第二十三章 綠字的研究(3) 維克托
「哎呦!我肚子疼,」勒內痛苦地蹲下,「我真得去解決一下。」
「快去快回,勒內,咱們沒那麼多時間可耗。」
「我覺得他就是找藉口溜號。」
「你能閉嘴嗎?巴普?」
「如果我說不呢?你還能拿石頭把我砸死嗎?」
「要是能在你和一頭驢之間選,現在這兒就該有個四條腿的探員了。」
「理解,畢竟物以類聚嘛。」
「巴普在罵你,羅瓦塞爾。」
羅瓦塞爾抬起頭,看看吵吵嚷嚷的二人:「你倆幾歲了?」
「我二十歲,他二十二歲。」馬修說道,腦袋上的繃帶還沒摘掉。
「你們都沒結婚?」羅瓦塞爾撓撓腦袋,又問。
「沒有。」二人異口同聲道。
羅瓦塞爾長舒一口氣,張開手臂擺出慶祝的姿勢:「感謝真神,總算沒讓兩位陌生又可敬的女士慘遭禍害。」
「我回來了,咱們開始?」
巴普皺起眉頭:「你渾身惡臭,該不會沒擦屁股吧?」
「我在你未婚妻床單上清理過了——不過你永遠找不到她,畢竟你註定打一輩子光棍。」勒內反唇相譏。
「你們誰知道這兒到底叫啥名字?」維克托一邊盯著面前直插雲天的高塔,一邊踢了踢厚實古老的石牆,「這鬼地方居然沒有名字,真是咄咄怪事。所有人都只說『那個地方』『那裡』,要麼就是『九色宮旁邊的那個地方』『巫師的居所』『布里堡』。」
「說不定這兒本來就沒名字,誰規定世上所有東西都得有名字?一隻鳥沒名字就活不了嗎?除了那幫博物學家,誰他媽在乎山斑鳩和珠頸斑鳩的區別?反正撒上鹽烤熟了,味道不都一樣嘛!」
「我看你剛才肯定是吃壞肚子了,勒內。」羅瓦塞爾說道,
「不過這兒沒名字確實怪得很——聖特利尼亞連橋下收大糞的小船都有名字,這麼大一座建築反倒沒名兒?而且咱連這兒是幹啥用的都不知道。蘇爾夫王朝三分之一的檔案都毀於火災和蟲蛀,尤其是蘇爾夫末年『三王之戰』那陣子的,損毀得最嚴重。要想知道這兒的真正用途,恐怕得去外省查檔案了。」
「頭兒,你說的那個沃爾特,他還來嗎?」
「不來了。一聽說咱沒申請到搜查令,他立馬就不幹了,還說『絕不干違法的事』。呵!說得好像他違法的事幹得少似的。」維克托拿出打火石點燃提燈,其他人也圍上來點燃自己的燈,
「你們說得對,這兒真他媽又怪又陰森。」
整個室內空間出乎意料地寬闊,而且一眼就能看出這兒早已荒廢:四根高大的柱子掉了牆皮,磚縫裡長滿雜草;算不上好看的壁畫裂著一道道揪心的縫,到處都鋪著毛茸茸的苔蘚;地上積著厚厚的垃圾和灰塵,上面還留著不少人和野獸的腳印。
「這種鬼地方居然還有人住?他們晚上就不做噩夢嗎?」馬修看著幾個蜷縮在牆壁旁篝火邊的流浪漢說道,
「看來這兒不像是邪教徒的據點啊——哪有人會把據點設在這種人多眼雜的地方?」
「你去問問他們,勒內。」維克托推了推站在後面觀察牆上裂縫的勒內,
「你在看啥呢?」
勒內好像入了迷,直到維克托不耐煩地踢了他屁股一腳,這傢伙才從自己沉浸的世界裡醒過來:「我覺得這牆裡面有東西,有風從裂縫裡吹出來,搞不好是蟑螂窩。」
「是嗎?」維克托拿起劍柄敲了敲開裂的牆,已經酥化的碎石跟著牆皮一起掉到地上,黑色的裂縫深不見底。他把臉湊過去,寒冷的空氣從裂縫裡舔著他的鼻子。
「要是能找到門就好了,這兒跟迷宮似的,真不知道那群黑巫師是怎麼走路的。」
「都成巫師了,還擔心這個?」巴普嘻嘻笑道,「我要是布里,就把眼睛放得到處都是——走廊一個、客廳一個……跟蜘蛛似的。這樣一來,哪怕有入侵者,我就算坐在馬桶上,也能知道得一清二楚。那首歌怎麼唱來著?啊……那雙眼睛!你,我,還有那雙眼睛!」
「那幾個老東西說他們啥也不知道,頭兒。我看他們八成是收了黑錢,要不要把他們帶去治安署?」
「我來問。」維克托走過胖乎乎的勒內,在那堆篝火旁坐下。幾個流浪漢冷漠又消沉地看著他,維克托搶先開口:「這鬼地方下面到底有啥?別跟我說這麼大一座建築就只有一層,我沒那麼好騙。」
「是墓穴,先生,底下是墓穴。」他們中看著最老的那位嘟囔道,
「那底下陰冷潮濕得很哩!還沒半點光,火都生不起來,真是給死人住的地方。」
「什麼時候的事?這兒啥時候改成墓穴的?」維克托很詫異——他從來沒聽過這回事。
「啊,大概十年前吧。嘿嘿,反正說了您也理解不了,畢竟您看著就是大人物嘛!」另一個流浪漢喝了口酒,滿臉胡茬,頭髮亂蓬蓬的像個雞窩,「老羅貝爾死後這些年,啥都貴得要死,尤其是住的地方。當然,我可沒說香農陛下不好,可您也知道這破城市的破規矩:沒有地產就沒有公民權。人活著為房子奔波也就罷了,又不是誰都能像我們這樣當流浪漢,對吧?可死了還要花錢買墳地,這叫什麼事啊?人死了,睡著了,就啥都沒了,魂都歸天國了,誰還在乎自己那具發臭的屍體?難道天堂大門還要查繳稅記錄不成?哦對了,先生,您要是有沒用的紙,能不能施捨我們點?這他媽的天氣,快把我凍死了!」
