第37章 二次呼吸
「我們沒有車。」德克從後面跟上來,氣喘吁吁,「我們的車在地下停車場——」
「不需要車。」
維多利加說。
然後她抬起頭,對著大廳角落裡一個不起眼的中年男人微微點了點頭。
那人穿著便裝,之前我甚至沒有注意到他的存在。他站起身,走到門口,替我們推開了玻璃門。
外面是海牙深夜的街道。
空氣冷而潮濕,運河方向吹來的風帶著隱隱的腥氣,把街燈的光暈吹得微微搖晃。
遠處天幕低垂,沒有星星,只有一整片深沉得近乎黑色的灰藍。
維多利加抱著我走出醫院大門。
她沒有朝停車場去,而是向左轉,沿著人行道走了二十米左右,在一棵光禿禿的梧桐樹下停住。
「到了。」她說。
「什麼?」
「到了。」
然後她突然把我放下來。
不是鬆手讓我摔下去——她慢慢地、小心地把我從她的懷抱里放出來,讓我靠在梧桐樹的樹幹上。我的背抵著粗糙的樹皮,雙腿依然發軟,不得不把大部分重量交給這棵樹。
「我……」我開口,「我不知道怎麼……」
「我知道。」維多利加說。
她後退了一步,站在離我大約兩米遠的地方。路燈的光從她背後照過來,把她的輪廓切成一個模糊的剪影。
「您不需要知道怎麼做。」她說,「哭就足夠了。」
「……什麼?」
「哭。」她重複了一遍,「哭到您哭不動為止。然後我們會帶您去一個可以睡覺的地方。您睡一覺,明天——或者後天,或者大後天——等您準備好了,我們再談別的。」
我看著她。
她也看著我。
那雙深褐色的眼睛在逆光里顯得很黑,裡面有一種極安靜、不會動搖的穩固的耐心,像是一個人在漫長的守夜中學會了如何等待潮汐退去。
「為什麼……」我的聲音又碎了,「為什麼要幫我?」
她沒有馬上回答。
風從運河方向吹過來,拂亂了她的短髮。她抬手將髮絲別回耳後。那只是一個再普通不過的小動作,卻莫名讓我的心臟抽緊了一下。
「因為我見過您怎麼對待我們同事的侄女。」她說。
「什麼侄女?」
「那個護士。安娜·德弗里斯。還燒傷病房裡的那個。」維多利加說,「您從我們的聯絡官那裡得知她的事後,專門問過她的情況。這對您來說也許只是順手,因為您還問了很多在爆炸中被牽連的人。您問他們是誰,多大,是怎麼受傷的。您記住了每一個人的名字。」
「我只是——」
維多利加打斷了我。
「我們憲兵隊的人私下聊過這件事。」她說,「我們都覺得,能把素未謀面的陌生人放在心上的人,不會是壞人。」
風再次吹過。
梧桐樹光禿禿的枝杈在頭頂摩挲作響,像有人在很遠的地方翻動一本舊書。
我靠著樹幹,視野里的一切都慢慢失了焦。維多利加站在兩米外,德克站得更遠。UNOPA的人大概還留在四樓——但這一切都像被蒙上了一層毛玻璃,模糊不清。
「我不……」我張開嘴,聲音小得連自己都幾乎聽不見,「我不知道該怎麼辦……」
「那就什麼都別做。」維多利加說。
「但小憶……凜音……莉賽爾……斯黛拉……」
「她們也會沒事的。」維多利加說,「至少今晚會沒事。明天的事情,明天再說。」
「可我不能——」
「您不能什麼?」她問,「您不能崩潰?不能累?不能哭?」
我張了張嘴。
「您是猩紅。」她說,「您是這個世界上少數幾個能對抗夢淵的人之一。您是兩百年來一直戰鬥在最前線的魔法少女。您是所有人的依靠——我們都知道。」
她的聲音漸漸輕了下來。
「但您也是一個人。」
「人就會累,人就會哭,人就會在某個深夜站在一棵樹下,不知道自己該去哪裡。」
