞪圓了。
譯文很快返回。
不僅專業術語全部正確,連語序都被調整得符合中文閱讀習慣!
「臥槽?」
張偉不信邪,又找了一段充滿了美國俚語的開發者博客。
原文:lt「sa piece of cake。
谷歌翻譯:這是一塊蛋糕。
DeepTrans:這簡直是小菜一碟。
原文:Hekickedthebucket。
谷歌翻譯:他踢了桶。
DeepTrans:他翹辯子了。
十分鐘後,張偉在陳陽的帖子裡留下了一條評論:「大神受我一拜!!這哪裡是Demo?這簡直是黑科技!」
緊接著,隨著早起搬磚的程式設計師和學生黨湧入,帖子的熱度呈指數級爆炸。
「二百十二樓:我把這玩意推給了我做字幕組的朋友,他剛才打電話來問我是不是谷歌內部流出的秘密武器。」
「三百十五樓:剛試了一下我們要翻譯的英文文獻,準確率高達98%!連從句嵌套都能解開!哭了,終於不用查字典了!」
當然,問題也隨之而來。
「三百五十八樓:樓主!為什麼我翻譯一句話,它後面還跟了一句希望能幫到你」?這翻譯器成精了?」
「三百六十樓:我也發現了!我輸入亂碼,它居然回了我一句:人類的語言雖然混亂,但也不必如此隨意。臥槽,它在吐槽我??」
陳陽看到評論,啞然失笑。
模型的「對齊」工作做得還不夠完美。
這個1億參數的小模型,偶爾會暴露出大模型特有的擬人化特徵。
也就是所謂的幻覺。
在用戶眼裡,這成了成精的證據。
為了防止事態失控,陳陽迅速切出後台,手指飛快地補了一個補丁。
他加了一層簡單的後處理規則,強制剔除掉翻譯結果里那些多餘詞語。
雖然這種硬規則不能解決所有問題,畢竟模型是黑盒,但對於提升用屍體驗來說,足夠了。
做完這些,陳陽在原貼下回復了一句:「剛更新了一下後處理邏輯,修復了模型偶爾會賣萌和吐槽的問題。大家那是幻覺,請相信科學。」
這條回復瞬間被頂到了熱評第一。
「神特麼幻覺!樓主你把那個會吐槽的AI還給我!」
「相信科學?我信你個鬼!這明明是強人工智慧的雛形!」
「星城大神,請收下我的膝蓋!這網站要是收費我也用!」
回復完後陳陽沒有在關注,而是隨手關掉了網頁。
「叮73
手機震動。是沈清雪發來的微信:【剛才看朋友圈都在轉一個翻譯網站,說是神作,叫DeepTrans,是不是你弄的?】
陳陽嘴角微微上揚,回了一個字:【嗯。】
沈清雪秒回:【我就知道!快,幫我把這篇法語作業翻一下,它居然不支持法語!】
陳陽啞然失笑。
看來,下一個版本得把多語言語料庫加上了。
畢竟,女朋友的需求,才是第一生產力。
簡單回復幾句後,陳陽起身。
對他來說,這只是驗證技術的一個小插曲。
相比之下,下午的會議決策才是接下來的重點。
>