幾個流浪漢跟著嘎嘎笑了幾聲,又攥著酒瓶縮回裹在身上的髒兮兮的破大衣里。
下層果然如流浪漢所說,又濕又冷——他們甚至能踩到長期被水汽侵蝕的爛泥地。這不是滿是小水窪的爛泥塘,也不是河邊又軟又滑的濕土,而是種古怪的半干半濕土:踩上去會留下腳印,可痕跡又會很快消失。按勒內的話說,「就跟鼻涕一模一樣。」
「你就不能說點不噁心的?」巴普皺眉道。
「閉嘴,仔細聽,有水滴滴在地上。」羅瓦塞爾做了個「噓」的手勢,把耳朵貼在牆柱上。這柱子本是支撐通往地下旋轉樓梯的,按理說絕不應該是空的……
「柱子是空心的。」維克托語氣陰沉,「我們快走,別在這兒停留。」
他們穿過空無一人的走廊,狹小的穹頂像教堂墓穴里的那樣,沉沉壓在眾人頭頂。走廊兩側立著許許多多封閉的石門,幾人費了九牛二虎之力,才勉強推開一扇——可縫隙小得可憐,正常人根本鑽不進去。維克托只好讓自己的金毛大狗「白雪」鑽進去,一群人滿懷期待地等在門外:馬修在腦子裡幻想能找到邪教秘典,巴普滿腦子都是金銀財寶,勒內則琢磨著會不會有做法用的藥劑,羅瓦塞爾只笑著不說話。直到白雪搖著尾巴蹲在門口,嘴裡還叼著半塊頭骨,眾人的期待瞬間落了空。
「我第一次希望那幫滿嘴謊話的流浪漢保持他們的本心,那幾個王八蛋為啥這個時候說真話呢?」巴普有些失望地搖搖頭,他負責的一直以來都是流浪漢最多的一條街。
「要是死人能說話就好了。」維克托雙手捧著那半塊頭骨,聲音發沉,
「我總在想,人到了天國,還能不能看見塵世里的事?他們還會不會記得自己當人的日子?要是靈魂真的永存,為什麼從沒有一個靈魂回來,想念塵世里的至親?為什麼從沒有一雙來自天國的眼睛,為地上受苦的人帶來點光明?難不成人到了天堂,就像被圈養的馬,再也沒了自由?」
長長的走廊仿佛沒有盡頭。維克托暗自驚嘆這裡對地下空間的利用——在他看來,地表的那地方雖說龐大,可終究不是一座城市,地下部分撐死也就幾個治安署大小。可現在,連馬修這種對數字一竅不通的人,都覺得這兒的面積透著不對勁。
「太大了,頭兒,我們是不是被繞暈了?」馬修忍不住開口。
「我也覺得——這雕像我肯定見過。」羅瓦塞爾眉頭擰成一團,伸手就要碰立在角落的天使雕像。
「別碰它,羅瓦塞爾!」勒內額頭上已經冒出豆大的汗珠,聲音發顫,「這兒讓我渾身不舒服,我……我肚子好像又開始疼了!」
他那尖細的嗓音吵得維克托心煩意亂,心裡暗罵:怎麼自己的下屬全是一群碎嘴的混蛋?血液「嗡」地從心臟沖向大腦,怒氣直往喉嚨里涌——他感覺自己快控制不住脾氣了。維克托一隻手扶住牆壁,另一隻手狠狠捶打自己的胸口,呼吸變得粗重急促。下屬們終於察覺到他的不對勁,巴普最先湊過來。
「您沒事吧?」巴普伸手扶住維克托,可他的手青筋暴起,指節用力得幾乎要捏碎維克托的骨頭。操!到底哪兒出問題了?勒內、巴普、馬修……還有羅瓦塞爾?維克托心裡狂喊。
他抬起布滿血絲的眼睛,臉色蒼白,嘴唇不停顫抖:「快……快……雕像!羅瓦塞爾!砸了它!」
「啥?」羅瓦塞爾一臉疑惑地看著突然反常的隊友們。來不及了!維克托心裡哀嚎——馬修已經把劍拔出了一半,巴普兩條胳膊死死抱住了他,勒內則掐著自己的脖子,翻著白眼,嘴角還往外冒白沫。
「白雪!」維克托用盡最後一點力氣喊出聲。那條金毛大狗好像沒受任何影響,它抬起頭,看了看主人,又看了看那雕像,然後猛地跳起來,像一道金色的閃電,撲向角落的天使雕像。
一聲巨響,雕像碎了,塵煙漫天,嗆得人睜不開眼。等煙散了點,維克托看見巴普、馬修和勒內都癱在地上,像被抽走了骨頭,沒了力氣。他們的眼神里沒了瘋狂,沒了恐懼,只剩下空洞——像剛從一場噩夢裡醒過來,卻不知道自己是誰,在哪裡。
「我剛才……是不是瘋了?」巴普對著維克托,擠出一絲比哭還難看的笑,聲音里裹著後怕的顫,「我清楚記得,剛才滿腦子都想殺了你,殺了你,我就能當警長了。」
「我們都被影響了,被那雕像里的東西影響了。」維克托沉沉地說道,「看吧,我是對的。這兒確實和邪教徒有關係,剛才那種讓我們自相殘殺的雕像一定被用於他們的儀式里了。」
「勒內?馬修?你們還好嗎?」羅瓦塞爾看著倒沒受多少邪惡的侵擾,只是鬢角的汗珠細密地往下滑,沾濕了甲下的圓領。他先把癱在地上、眼神發直的兩人扶到牆根坐下,又摘下自己的帽子,在他們鼻尖前輕輕扇著風。馬修沒多久就眨了眨眼,緩過勁來;勒內卻沒這麼幸運——他剛才差點把自己掐斷氣,最後還是維克托抓起水壺,劈頭蓋臉把水澆在他臉上,這才讓翻著白眼的胖子猛地嗆咳一聲,醒了過來。
「我……我就是個廢物。」勒內的聲音發顫,眼睛盯著地上的灰塵,不敢看人,