「這不是軟弱,這是真實。」
她停頓了一下,像是在尋找一個最貼切的詞。
「而實在的事物——才值得被保護。」
我望著她。
風還在吹。梧桐樹枝還在響。運河那邊傳來一聲模糊的汽笛,像是從很遠很遠的地方飄來的呼喚。
然後,我慢慢地順著樹幹滑了下去。
只是——順著重力,一點一點地,像一件被擱置太久的東西,終於找到了可以安靜落地的位置。
我坐在人行道上,後背靠著梧桐樹粗糙的樹幹,抬頭看著頭頂那些交錯的、沒有葉子的枝丫。
淚水流過我的臉頰,在我灰色的大衣上,洇開一個又一個深色的圓點。一滴接著一滴,像一口被封得太久的泉眼,終於被允許揭開掩住它幾十年的蓋板。
德克走過來,猶豫片刻,取下戰術披掛,脫下自己的外套墊到我身下。
維多利加沒有靠近,她只是站在兩米外,背對著風,替我擋住從運河方向吹來的寒濕。
「我們在這裡守著。」她說,「您想待多久都可以。」
再沒有人說話。
海牙的深夜很安靜。
偶爾有計程車從遠處駛過,車燈在街角劃出一道弧線,又很快消失。
某處有人關上窗戶,玻璃輕撞窗框的聲音清脆又遙遠。運河的水在風裡輕輕拍岸,發出細碎得近乎耳語的聲響。
我就那樣坐在樹下,很久很久。
不知道過了多久。也許一個小時,也許更久。
那些積壓得太久的東西,終於開始一點點從身體裡流空。
悲傷。
可又不只是悲傷。
還有憤怒,恐懼,困惑,還有某種在我兩百一十三年的生命里從未真正學會面對的、巨大而無從歸類的東西。
我不知道那該叫什麼。
也許它根本沒有名字。
也許每一個活得太久的存在,都會在某個深夜遭遇這樣的時刻——那些被一再推遲的事情終於追上來,那些被假裝不存在的傷口終於裂開,那些被埋在「我會處理」和「沒什麼大不了」底下的東西,終於浮出水面。
又不知道多久後,我終於抬起了頭。
路燈光芒昏暗,少見地,我的眼睛居然在黑暗中適應了很久,才看清維多利加還站在原來的位置。
她既沒有催促,也沒有靠近,只是安靜地守在那裡,像一棵比她身後的梧桐更沉默的樹。
德克坐在幾米外的台階上,低著頭,不知道在想什麼。
「維多利加。」我開口,嗓音嘶啞。
「嗯。」
「謝謝你。」
我沒有聽見「不客氣」,或者「這是應該的」,只是看到她輕輕地點了點頭。
然後她走到我面前,蹲下身,與我平視。
「我們的車在地下停車場。」她說,「您想去哪裡?」
我想了很久。
海牙的深夜,凌晨三點,也許四點。
我不知道。我只知道我不能回那間酒店——那裡會有莉賽爾的卷宗,有審判的後續,有ICC第二天早上的裁決,有所有我必須面對、卻在此刻完全無力面對的事情。
但我也沒有力氣回白塔。
回白塔意味著面對小憶,面對她做的那些決定,面對雨晴說的「二十四小時」。
我需要一個地方。
一個很小的、不必做任何決定、不必面對任何人、只需要安靜待著的地方。
「哪裡都行。」我說,「只要——」
我停了一下。
「只要可以什麼都不用做。」
維多利加看了我一眼。
「有。」她說,「我知道一個地方。」
她站起身,朝德克招了招手。德克立刻從台階上跳下來,小跑著去取車。維多利加轉過身,朝我伸出手。
我握住她的手,借著她的力道慢慢站起來。雙腿依舊發軟,但她穩穩扶住了我的手臂,沒有讓我跌倒。
「慢慢走。」她說,「不著急。」
我們穿過空曠的人行道,經過那棵光禿禿的梧桐樹,經過緊閉的店鋪和漆黑的公寓窗戶,經過一座小橋。橋下的水很黑,映著路燈,也映著低垂的雲層。
