第134章 高仙芝曾戰之地
「火藥?」阿里·木薩試探問。
「不止。」
張承奉眼中閃過銳光:
「康先生,你之前收尋的圖紙中關於希臘火的部分,趙四研讀得如何了?」
康懷恩答道:「趙四已基本破譯配方,但其中石脂水一項,在西域罕見。他正帶人在疏勒周邊勘探。」
「令趙四加快進度。同時,全城總動員。」
張承奉開始下達一連串命令:「陳五,你負責城防修復,徵調所有工匠民夫,七日之內,我要東門完好如初,護城河挖深至兩丈,寬六丈。
胡三郎,騎兵不得入城,在城外三十里範圍游弋偵查,騷擾薩曼前鋒,延緩其進軍速度。
尉遲王子,請于闐軍負責東、南兩面城牆防務。
阿里將軍,你熟悉城中情況,負責糧草調配、民夫組織及城內治安。
高行司馬,你協助康先生,加強對降卒和可疑人員的監控,防止內應。」
他看向眾人,語氣斬釘截鐵:「諸位,此戰關係安西存亡。
疏勒城,將是我們與薩曼帝國角力的第一道鐵閘。守住了,西域便是我們的。
守不住,萬事皆休。從今日起,全軍進入戰時狀態!」
「遵命!」眾將齊聲應諾。
軍議散後,張承奉獨留康懷恩。
「康先生,阿爾·哈桑此人,可能用間?」
康懷恩捋須沉吟:「此人出身薩曼貴族,驕傲自負,但並非無懈可擊。
據情報,他對布哈拉宮廷的某些貴族多有不滿,此次東征,也有藉此積攢軍功、鞏固地位之意。
其麾下突厥將領阿史那度,貪婪好利,與波斯軍官不和。或可從此處著手。」
張承奉道:「重金收買,許以高官厚祿。不必急於求成,先埋下種子。
另外,派人散布謠言,就說阿爾·哈桑許諾攻破疏勒後,任由突厥兵劫掠三日,而波斯兵獨享財寶和官職。」
康懷恩眼睛一亮:「此計甚妙。波斯與突厥矛盾本就尖銳,此謠一傳,突厥軍必生異心。」
張承奉壓低聲音:「還有一事,秘藏中除了希臘火,可還有其他守城利器圖譜?」
康懷恩道:「有數種弩炮、投石機改良圖,以及一種名為夜叉擂的城防器械。趙四已在組織匠人試製。」
張承奉望向殿外:「全部啟用,不惜工本。薩曼人以為他們帶來的是西域最先進的攻城器械,我們要讓他們知道,什麼才是真正的天工開物。」
疏勒城,這座剛剛易主的城池,還未享受片刻安寧,便不得不繃緊每一根神經,迎接來自西方強權的滔天巨浪。
兩日後,第一支薩曼偵察騎兵出現在疏勒以西五十里的綠洲。
胡三郎的游騎與之發生小規模交火,互有傷亡。
烽火,開始在西域的天空下一道道燃起。
大戰將至。
……
疏勒城進入了前所未有的忙碌狀態。
城牆上下,如同蟻群般密集的人流在涌動。
陳五將全城工匠四千餘人、民夫三萬餘全部組織起來,分成三班,日夜不息地施工。
東門段破損的城牆是修復重點。
工匠們先是用木柵和沙袋臨時填補缺口,然後從城內拆除廢棄建築,取來磚石,拌上糯米漿和石灰作為粘合劑,一層層重新壘砌。
趙四設計了一種簡易的「滑輪吊籃」系統,用畜力將磚石直接提上城牆,效率大增。
護城河的拓寬加深工程同步進行。數萬人沿著河岸挖掘,將泥土運上城牆內側,加高加固牆基。
河水被暫時引向他處,河床暴露出來,工匠在河底鋪設尖木樁和鐵蒺藜。
五丈寬的河道被挖至兩丈深,重新引水後,將成為一道難以逾越的屏障。
城內,阿里·木薩展現了出色的組織能力。
他將城中粟特商團的駝隊全部徵用,建立了一條從糧倉到各段城牆的快速補給線。
高行則領著漢裔青壯,挨家挨戶登記存糧,實行戰時配給制,同時將老弱婦孺向城內安全區域集中。
趙四的匠營成了最繁忙的地方。
他在王宮西側一片空地上搭建了臨時工棚,集中了三百餘名鐵匠、木匠、火藥匠。
依據秘藏圖紙,他們開始量產幾種新式守城器械:
「夜叉擂」。
一種安裝在城牆垛口後的重型擺錘,木桿長兩丈,前端包鐵並鑲嵌鐵刺,由絞盤控制。
當敵軍雲梯搭上城牆時,守軍鬆開絞盤,沉重的擺錘橫掃而出,能將雲梯連同攀爬的士兵一併砸下城牆。
改良三弓床弩。
在原有基礎上加裝絞盤和瞄準刻度,射程增至四百步,配用特製破甲箭和火箭。
「萬人敵」火罐。