「每次都拖累大家,從科爾賓安豪森那次就是,到了聖特利尼亞還是這樣……我根本沒資格當警員。」
維克托蹲下,粗糙的大手攥住勒內發顫的肩膀,眼窩裡那雙銳利的天藍色眼睛直盯著他,
「你錯了,勒內。你是我見過最優秀的警員——你忘了?去年你幫德魯日侯爵夫人找著了丟失的珠寶,就是那顆跟眼球一般大的鑽石,價值能買下半座城的那顆。當時他們把整個旅館翻得底朝天,哈布斯特伯爵急瘋了,甚至說要把旅館老闆那還在吃奶的孩子開膛破肚,就為了找鑽石!你記得嗎?最後是誰找到的?是你!你說附近那棵懸鈴木上有個鳥窩——可不是嘛,就是那隻賊喜鵲把寶石叼走了!我到現在都想不出,你怎麼能想到這麼天才的主意!你那回救了一整個街區的人,怎麼能說自己沒用?」
勒內聽到這話似乎好受了些,他勉強擠出一絲笑容,「加扎拉德拉,米安塔·焦阿基諾的《喜鵲小偷》,唉,我也不知道為什麼會突然想到這個,我當時只是突然……」
「看到了嗎,你是個很寶貴的人,是的,寶貴且幽默,我記得唱這個的是那個——瑪麗亞·卡拉斯菲爾,就是那個~啊!我開懷大笑~」他還故意捏著嗓子,學了句詠嘆調里的唱腔,巴普他們都忍不住笑出聲來。
「看到鏡中的我,多麼美麗~是啊!是啊!就是她,我知道!尤其是那個叫《卡門》的詠嘆調!不過頭兒你是怎麼知道這個的?我看你也不像個熱愛歌劇的人啊。」
「這個嘛,是個秘密。」維克托眨眨眼。
看著勒內走出了那種惶恐不安的情緒,他微笑著點點頭,心卻在痛。這些年他最害怕的就是歌劇院,因為每當自己聽到「至慈真神求你垂憐」和「惡人群魔經受審判」這兩段時,都忍不住要哭泣,要捶胸頓足地挖掉自己的眼睛——因為此時無論身在何方,眼前一定會浮現那個灰發黑瞳的少女:她憧憬地望向不存在的樂團和不存在的指揮,她那柔軟的手,會輕輕攥住維克托那隻捂住眼睛、沾滿涕淚的粗糙大手。萊婭,為什麼?你為什麼離我而去,又不肯從我記憶里消散?為什麼……
金毛大狗叼著那雕像的腦袋一顛一顛地跑來,這又讓維克托想起了某些不好的回憶——被拴在狗尾巴上的腦袋和燃燒的街道。他撿起中空的腦袋,發現裡面好像附著一層類似鹽的白色物質。
「就是普通的陶塑,但這個我絕對見過,羅瓦塞爾,你看看。」維克托碾了碾手上的粉末,又從懷裡拿出一個小銅瓶,倒出另一撮粉末。
「真是一模一樣啊,這個就是致幻劑?」羅瓦塞爾用中指沾了一點,放在鼻子旁嗅了嗅,隨即臉色慘白,嘴唇止不住地顫抖:「我的女兒!」
好在這次維克托眼疾手快,扇了年輕警員一巴掌,才把他從瘋狂中拉了回來。
「這不是致幻劑,致幻劑會讓人看見幻覺,但這個是用來調動人心底隱藏的極端情緒的——你的愧疚、憤怒、悲傷,所有負面情緒都會被無限地放大,然後你就會……」巴普用手做了個抹脖子的動作,「但動物似乎不受影響,我覺得咱們可以順著這條線索往下查,頭兒。」
維克托也滿意地點點頭:「你說的對。如果是利用這種東西殺人,兇手肯定不可能親自操作,他需要白雪這樣的幫手,而且得更聰明——因為我們沒在現場找到打碎的器皿,而這種極其危險的物質,也決定了兇手不可能在殺人後進入現場,否則他/她必死無疑。那麼……」
「猴子!馬戲團的猴子!」勒內突然喊道,「猴子有手指,能擰開瓶蓋,把藥粉揮灑到空氣中,然後帶著瓶子和瓶蓋一起逃走!」
「可這樣怎麼解釋那些屍體有的硬有的軟呢?」馬修皺著眉頭,他的繃帶沾了不少灰塵和汗水,腦袋上被石頭砸中的傷口隱隱作痛,「他們可能是自殺,也可能是互相殘殺,但這樣一來,死亡時間就不可能完全一樣了……還是說,這個藥力持續時間很長,足以支撐到每個人都到倉庫,再讓他們自相殘殺或自殺?而且第二次我們沒發現藥粉,是不是意味著在非密封環境下,或是接觸了其他物質後,藥粉會自行消失?」
「第一次發現的藥粉里摻了大量致幻劑,還記得嗎?」維克托提醒道,「這說明那些混蛋邪教徒,其實也不確定只靠這種藥粉能不能讓儀式成功。而且在此之前的儀式,要麼沒死人,要麼他們起碼把屍體銷毀了。但倉庫那次,我們沒檢測到任何其他物質——沒有曼陀羅,沒有顛茄,沒有烏頭,什麼都沒有。」
他頓了頓,用駭人的目光掃過剛從生死線上走下來的眾人,最後停留在羅瓦塞爾身上。
「敵人比我們預料的還要強大。他們只用了一個月,就徹底掌握了這種能在不知不覺中操控人情緒、進而釀成悲劇的大規模殺傷性物質。我甚至懷疑,第四區的暴動就是一次實驗,而且是用不完全體藥粉做的實驗。如果下一次,他們把這種完全體藥粉投到人口密集的貧民區……」
維克托頓時充滿了一種山雨欲來的恐懼,墓穴里冰冷的空氣湧進他的肺,薩昂提利斯,他心想,這種感覺只在薩昂提利斯出現過一次,那次我因此失去了萊婭,這次我又會失去什麼?