德克已經把車開來了。
黑色的大眾途銳停在路邊,引擎還熱著,排氣管在冷空氣里吐出淡淡的白煙。
維多利加打開后座車門,扶我坐進去。
「去哪兒?」德克從駕駛座探出頭。
「席凡寧根。」
「海灘那邊?」
「嗯。有一家老旅館,老闆娘欠我一個人情。」
德克沒有多問,發動了車。
我靠在后座上,看著窗外緩緩後退的城市。海牙的深夜幾乎沒有行人,只有偶爾經過的計程車和深夜飆車的年輕人。街燈一盞盞退去,在車窗上拉出流動的光痕。
維多利加坐在我旁邊,沒有說話。
她的手機響了一次。她看了眼屏幕,沒有接,直接按掉。
「重要嗎?」我問。
「工作。」她說,「明天再處理也來得及。」
「但是——」
「法院交代給我們的工作就是陪著您。」她把手機收回口袋裡,「其他事都可以等到明天。」
我轉過頭,看著窗外。
車子駛離市中心,街道變得寬闊而安靜。兩旁的高樓逐漸被低矮的別墅和公寓取代,再往後,是更多的樹——不是梧桐,而是松樹和一些叫不出名字的灌木,被海風修剪得微微傾斜。
空氣里開始有了海的味道。咸,腥,濕。
「席凡寧根是海灘?」我問。
「對。北海邊上的一個小鎮。」維多利加說,「旺季時遊客很多,但現在是淡季。旅館還開著,不過幾乎沒什麼人。」
「你去過?」
「休假的時候去過一次。」她說,「那裡的海很安靜。但不漂亮,也不適合拍照。真正的海洋,既灰暗又陰鬱,讓人覺得世界很大、自己很小。」
「我很喜歡。」
我沒有接話。
只是閉上眼,讓車身輕微的顛簸帶著我的思緒,在黑暗中緩緩漂浮。
維多利加也沒再開口。
她就那樣安靜地坐在我身邊,像一個沉默的、不需要任何回應的守護者。
車窗外,城市的燈火終於徹底消失。
只剩下黑暗。
和遠處隱約起伏著的、仿佛呼吸一般的海浪聲。
「不需要車。」
維多利加說。
然後她抬起頭,對著大廳角落裡一個不起眼的中年男人微微點了點頭。
那人穿著便裝,之前我甚至沒有注意到他的存在。他站起身,走到門口,替我們推開了玻璃門。
外面是海牙深夜的街道。
空氣冷而潮濕,運河方向吹來的風帶著隱隱的腥氣,把街燈的光暈吹得微微搖晃。
遠處天幕低垂,沒有星星,只有一整片深沉得近乎黑色的灰藍。
維多利加抱著我走出醫院大門。
她沒有朝停車場去,而是向左轉,沿著人行道走了二十米左右,在一棵光禿禿的梧桐樹下停住。
「到了。」她說。
「什麼?」
「到了。」
然後她突然把我放下來。
不是鬆手讓我摔下去——她慢慢地、小心地把我從她的懷抱里放出來,讓我靠在梧桐樹的樹幹上。我的背抵著粗糙的樹皮,雙腿依然發軟,不得不把大部分重量交給這棵樹。
「我……」我開口,「我不知道怎麼……」
「我知道。」維多利加說。
她後退了一步,站在離我大約兩米遠的地方。路燈的光從她背後照過來,把她的輪廓切成一個模糊的剪影。
「您不需要知道怎麼做。」她說,「哭就足夠了。」
「……什麼?」
「哭。」她重複了一遍,「哭到您哭不動為止。然後我們會帶您去一個可以睡覺的地方。您睡一覺,明天——或者後天,或者大後天——等您準備好了,我們再談別的。」
我看著她。
她也看著我。
那雙深褐色的眼睛在逆光里顯得很黑,裡面有一種極安靜、不會動搖的穩固的耐心,像是一個人在漫長的守夜中學會了如何等待潮汐退去。
「為什麼……」我的聲音又碎了,「為什麼要幫我?」
她沒有馬上回答。