陶罐內裝火藥、鐵片、毒藥混合物,點燃引信後投下,爆炸後產生破片和毒煙,對付密集敵陣效果極佳。
張承奉每日巡視各處,有時親自扛石填土,與軍民同勞。
他的身影出現在哪裡,哪裡的士氣就為之一振。
第七日黃昏,當最後一車磚石壘上東門城牆,護城河重新注滿活水時,整個疏勒城爆發出疲憊但欣喜的歡呼。
七日前還殘破不堪的城池,如今已煥然一新。
城牆更高更厚,垛口後密布守城器械,護城河寬深難渡,城內糧道暢通,守軍輪換有序。
胡三郎的游騎不斷傳回薩曼大軍逼近的消息。
最新情報顯示,阿爾·哈桑主力距疏勒已不足百里,預計兩日內兵臨城下。
當夜,張承奉登上修復完畢的東門城樓。
暮色中的疏勒城,燈火星星點點,城牆如一條沉睡的巨龍盤踞在綠洲之上。
遠處,斥候回報的烽火在山脊上一次接一次地燃起,越來越近。
康懷恩悄然來到身側:「節度使,阿爾·哈桑派來了勸降使者,已至城外五里。」
張承奉淡淡道:「來的正好。讓他看看,他想要奪取的,是一座怎樣的城池。」
半個時辰後,薩曼使者在一隊騎兵護衛下來到東門外。
那是個波斯裝束的中年文官,神態倨傲,即使面對城牆上的無數弓弩,依舊挺直腰杆。
通譯官在城頭喊話:「來者何人?所為何事?」
波斯使者仰頭,用流利的粟特語高聲道:
「奉薩曼王朝東方總督、尊貴的阿爾·哈桑將軍之命,傳話於竊據疏勒的河西賊首:
限爾等一日之內開城投降,獻上疏勒及所有繳獲,跪迎王師。
總督仁慈,或可饒爾等性命,許為奴僕。若敢抗拒,城破之日,雞犬不留。」
話語通過通譯轉述,城頭守軍無不怒目而視。
張承奉走到垛口前,月光照在他玄甲之上。
他沒有用通譯,直接以清晰的波斯語回答,這是他從康懷恩處學來的:
「回去告訴阿爾·哈桑:疏勒乃漢唐故土,今王師恢復,天經地義。
薩曼若欲東侵,便請放馬過來。」
張承奉頓了頓,聲音陡然轉冷:
「只是提醒他一句,八十年前,高仙芝將軍曾在怛羅斯與你們的祖先交過手。
今日,我不介意讓歷史重演,只是結局,或許會不同。」
「不止。」
張承奉眼中閃過銳光:
「康先生,你之前收尋的圖紙中關於希臘火的部分,趙四研讀得如何了?」
康懷恩答道:「趙四已基本破譯配方,但其中石脂水一項,在西域罕見。他正帶人在疏勒周邊勘探。」
「令趙四加快進度。同時,全城總動員。」
張承奉開始下達一連串命令:「陳五,你負責城防修復,徵調所有工匠民夫,七日之內,我要東門完好如初,護城河挖深至兩丈,寬六丈。
胡三郎,騎兵不得入城,在城外三十里範圍游弋偵查,騷擾薩曼前鋒,延緩其進軍速度。
尉遲王子,請于闐軍負責東、南兩面城牆防務。
阿里將軍,你熟悉城中情況,負責糧草調配、民夫組織及城內治安。
高行司馬,你協助康先生,加強對降卒和可疑人員的監控,防止內應。」
他看向眾人,語氣斬釘截鐵:「諸位,此戰關係安西存亡。
疏勒城,將是我們與薩曼帝國角力的第一道鐵閘。守住了,西域便是我們的。
守不住,萬事皆休。從今日起,全軍進入戰時狀態!」
「遵命!」眾將齊聲應諾。
軍議散後,張承奉獨留康懷恩。
「康先生,阿爾·哈桑此人,可能用間?」
康懷恩捋須沉吟:「此人出身薩曼貴族,驕傲自負,但並非無懈可擊。
據情報,他對布哈拉宮廷的某些貴族多有不滿,此次東征,也有藉此積攢軍功、鞏固地位之意。
其麾下突厥將領阿史那度,貪婪好利,與波斯軍官不和。或可從此處著手。」
張承奉道:「重金收買,許以高官厚祿。不必急於求成,先埋下種子。
另外,派人散布謠言,就說阿爾·哈桑許諾攻破疏勒後,任由突厥兵劫掠三日,而波斯兵獨享財寶和官職。」
康懷恩眼睛一亮:「此計甚妙。波斯與突厥矛盾本就尖銳,此謠一傳,突厥軍必生異心。」
張承奉壓低聲音:「還有一事,秘藏中除了希臘火,可還有其他守城利器圖譜?」
康懷恩道:「有數種弩炮、投石機改良圖,以及一種名為夜叉擂的城防器械。趙四已在組織匠人試製。」