他們繼續往下走,又是旋轉的樓梯、封閉的石門、古老的雕塑,只不過這次他們提前讓白雪將雕塑砸碎。塵埃揚起,陶塑落地,相比上一層,這裡明顯更古老也更狹窄。維克托暗自希望這是錯覺:按常理,墳冢該是越往上越古老才對,總不能說這地下巢穴是活的,能自己往地心深處生長?這念頭太荒唐,荒唐得讓他脊背發寒。
等到了第三層,就連最樂觀的人也不得不承認維克托的推論,石門碎得滿地都是,雕塑的兩條胳膊和翅膀早就在歲月侵蝕中消失了;本該冰冷的石地板,換成了同樣堅硬的凍土;羊齒葉、苔蘚和發光的蘑菇,長在那些房間裡厚重的石棺上。逝者早已化為枯骨,維克托費力掀開巨大的棺材板,骨頭混著泥巴,空洞地望著陌生的入侵者。巴普伸手從骷髏的手指上摘下一枚戒指。
「放下,巴普,你連最起碼的禮儀都忘了嗎?」
「這不對勁,老大。」巴普把金戒指湊到燈光下,「這工藝,我敢說比 14區那幫金匠都好——他們可是能把銅冶煉得跟真金似的,可你看這東西,年代至少得是蘇爾夫時期的,他們那時候哪有這麼好的手藝?」
「會不會是普萊薩人遺留的?他們的金匠久負盛名,都有一千年了,連異教徒的貴族王公都對他們讚不絕口。」勒內思索著說。
「也許吧,我總覺得這事越來越蹊蹺。」馬修附和道,「荒草島的烈性死亡蕈,不也是普萊薩的植物嗎?烏戈雅家族占領荒草島多久了?有六百年了吧?」
「你是想說,這石棺里的人是烏戈雅家族的?是他帶來了那些烈性蕈粉末,恰巧被邪教徒發現?連外面的雕塑也是他帶來的?然後那群人逆向開發出了能操控人情緒的藥物,對不對?」
「我確實是這麼想的。」
「現在不能這麼想了——這想法太危險。」
維克托把戒指彈回石棺,旋轉的戒指撞在棺材邊緣,發出「叮」的一聲清響。
「你很聰明,馬修,擅長把各類線索串在一起織成布,但我們要的不是織布,而是如同拼圖般把被撕碎的真相完完整整、分毫不差地拼回去。你能分清二者的差別嗎?織布是主觀的,你想要什麼圖案,就能織出什麼圖案;拼圖是客觀的,它原本是什麼樣子,就是什麼樣子,我們要做的不過是還原真相。僅靠幾個線索和你腦子裡不成熟的想法織出來的東西,比謊言還危險——因為謊言明明白白是假的,你推理的結果卻有一半是真的。在沒有獨立思考能力的人眼裡,這和真相沒什麼兩樣。」
「警長說得對。」一旁很少開口的羅瓦塞爾突然點頭,
「現在的證據其實並不充足,關於卡爾・海德里希等人的報告還沒出全呢。有句話說得對:凡走過,必留痕。我相信從他們身上一定能找到突破口。」說完,他看向維克托,後者撇了撇嘴。
地下四層的景象,讓維克托想起了孩子們玩的「騎士斗惡龍」遊戲。那遊戲規矩多,還得用骰子、卡片、紙和筆——當然,機靈的孩子用嘴就能代替紙和筆。遊戲裡得有個孩子當「講述人」,給其他孩子組成的冒險者小隊下命令、出難題:「這兒藏著個哥布林!你們被困在沼澤里了!邪惡巫師給你們出了個選擇,選對了通關,選錯了就死!」這時候,孩子們總會吵起來:有人攥著當著劍的木棍大喊要要衝,說「賭一把總比等死強」;有人往後縮,說「再等等,說不定有別的路」;還有人站在中間,一會兒看左邊,一會兒看右邊,拿不定主意。可不管最後選了什麼,贏的永遠是那個「講述人」——他趁著孩子們吵架的時候,把每個人的弱點都看在眼裡,下一次就專挑軟肋下手:對付敢沖的,就說「哥布林後面有沙蟲的流沙坑,你一不小心掉下去了」;對付膽小的,就說「沼澤里的水漫上來了,你不敢動,被淹死了」;對付猶豫的,就說「你站在原地太久,被巫師養的蛇怪變成石頭了」。
可即便知道這些,維克托還是打心底里不想進第四層。這裡太詭異了:軟軟的藤蔓纏繞著牆壁,鑽進破損的石門;發紅光的蘑菇一閃一暗;到處都是生鏽的鐵門和青銅器。克托低頭躲開那些脫落的石磚——它們用繩索拴著,懸在半空,風一吹就輕輕晃,發出「咔噠咔噠」的響。這是風鈴嗎?哪有風能吹得動石頭做的風鈴?再往前,路上滿是垃圾和樹根,還有像一條條蛇似的垂下來的藤蔓。巴普用斧子去砍,只覺得像砍在了水上,一點效果都沒有。
走廊盡頭的垃圾堆後面,擺著一口巨大的銅鐘——鐘身比兩個人還高,上面纏繞著藤蔓,還長著許多閃紅光的蘑菇,看起來既噁心又震撼。不知怎的,維克托對這口銅鐘有種天生的恐懼,這恐懼順著腳底板往上爬,鑽進骨髓里。他想起了夢裡那個巨人的眼珠子——他曾把那眼珠子放在一枚白色棋子的頂端。
是你嗎?巨大的眼珠子?你為什麼會在這裡?那些邪教徒難道知道你的存在?他們是為你而來的嗎?