風從運河方向吹過來,拂亂了她的短髮。她抬手將髮絲別回耳後。那只是一個再普通不過的小動作,卻莫名讓我的心臟抽緊了一下。
「因為我見過您怎麼對待我們同事的侄女。」她說。
「什麼侄女?」
「那個護士。安娜·德弗里斯。還燒傷病房裡的那個。」維多利加說,「您從我們的聯絡官那裡得知她的事後,專門問過她的情況。這對您來說也許只是順手,因為您還問了很多在爆炸中被牽連的人。您問他們是誰,多大,是怎麼受傷的。您記住了每一個人的名字。」
「我只是——」
維多利加打斷了我。
「我們憲兵隊的人私下聊過這件事。」她說,「我們都覺得,能把素未謀面的陌生人放在心上的人,不會是壞人。」
風再次吹過。
梧桐樹光禿禿的枝杈在頭頂摩挲作響,像有人在很遠的地方翻動一本舊書。
我靠著樹幹,視野里的一切都慢慢失了焦。維多利加站在兩米外,德克站得更遠。UNOPA的人大概還留在四樓——但這一切都像被蒙上了一層毛玻璃,模糊不清。
「我不……」我張開嘴,聲音小得連自己都幾乎聽不見,「我不知道該怎麼辦……」
「那就什麼都別做。」維多利加說。
「但小憶……凜音……莉賽爾……斯黛拉……」
「她們也會沒事的。」維多利加說,「至少今晚會沒事。明天的事情,明天再說。」
「可我不能——」
「您不能什麼?」她問,「您不能崩潰?不能累?不能哭?」
我張了張嘴。
「您是猩紅。」她說,「您是這個世界上少數幾個能對抗夢淵的人之一。您是兩百年來一直戰鬥在最前線的魔法少女。您是所有人的依靠——我們都知道。」
她的聲音漸漸輕了下來。
「但您也是一個人。」
「人就會累,人就會哭,人就會在某個深夜站在一棵樹下,不知道自己該去哪裡。」
「這不是軟弱,這是真實。」
她停頓了一下,像是在尋找一個最貼切的詞。
「而實在的事物——才值得被保護。」
我望著她。
風還在吹。梧桐樹枝還在響。運河那邊傳來一聲模糊的汽笛,像是從很遠很遠的地方飄來的呼喚。
然後,我慢慢地順著樹幹滑了下去。
只是——順著重力,一點一點地,像一件被擱置太久的東西,終於找到了可以安靜落地的位置。
我坐在人行道上,後背靠著梧桐樹粗糙的樹幹,抬頭看著頭頂那些交錯的、沒有葉子的枝丫。
淚水流過我的臉頰,在我灰色的大衣上,洇開一個又一個深色的圓點。一滴接著一滴,像一口被封得太久的泉眼,終於被允許揭開掩住它幾十年的蓋板。
德克走過來,猶豫片刻,取下戰術披掛,脫下自己的外套墊到我身下。
維多利加沒有靠近,她只是站在兩米外,背對著風,替我擋住從運河方向吹來的寒濕。
「我們在這裡守著。」她說,「您想待多久都可以。」
再沒有人說話。
海牙的深夜很安靜。
偶爾有計程車從遠處駛過,車燈在街角劃出一道弧線,又很快消失。
某處有人關上窗戶,玻璃輕撞窗框的聲音清脆又遙遠。運河的水在風裡輕輕拍岸,發出細碎得近乎耳語的聲響。
我就那樣坐在樹下,很久很久。
不知道過了多久。也許一個小時,也許更久。
那些積壓得太久的東西,終於開始一點點從身體裡流空。
悲傷。
可又不只是悲傷。
還有憤怒,恐懼,困惑,還有某種在我兩百一十三年的生命里從未真正學會面對的、巨大而無從歸類的東西。
我不知道那該叫什麼。
也許它根本沒有名字。
也許每一個活得太久的存在,都會在某個深夜遭遇這樣的時刻——那些被一再推遲的事情終於追上來,那些被假裝不存在的傷口終於裂開,那些被埋在「我會處理」和「沒什麼大不了」底下的東西,終於浮出水面。