張承奉望向殿外:「全部啟用,不惜工本。薩曼人以為他們帶來的是西域最先進的攻城器械,我們要讓他們知道,什麼才是真正的天工開物。」
疏勒城,這座剛剛易主的城池,還未享受片刻安寧,便不得不繃緊每一根神經,迎接來自西方強權的滔天巨浪。
兩日後,第一支薩曼偵察騎兵出現在疏勒以西五十里的綠洲。
胡三郎的游騎與之發生小規模交火,互有傷亡。
烽火,開始在西域的天空下一道道燃起。
大戰將至。
……
疏勒城進入了前所未有的忙碌狀態。
城牆上下,如同蟻群般密集的人流在涌動。
陳五將全城工匠四千餘人、民夫三萬餘全部組織起來,分成三班,日夜不息地施工。
東門段破損的城牆是修復重點。
工匠們先是用木柵和沙袋臨時填補缺口,然後從城內拆除廢棄建築,取來磚石,拌上糯米漿和石灰作為粘合劑,一層層重新壘砌。
趙四設計了一種簡易的「滑輪吊籃」系統,用畜力將磚石直接提上城牆,效率大增。
護城河的拓寬加深工程同步進行。數萬人沿著河岸挖掘,將泥土運上城牆內側,加高加固牆基。
河水被暫時引向他處,河床暴露出來,工匠在河底鋪設尖木樁和鐵蒺藜。
五丈寬的河道被挖至兩丈深,重新引水後,將成為一道難以逾越的屏障。
城內,阿里·木薩展現了出色的組織能力。
他將城中粟特商團的駝隊全部徵用,建立了一條從糧倉到各段城牆的快速補給線。
高行則領著漢裔青壯,挨家挨戶登記存糧,實行戰時配給制,同時將老弱婦孺向城內安全區域集中。
趙四的匠營成了最繁忙的地方。
他在王宮西側一片空地上搭建了臨時工棚,集中了三百餘名鐵匠、木匠、火藥匠。
依據秘藏圖紙,他們開始量產幾種新式守城器械:
「夜叉擂」。
一種安裝在城牆垛口後的重型擺錘,木桿長兩丈,前端包鐵並鑲嵌鐵刺,由絞盤控制。
當敵軍雲梯搭上城牆時,守軍鬆開絞盤,沉重的擺錘橫掃而出,能將雲梯連同攀爬的士兵一併砸下城牆。
改良三弓床弩。
在原有基礎上加裝絞盤和瞄準刻度,射程增至四百步,配用特製破甲箭和火箭。
「萬人敵」火罐。
陶罐內裝火藥、鐵片、毒藥混合物,點燃引信後投下,爆炸後產生破片和毒煙,對付密集敵陣效果極佳。
張承奉每日巡視各處,有時親自扛石填土,與軍民同勞。
他的身影出現在哪裡,哪裡的士氣就為之一振。
第七日黃昏,當最後一車磚石壘上東門城牆,護城河重新注滿活水時,整個疏勒城爆發出疲憊但欣喜的歡呼。
七日前還殘破不堪的城池,如今已煥然一新。
城牆更高更厚,垛口後密布守城器械,護城河寬深難渡,城內糧道暢通,守軍輪換有序。
胡三郎的游騎不斷傳回薩曼大軍逼近的消息。
最新情報顯示,阿爾·哈桑主力距疏勒已不足百里,預計兩日內兵臨城下。
當夜,張承奉登上修復完畢的東門城樓。
暮色中的疏勒城,燈火星星點點,城牆如一條沉睡的巨龍盤踞在綠洲之上。
遠處,斥候回報的烽火在山脊上一次接一次地燃起,越來越近。
康懷恩悄然來到身側:「節度使,阿爾·哈桑派來了勸降使者,已至城外五里。」
張承奉淡淡道:「來的正好。讓他看看,他想要奪取的,是一座怎樣的城池。」
半個時辰後,薩曼使者在一隊騎兵護衛下來到東門外。
那是個波斯裝束的中年文官,神態倨傲,即使面對城牆上的無數弓弩,依舊挺直腰杆。
通譯官在城頭喊話:「來者何人?所為何事?」
波斯使者仰頭,用流利的粟特語高聲道:
「奉薩曼王朝東方總督、尊貴的阿爾·哈桑將軍之命,傳話於竊據疏勒的河西賊首:
限爾等一日之內開城投降,獻上疏勒及所有繳獲,跪迎王師。
總督仁慈,或可饒爾等性命,許為奴僕。若敢抗拒,城破之日,雞犬不留。」
話語通過通譯轉述,城頭守軍無不怒目而視。
張承奉走到垛口前,月光照在他玄甲之上。
他沒有用通譯,直接以清晰的波斯語回答,這是他從康懷恩處學來的:
「回去告訴阿爾·哈桑:疏勒乃漢唐故土,今王師恢復,天經地義。
薩曼若欲東侵,便請放馬過來。」
張承奉頓了頓,聲音陡然轉冷:
「只是提醒他一句,八十年前,高仙芝將軍曾在怛羅斯與你們的祖先交過手。
今日,我不介意讓歷史重演,只是結局,或許會不同。」