「我一定要把這東西畫下來……天啊。」馬修掏出粉筆和小黑板。
「巴普,我覺得咱這趟沒白來,你說呢?」勒內嘴巴張得老大,都說不出話了。
「勒內,我跟你道歉——為我在門口說的那些話道歉。你看,現在咱們跟納斯蒂夫*一樣,都是偉大的先驅者了!這份榮耀我絕不獨享!」巴普激動地搖晃著勒內的肩膀。
「王要有王冠,王冠上要有寶石。」
兩人的目光對上,維克托心裡清楚,羅瓦塞爾的聲音很輕,像風颳過樹葉。馬修還在畫,巴普還在跟勒內激動地說話,沒人聽見這句話——除了維克托。羅瓦塞爾也知道他聽見了,他抬起頭,迎上維克托的目光。那目光里沒有之前的猶豫,只有一種坦然,一種無可奈何的坦然。
這個年輕的警員,已經準備好坦白一切了。
*指的是普萊薩航海家納夫蒂斯.馬代:BSR300年,他完成了人類第一次不依靠引導塔的航行(這種落後的技術已經廢除了超過一千年了,除了南大陸橫跨風暴海的商隊早已無人使用。)兩年後他發現了龍尾群島,後人將他作為海員的保護神。普萊薩的馬代皇族曾將其列入族譜,但根據弗里曼修士的《關於馬代諸帝的諸多存疑問題》中認為這不過是馬代家族又一次偽造歷史從而掩蓋自己的身世罷了。
「快去快回,勒內,咱們沒那麼多時間可耗。」
「我覺得他就是找藉口溜號。」
「你能閉嘴嗎?巴普?」
「如果我說不呢?你還能拿石頭把我砸死嗎?」
「要是能在你和一頭驢之間選,現在這兒就該有個四條腿的探員了。」
「理解,畢竟物以類聚嘛。」
「巴普在罵你,羅瓦塞爾。」
羅瓦塞爾抬起頭,看看吵吵嚷嚷的二人:「你倆幾歲了?」
「我二十歲,他二十二歲。」馬修說道,腦袋上的繃帶還沒摘掉。
「你們都沒結婚?」羅瓦塞爾撓撓腦袋,又問。
「沒有。」二人異口同聲道。
羅瓦塞爾長舒一口氣,張開手臂擺出慶祝的姿勢:「感謝真神,總算沒讓兩位陌生又可敬的女士慘遭禍害。」
「我回來了,咱們開始?」
巴普皺起眉頭:「你渾身惡臭,該不會沒擦屁股吧?」
「我在你未婚妻床單上清理過了——不過你永遠找不到她,畢竟你註定打一輩子光棍。」勒內反唇相譏。
「你們誰知道這兒到底叫啥名字?」維克托一邊盯著面前直插雲天的高塔,一邊踢了踢厚實古老的石牆,「這鬼地方居然沒有名字,真是咄咄怪事。所有人都只說『那個地方』『那裡』,要麼就是『九色宮旁邊的那個地方』『巫師的居所』『布里堡』。」
「說不定這兒本來就沒名字,誰規定世上所有東西都得有名字?一隻鳥沒名字就活不了嗎?除了那幫博物學家,誰他媽在乎山斑鳩和珠頸斑鳩的區別?反正撒上鹽烤熟了,味道不都一樣嘛!」
「我看你剛才肯定是吃壞肚子了,勒內。」羅瓦塞爾說道,
「不過這兒沒名字確實怪得很——聖特利尼亞連橋下收大糞的小船都有名字,這麼大一座建築反倒沒名兒?而且咱連這兒是幹啥用的都不知道。蘇爾夫王朝三分之一的檔案都毀於火災和蟲蛀,尤其是蘇爾夫末年『三王之戰』那陣子的,損毀得最嚴重。要想知道這兒的真正用途,恐怕得去外省查檔案了。」
「頭兒,你說的那個沃爾特,他還來嗎?」
「不來了。一聽說咱沒申請到搜查令,他立馬就不幹了,還說『絕不干違法的事』。呵!說得好像他違法的事幹得少似的。」維克托拿出打火石點燃提燈,其他人也圍上來點燃自己的燈,
「你們說得對,這兒真他媽又怪又陰森。」
整個室內空間出乎意料地寬闊,而且一眼就能看出這兒早已荒廢:四根高大的柱子掉了牆皮,磚縫裡長滿雜草;算不上好看的壁畫裂著一道道揪心的縫,到處都鋪著毛茸茸的苔蘚;地上積著厚厚的垃圾和灰塵,上面還留著不少人和野獸的腳印。
「這種鬼地方居然還有人住?他們晚上就不做噩夢嗎?」馬修看著幾個蜷縮在牆壁旁篝火邊的流浪漢說道,
「看來這兒不像是邪教徒的據點啊——哪有人會把據點設在這種人多眼雜的地方?」
「你去問問他們,勒內。」維克托推了推站在後面觀察牆上裂縫的勒內,
「你在看啥呢?」
勒內好像入了迷,直到維克托不耐煩地踢了他屁股一腳,這傢伙才從自己沉浸的世界裡醒過來:「我覺得這牆裡面有東西,有風從裂縫裡吹出來,搞不好是蟑螂窩。」
「是嗎?」維克托拿起劍柄敲了敲開裂的牆,已經酥化的碎石跟著牆皮一起掉到地上,黑色的裂縫深不見底。他把臉湊過去,寒冷的空氣從裂縫裡舔著他的鼻子。
「要是能找到門就好了,這兒跟迷宮似的,真不知道那群黑巫師是怎麼走路的。」
「都成巫師了,還擔心這個?」巴普嘻嘻笑道,「我要是布里,就把眼睛放得到處都是——走廊一個、客廳一個……跟蜘蛛似的。這樣一來,哪怕有入侵者,我就算坐在馬桶上,也能知道得一清二楚。那首歌怎麼唱來著?啊……那雙眼睛!你,我,還有那雙眼睛!」
「那幾個老東西說他們啥也不知道,頭兒。我看他們八成是收了黑錢,要不要把他們帶去治安署?」
「我來問。」維克托走過胖乎乎的勒內,在那堆篝火旁坐下。幾個流浪漢冷漠又消沉地看著他,維克托搶先開口:「這鬼地方下面到底有啥?別跟我說這麼大一座建築就只有一層,我沒那麼好騙。」
「是墓穴,先生,底下是墓穴。」他們中看著最老的那位嘟囔道,
「那底下陰冷潮濕得很哩!還沒半點光,火都生不起來,真是給死人住的地方。」