又不知道多久後,我終於抬起了頭。
路燈光芒昏暗,少見地,我的眼睛居然在黑暗中適應了很久,才看清維多利加還站在原來的位置。
她既沒有催促,也沒有靠近,只是安靜地守在那裡,像一棵比她身後的梧桐更沉默的樹。
德克坐在幾米外的台階上,低著頭,不知道在想什麼。
「維多利加。」我開口,嗓音嘶啞。
「嗯。」
「謝謝你。」
我沒有聽見「不客氣」,或者「這是應該的」,只是看到她輕輕地點了點頭。
然後她走到我面前,蹲下身,與我平視。
「我們的車在地下停車場。」她說,「您想去哪裡?」
我想了很久。
海牙的深夜,凌晨三點,也許四點。
我不知道。我只知道我不能回那間酒店——那裡會有莉賽爾的卷宗,有審判的後續,有ICC第二天早上的裁決,有所有我必須面對、卻在此刻完全無力面對的事情。
但我也沒有力氣回白塔。
回白塔意味著面對小憶,面對她做的那些決定,面對雨晴說的「二十四小時」。
我需要一個地方。
一個很小的、不必做任何決定、不必面對任何人、只需要安靜待著的地方。
「哪裡都行。」我說,「只要——」
我停了一下。
「只要可以什麼都不用做。」
維多利加看了我一眼。
「有。」她說,「我知道一個地方。」
她站起身,朝德克招了招手。德克立刻從台階上跳下來,小跑著去取車。維多利加轉過身,朝我伸出手。
我握住她的手,借著她的力道慢慢站起來。雙腿依舊發軟,但她穩穩扶住了我的手臂,沒有讓我跌倒。
「慢慢走。」她說,「不著急。」
我們穿過空曠的人行道,經過那棵光禿禿的梧桐樹,經過緊閉的店鋪和漆黑的公寓窗戶,經過一座小橋。橋下的水很黑,映著路燈,也映著低垂的雲層。
德克已經把車開來了。
黑色的大眾途銳停在路邊,引擎還熱著,排氣管在冷空氣里吐出淡淡的白煙。
維多利加打開后座車門,扶我坐進去。
「去哪兒?」德克從駕駛座探出頭。
「席凡寧根。」
「海灘那邊?」
「嗯。有一家老旅館,老闆娘欠我一個人情。」
德克沒有多問,發動了車。
我靠在后座上,看著窗外緩緩後退的城市。海牙的深夜幾乎沒有行人,只有偶爾經過的計程車和深夜飆車的年輕人。街燈一盞盞退去,在車窗上拉出流動的光痕。
維多利加坐在我旁邊,沒有說話。
她的手機響了一次。她看了眼屏幕,沒有接,直接按掉。
「重要嗎?」我問。
「工作。」她說,「明天再處理也來得及。」
「但是——」
「法院交代給我們的工作就是陪著您。」她把手機收回口袋裡,「其他事都可以等到明天。」
我轉過頭,看著窗外。
車子駛離市中心,街道變得寬闊而安靜。兩旁的高樓逐漸被低矮的別墅和公寓取代,再往後,是更多的樹——不是梧桐,而是松樹和一些叫不出名字的灌木,被海風修剪得微微傾斜。
空氣里開始有了海的味道。咸,腥,濕。
「席凡寧根是海灘?」我問。
「對。北海邊上的一個小鎮。」維多利加說,「旺季時遊客很多,但現在是淡季。旅館還開著,不過幾乎沒什麼人。」
「你去過?」
「休假的時候去過一次。」她說,「那裡的海很安靜。但不漂亮,也不適合拍照。真正的海洋,既灰暗又陰鬱,讓人覺得世界很大、自己很小。」
「我很喜歡。」
我沒有接話。
只是閉上眼,讓車身輕微的顛簸帶著我的思緒,在黑暗中緩緩漂浮。
維多利加也沒再開口。
她就那樣安靜地坐在我身邊,像一個沉默的、不需要任何回應的守護者。
車窗外,城市的燈火終於徹底消失。
只剩下黑暗。
和遠處隱約起伏著的、仿佛呼吸一般的海浪聲。