「什麼時候的事?這兒啥時候改成墓穴的?」維克托很詫異——他從來沒聽過這回事。
「啊,大概十年前吧。嘿嘿,反正說了您也理解不了,畢竟您看著就是大人物嘛!」另一個流浪漢喝了口酒,滿臉胡茬,頭髮亂蓬蓬的像個雞窩,「老羅貝爾死後這些年,啥都貴得要死,尤其是住的地方。當然,我可沒說香農陛下不好,可您也知道這破城市的破規矩:沒有地產就沒有公民權。人活著為房子奔波也就罷了,又不是誰都能像我們這樣當流浪漢,對吧?可死了還要花錢買墳地,這叫什麼事啊?人死了,睡著了,就啥都沒了,魂都歸天國了,誰還在乎自己那具發臭的屍體?難道天堂大門還要查繳稅記錄不成?哦對了,先生,您要是有沒用的紙,能不能施捨我們點?這他媽的天氣,快把我凍死了!」
幾個流浪漢跟著嘎嘎笑了幾聲,又攥著酒瓶縮回裹在身上的髒兮兮的破大衣里。
下層果然如流浪漢所說,又濕又冷——他們甚至能踩到長期被水汽侵蝕的爛泥地。這不是滿是小水窪的爛泥塘,也不是河邊又軟又滑的濕土,而是種古怪的半干半濕土:踩上去會留下腳印,可痕跡又會很快消失。按勒內的話說,「就跟鼻涕一模一樣。」
「你就不能說點不噁心的?」巴普皺眉道。
「閉嘴,仔細聽,有水滴滴在地上。」羅瓦塞爾做了個「噓」的手勢,把耳朵貼在牆柱上。這柱子本是支撐通往地下旋轉樓梯的,按理說絕不應該是空的……
「柱子是空心的。」維克托語氣陰沉,「我們快走,別在這兒停留。」
他們穿過空無一人的走廊,狹小的穹頂像教堂墓穴里的那樣,沉沉壓在眾人頭頂。走廊兩側立著許許多多封閉的石門,幾人費了九牛二虎之力,才勉強推開一扇——可縫隙小得可憐,正常人根本鑽不進去。維克托只好讓自己的金毛大狗「白雪」鑽進去,一群人滿懷期待地等在門外:馬修在腦子裡幻想能找到邪教秘典,巴普滿腦子都是金銀財寶,勒內則琢磨著會不會有做法用的藥劑,羅瓦塞爾只笑著不說話。直到白雪搖著尾巴蹲在門口,嘴裡還叼著半塊頭骨,眾人的期待瞬間落了空。
「我第一次希望那幫滿嘴謊話的流浪漢保持他們的本心,那幾個王八蛋為啥這個時候說真話呢?」巴普有些失望地搖搖頭,他負責的一直以來都是流浪漢最多的一條街。
「要是死人能說話就好了。」維克托雙手捧著那半塊頭骨,聲音發沉,
「我總在想,人到了天國,還能不能看見塵世里的事?他們還會不會記得自己當人的日子?要是靈魂真的永存,為什麼從沒有一個靈魂回來,想念塵世里的至親?為什麼從沒有一雙來自天國的眼睛,為地上受苦的人帶來點光明?難不成人到了天堂,就像被圈養的馬,再也沒了自由?」
長長的走廊仿佛沒有盡頭。維克托暗自驚嘆這裡對地下空間的利用——在他看來,地表的那地方雖說龐大,可終究不是一座城市,地下部分撐死也就幾個治安署大小。可現在,連馬修這種對數字一竅不通的人,都覺得這兒的面積透著不對勁。
「太大了,頭兒,我們是不是被繞暈了?」馬修忍不住開口。
「我也覺得——這雕像我肯定見過。」羅瓦塞爾眉頭擰成一團,伸手就要碰立在角落的天使雕像。
「別碰它,羅瓦塞爾!」勒內額頭上已經冒出豆大的汗珠,聲音發顫,「這兒讓我渾身不舒服,我……我肚子好像又開始疼了!」
他那尖細的嗓音吵得維克托心煩意亂,心裡暗罵:怎麼自己的下屬全是一群碎嘴的混蛋?血液「嗡」地從心臟沖向大腦,怒氣直往喉嚨里涌——他感覺自己快控制不住脾氣了。維克托一隻手扶住牆壁,另一隻手狠狠捶打自己的胸口,呼吸變得粗重急促。下屬們終於察覺到他的不對勁,巴普最先湊過來。
「您沒事吧?」巴普伸手扶住維克托,可他的手青筋暴起,指節用力得幾乎要捏碎維克托的骨頭。操!到底哪兒出問題了?勒內、巴普、馬修……還有羅瓦塞爾?維克托心裡狂喊。
他抬起布滿血絲的眼睛,臉色蒼白,嘴唇不停顫抖:「快……快……雕像!羅瓦塞爾!砸了它!」
「啥?」羅瓦塞爾一臉疑惑地看著突然反常的隊友們。來不及了!維克托心裡哀嚎——馬修已經把劍拔出了一半,巴普兩條胳膊死死抱住了他,勒內則掐著自己的脖子,翻著白眼,嘴角還往外冒白沫。
「白雪!」維克托用盡最後一點力氣喊出聲。那條金毛大狗好像沒受任何影響,它抬起頭,看了看主人,又看了看那雕像,然後猛地跳起來,像一道金色的閃電,撲向角落的天使雕像。
一聲巨響,雕像碎了,塵煙漫天,嗆得人睜不開眼。等煙散了點,維克托看見巴普、馬修和勒內都癱在地上,像被抽走了骨頭,沒了力氣。他們的眼神里沒了瘋狂,沒了恐懼,只剩下空洞——像剛從一場噩夢裡醒過來,卻不知道自己是誰,在哪裡。
「我剛才……是不是瘋了?」巴普對著維克托,擠出一絲比哭還難看的笑,聲音里裹著後怕的顫,「我清楚記得,剛才滿腦子都想殺了你,殺了你,我就能當警長了。」
「我們都被影響了,被那雕像里的東西影響了。」維克托沉沉地說道,「看吧,我是對的。這兒確實和邪教徒有關係,剛才那種讓我們自相殘殺的雕像一定被用於他們的儀式里了。」
「勒內?馬修?你們還好嗎?」羅瓦塞爾看著倒沒受多少邪惡的侵擾,只是鬢角的汗珠細密地往下滑,沾濕了甲下的圓領。他先把癱在地上、眼神發直的兩人扶到牆根坐下,又摘下自己的帽子,在他們鼻尖前輕輕扇著風。馬修沒多久就眨了眨眼,緩過勁來;勒內卻沒這麼幸運——他剛才差點把自己掐斷氣,最後還是維克托抓起水壺,劈頭蓋臉把水澆在他臉上,這才讓翻著白眼的胖子猛地嗆咳一聲,醒了過來。
「我……我就是個廢物。」勒內的聲音發顫,眼睛盯著地上的灰塵,不敢看人,
「每次都拖累大家,從科爾賓安豪森那次就是,到了聖特利尼亞還是這樣……我根本沒資格當警員。」
維克托蹲下,粗糙的大手攥住勒內發顫的肩膀,眼窩裡那雙銳利的天藍色眼睛直盯著他,
「你錯了,勒內。你是我見過最優秀的警員——你忘了?去年你幫德魯日侯爵夫人找著了丟失的珠寶,就是那顆跟眼球一般大的鑽石,價值能買下半座城的那顆。當時他們把整個旅館翻得底朝天,哈布斯特伯爵急瘋了,甚至說要把旅館老闆那還在吃奶的孩子開膛破肚,就為了找鑽石!你記得嗎?最後是誰找到的?是你!你說附近那棵懸鈴木上有個鳥窩——可不是嘛,就是那隻賊喜鵲把寶石叼走了!我到現在都想不出,你怎麼能想到這麼天才的主意!你那回救了一整個街區的人,怎麼能說自己沒用?」
勒內聽到這話似乎好受了些,他勉強擠出一絲笑容,「加扎拉德拉,米安塔·焦阿基諾的《喜鵲小偷》,唉,我也不知道為什麼會突然想到這個,我當時只是突然……」
「看到了嗎,你是個很寶貴的人,是的,寶貴且幽默,我記得唱這個的是那個——瑪麗亞·卡拉斯菲爾,就是那個~啊!我開懷大笑~」他還故意捏著嗓子,學了句詠嘆調里的唱腔,巴普他們都忍不住笑出聲來。
「看到鏡中的我,多麼美麗~是啊!是啊!就是她,我知道!尤其是那個叫《卡門》的詠嘆調!不過頭兒你是怎麼知道這個的?我看你也不像個熱愛歌劇的人啊。」
「這個嘛,是個秘密。」維克托眨眨眼。
看著勒內走出了那種惶恐不安的情緒,他微笑著點點頭,心卻在痛。這些年他最害怕的就是歌劇院,因為每當自己聽到「至慈真神求你垂憐」和「惡人群魔經受審判」這兩段時,都忍不住要哭泣,要捶胸頓足地挖掉自己的眼睛——因為此時無論身在何方,眼前一定會浮現那個灰發黑瞳的少女:她憧憬地望向不存在的樂團和不存在的指揮,她那柔軟的手,會輕輕攥住維克托那隻捂住眼睛、沾滿涕淚的粗糙大手。萊婭,為什麼?你為什麼離我而去,又不肯從我記憶里消散?為什麼……
金毛大狗叼著那雕像的腦袋一顛一顛地跑來,這又讓維克托想起了某些不好的回憶——被拴在狗尾巴上的腦袋和燃燒的街道。他撿起中空的腦袋,發現裡面好像附著一層類似鹽的白色物質。
「就是普通的陶塑,但這個我絕對見過,羅瓦塞爾,你看看。」維克托碾了碾手上的粉末,又從懷裡拿出一個小銅瓶,倒出另一撮粉末。
「真是一模一樣啊,這個就是致幻劑?」羅瓦塞爾用中指沾了一點,放在鼻子旁嗅了嗅,隨即臉色慘白,嘴唇止不住地顫抖:「我的女兒!」
好在這次維克托眼疾手快,扇了年輕警員一巴掌,才把他從瘋狂中拉了回來。
「這不是致幻劑,致幻劑會讓人看見幻覺,但這個是用來調動人心底隱藏的極端情緒的——你的愧疚、憤怒、悲傷,所有負面情緒都會被無限地放大,然後你就會……」巴普用手做了個抹脖子的動作,「但動物似乎不受影響,我覺得咱們可以順著這條線索往下查,頭兒。」
維克托也滿意地點點頭:「你說的對。如果是利用這種東西殺人,兇手肯定不可能親自操作,他需要白雪這樣的幫手,而且得更聰明——因為我們沒在現場找到打碎的器皿,而這種極其危險的物質,也決定了兇手不可能在殺人後進入現場,否則他/她必死無疑。那麼……」
「猴子!馬戲團的猴子!」勒內突然喊道,「猴子有手指,能擰開瓶蓋,把藥粉揮灑到空氣中,然後帶著瓶子和瓶蓋一起逃走!」
「可這樣怎麼解釋那些屍體有的硬有的軟呢?」馬修皺著眉頭,他的繃帶沾了不少灰塵和汗水,腦袋上被石頭砸中的傷口隱隱作痛,「他們可能是自殺,也可能是互相殘殺,但這樣一來,死亡時間就不可能完全一樣了……還是說,這個藥力持續時間很長,足以支撐到每個人都到倉庫,再讓他們自相殘殺或自殺?而且第二次我們沒發現藥粉,是不是意味著在非密封環境下,或是接觸了其他物質後,藥粉會自行消失?」
「第一次發現的藥粉里摻了大量致幻劑,還記得嗎?」維克托提醒道,「這說明那些混蛋邪教徒,其實也不確定只靠這種藥粉能不能讓儀式成功。而且在此之前的儀式,要麼沒死人,要麼他們起碼把屍體銷毀了。但倉庫那次,我們沒檢測到任何其他物質——沒有曼陀羅,沒有顛茄,沒有烏頭,什麼都沒有。」
他頓了頓,用駭人的目光掃過剛從生死線上走下來的眾人,最後停留在羅瓦塞爾身上。
「敵人比我們預料的還要強大。他們只用了一個月,就徹底掌握了這種能在不知不覺中操控人情緒、進而釀成悲劇的大規模殺傷性物質。我甚至懷疑,第四區的暴動就是一次實驗,而且是用不完全體藥粉做的實驗。如果下一次,他們把這種完全體藥粉投到人口密集的貧民區……」
維克托頓時充滿了一種山雨欲來的恐懼,墓穴里冰冷的空氣湧進他的肺,薩昂提利斯,他心想,這種感覺只在薩昂提利斯出現過一次,那次我因此失去了萊婭,這次我又會失去什麼?
他們繼續往下走,又是旋轉的樓梯、封閉的石門、古老的雕塑,只不過這次他們提前讓白雪將雕塑砸碎。塵埃揚起,陶塑落地,相比上一層,這裡明顯更古老也更狹窄。維克托暗自希望這是錯覺:按常理,墳冢該是越往上越古老才對,總不能說這地下巢穴是活的,能自己往地心深處生長?這念頭太荒唐,荒唐得讓他脊背發寒。
等到了第三層,就連最樂觀的人也不得不承認維克托的推論,石門碎得滿地都是,雕塑的兩條胳膊和翅膀早就在歲月侵蝕中消失了;本該冰冷的石地板,換成了同樣堅硬的凍土;羊齒葉、苔蘚和發光的蘑菇,長在那些房間裡厚重的石棺上。逝者早已化為枯骨,維克托費力掀開巨大的棺材板,骨頭混著泥巴,空洞地望著陌生的入侵者。巴普伸手從骷髏的手指上摘下一枚戒指。
「放下,巴普,你連最起碼的禮儀都忘了嗎?」
「這不對勁,老大。」巴普把金戒指湊到燈光下,「這工藝,我敢說比 14區那幫金匠都好——他們可是能把銅冶煉得跟真金似的,可你看這東西,年代至少得是蘇爾夫時期的,他們那時候哪有這麼好的手藝?」
「會不會是普萊薩人遺留的?他們的金匠久負盛名,都有一千年了,連異教徒的貴族王公都對他們讚不絕口。」勒內思索著說。
「也許吧,我總覺得這事越來越蹊蹺。」馬修附和道,「荒草島的烈性死亡蕈,不也是普萊薩的植物嗎?烏戈雅家族占領荒草島多久了?有六百年了吧?」
「你是想說,這石棺里的人是烏戈雅家族的?是他帶來了那些烈性蕈粉末,恰巧被邪教徒發現?連外面的雕塑也是他帶來的?然後那群人逆向開發出了能操控人情緒的藥物,對不對?」
「我確實是這麼想的。」
「現在不能這麼想了——這想法太危險。」
維克托把戒指彈回石棺,旋轉的戒指撞在棺材邊緣,發出「叮」的一聲清響。
「你很聰明,馬修,擅長把各類線索串在一起織成布,但我們要的不是織布,而是如同拼圖般把被撕碎的真相完完整整、分毫不差地拼回去。你能分清二者的差別嗎?織布是主觀的,你想要什麼圖案,就能織出什麼圖案;拼圖是客觀的,它原本是什麼樣子,就是什麼樣子,我們要做的不過是還原真相。僅靠幾個線索和你腦子裡不成熟的想法織出來的東西,比謊言還危險——因為謊言明明白白是假的,你推理的結果卻有一半是真的。在沒有獨立思考能力的人眼裡,這和真相沒什麼兩樣。」
「警長說得對。」一旁很少開口的羅瓦塞爾突然點頭,
「現在的證據其實並不充足,關於卡爾・海德里希等人的報告還沒出全呢。有句話說得對:凡走過,必留痕。我相信從他們身上一定能找到突破口。」說完,他看向維克托,後者撇了撇嘴。
地下四層的景象,讓維克托想起了孩子們玩的「騎士斗惡龍」遊戲。那遊戲規矩多,還得用骰子、卡片、紙和筆——當然,機靈的孩子用嘴就能代替紙和筆。遊戲裡得有個孩子當「講述人」,給其他孩子組成的冒險者小隊下命令、出難題:「這兒藏著個哥布林!你們被困在沼澤里了!邪惡巫師給你們出了個選擇,選對了通關,選錯了就死!」這時候,孩子們總會吵起來:有人攥著當著劍的木棍大喊要要衝,說「賭一把總比等死強」;有人往後縮,說「再等等,說不定有別的路」;還有人站在中間,一會兒看左邊,一會兒看右邊,拿不定主意。可不管最後選了什麼,贏的永遠是那個「講述人」——他趁著孩子們吵架的時候,把每個人的弱點都看在眼裡,下一次就專挑軟肋下手:對付敢沖的,就說「哥布林後面有沙蟲的流沙坑,你一不小心掉下去了」;對付膽小的,就說「沼澤里的水漫上來了,你不敢動,被淹死了」;對付猶豫的,就說「你站在原地太久,被巫師養的蛇怪變成石頭了」。
可即便知道這些,維克托還是打心底里不想進第四層。這裡太詭異了:軟軟的藤蔓纏繞著牆壁,鑽進破損的石門;發紅光的蘑菇一閃一暗;到處都是生鏽的鐵門和青銅器。克托低頭躲開那些脫落的石磚——它們用繩索拴著,懸在半空,風一吹就輕輕晃,發出「咔噠咔噠」的響。這是風鈴嗎?哪有風能吹得動石頭做的風鈴?再往前,路上滿是垃圾和樹根,還有像一條條蛇似的垂下來的藤蔓。巴普用斧子去砍,只覺得像砍在了水上,一點效果都沒有。
走廊盡頭的垃圾堆後面,擺著一口巨大的銅鐘——鐘身比兩個人還高,上面纏繞著藤蔓,還長著許多閃紅光的蘑菇,看起來既噁心又震撼。不知怎的,維克托對這口銅鐘有種天生的恐懼,這恐懼順著腳底板往上爬,鑽進骨髓里。他想起了夢裡那個巨人的眼珠子——他曾把那眼珠子放在一枚白色棋子的頂端。
是你嗎?巨大的眼珠子?你為什麼會在這裡?那些邪教徒難道知道你的存在?他們是為你而來的嗎?
「我一定要把這東西畫下來……天啊。」馬修掏出粉筆和小黑板。
「巴普,我覺得咱這趟沒白來,你說呢?」勒內嘴巴張得老大,都說不出話了。
「勒內,我跟你道歉——為我在門口說的那些話道歉。你看,現在咱們跟納斯蒂夫*一樣,都是偉大的先驅者了!這份榮耀我絕不獨享!」巴普激動地搖晃著勒內的肩膀。
「王要有王冠,王冠上要有寶石。」
兩人的目光對上,維克托心裡清楚,羅瓦塞爾的聲音很輕,像風颳過樹葉。馬修還在畫,巴普還在跟勒內激動地說話,沒人聽見這句話——除了維克托。羅瓦塞爾也知道他聽見了,他抬起頭,迎上維克托的目光。那目光里沒有之前的猶豫,只有一種坦然,一種無可奈何的坦然。
這個年輕的警員,已經準備好坦白一切了。
*指的是普萊薩航海家納夫蒂斯.馬代:BSR300年,他完成了人類第一次不依靠引導塔的航行(這種落後的技術已經廢除了超過一千年了,除了南大陸橫跨風暴海的商隊早已無人使用。)兩年後他發現了龍尾群島,後人將他作為海員的保護神。普萊薩的馬代皇族曾將其列入族譜,但根據弗里曼修士的《關於馬代諸帝的諸多存疑問題》中認為這不過是馬代家族又一次偽造歷史從而掩蓋自己的身世罷了。