第69章 手搓防毒面具
約瑟夫找的第一樣東西是木炭。
營地里有做飯用的炭塊,約瑟夫搬了一小筐,坐在地上開始砸,把大塊砸成粉末,然後用布過濾,留下最細的部分。
奧康納蹲過來,斜眼看了一會兒。
「你在幹什麼?」
「做防毒面具。」
「用木炭?」
「用木炭。」
奧康納沉默了幾秒,抓起一塊炭,學著他的樣子往地上砸。炭塊四分五裂,崩了他一臉黑,他吐了口灰,眯起眼睛,「好,我不問理由了,說吧,怎麼做。」
約瑟夫開口解釋防毒面具的原理。
氯氣是重氣體,比空氣重,釋放出來後會往下沉,往低處走。它殺人靠的不是爆炸,靠腐蝕——一旦被吸進了肺,肺里的水分和氯氣反應,會生成鹽酸,把人從裡到外燒穿。
「所以那些趴著躲炮彈的人死得最快。」他說。
奧康納把手裡的炭塊扔了,站起來,把自己在戰壕里趴下的慣常姿勢想了一遍,臉色微微變了。
「木炭能擋住它?」
「木炭粉能吸附氣體。雖然不是完美解決方案,但在沒有真正防毒面具的情況下,能把吸入的量降到不致命。」約瑟夫抬頭,「如果還用濕布過濾,再加上密封……」
「用什麼密封?」
約瑟夫指了指營地角落,那邊堆著一批備用的橡膠防水布,是用來遮蓋物資的,每塊角上都有扎孔的繩圈。
「那個。」
接下來幾個小時,約瑟夫的實驗室開張了。
地點:戰壕後方一塊兩平米的空地。
設備:一把刺刀、幾根細繩、木炭粉一筐、舊襯衫三件、橡膠防水布邊角料若干、醫療包里的棉紗布五卷,一些玻璃片。
助手:奧康納(主要貢獻是嘴賤)、麥克唐納(主要貢獻是手穩)、湯姆(主要貢獻是幫忙壓著布料不讓它跑)。
旁觀員:哈里斯,站在三步外,手臂抱著胸,臉上掛著那種老兵特有的表情——不完全相信,但又不完全不相信。
樣品一號是個徹頭徹尾的失敗品。
約瑟夫把棉紗布疊了六層,中間夾了木炭粉,兩邊用橡膠皮條收邊,做出來的東西像個喝醉了以後隨手捏的餃子,歪歪扭扭,松松垮垮,往臉上一捂,側面會漏氣。
「這玩意兒跟沒戴一樣。」奧康納點評。
「知道了,重做。」
樣品二號解決了漏氣問題,但太厚重,正常呼吸就困難,麥克唐納試戴了三十秒,然後摘下來,平靜地說了一句話:「戴著這個,我沒等被毒死,自己就先窒息了。」
「知道了,減一層,改一下固定方式。」
樣品三號——
約瑟夫把它捧起來,翻來覆去看了一會兒。
四層棉紗,夾兩層木炭粉,外層橡膠皮條裁成弧形,貼合臉部輪廓,用細繩從頭後面固定,留出鼻樑處的弧度,防止壓迫。
護目部分費了些周折——玻璃是麥克唐納從附近一個廢棄溫室里找來的。法國北部的村子裡這種溫室花房不少,專門種蔬菜用。開戰後早就沒人管了,但窗格子還在,玻璃大半完好。
問題是沒有工具切割。約瑟夫想了一會兒,讓奧康納去找來一截棉繩,浸了煤油,繞在玻璃需要切開的位置,點燃,等火燒完,立刻把玻璃按進旁邊的泥水裡。玻璃沿著受熱的線裂開,切口粗糙,邊緣參差,但形狀基本對了。
他把玻璃邊緣磨了兩遍,用橡皮條圈了一圈壓住邊緣,嵌進面具上預留的位置。
雖然不完美,但湊合能用。
「這法子你從哪兒學的?」麥克唐納問,手裡還拿著那塊多出來的邊角玻璃,翻來覆去的看。
「書上,」約瑟夫說,「很久以前的書。」
他把樣品三號扣在自己臉上,然後深吸一口氣。
有點悶,但能呼吸。
他繞著空地走了一圈,讓心跳稍微快一點,再吸氣,再呼氣。
還能呼吸。
他把面具摘下來,遞給麥克唐納。
麥克唐納戴上,走動了一會,點了點頭。
遞給奧康納。奧康納戴上,立刻開始誇張地喘氣,表演快要死的模樣,然後摘下來,「湊合能用,但我戴著這個往前沖的話,德國人看見我,估計得先嚇跑了。」
湯姆從角落裡伸過頭來:「我試試?」
「等我做完你的那份再說。」約瑟夫已經開始拆第二塊橡膠皮了,「現在給我幫忙,把那些紗布都裁成同一個尺寸。」
哈里斯一直站在旁邊看,看約瑟夫一個一個地做,失敗幾次,重來幾次。最終五個歪歪扭扭但基本成型的黑面具被並排擺在地上晾乾。
「這玩意兒真的管用?」他問。
約瑟夫沒回頭,還在做第六個。
「氯氣濃度太高的話,什麼都不管用。」他說,「但如果是野外擴散的濃度,木炭吸附加上濕布過濾,能把吸入量降低到不致命的範圍。」他頓了一下,「大概。」
「大概?」
「上士,如果你想要我給你一個百分之百的保證,那恐怕沒有。」約瑟夫把面具翻了個面,繼續縫邊,「目前已知的是:什麼都不戴,氯氣濃度達標你就會死。戴了這個,可能不死。兩個選項,你選哪個。」
哈里斯沉默了一會兒。
「做幾個?」
「我們排的人,人手一個。」
「全連呢?」
約瑟夫的手停了一下。
「材料只夠做這些。」他說,「我已經把營地里能用的橡膠皮都找來了。」
哈里斯沒再說話。
*****************
訓練在當天傍晚開始。
約瑟夫把班裡的人召集起來,站成一排,每人面前放著自己的面具。
「從現在開始,這東西跟你的步槍一樣重要,」他說,「睡覺放枕頭邊,上廁所也帶著,任何時候任何地點,只要聽到我的口令,五秒內戴好。」
「五秒?」奧康納拿起面具翻了翻,「這能行?」
「從現在練到能行為止。」約瑟夫掃了一眼眾人,「準備好了,戴上——」
奧康納直接用一隻手把面具往臉上扣,扣歪了,只能摘掉重來,用了大概十二秒。
麥克唐納用了九秒,戴好了,但沒繫緊,從側面漏風。
湯姆用了七秒,然後低頭看著水坑裡自己的倒影,活像一隻蒙著黑布的狗,他撲哧一聲笑出來,「我說,我們戴著這個,就算沒毒死,也要被德國人笑死。」
「那也比毒死體面。」約瑟夫摘下自己的,重新演示了一遍慢動作,「注意,右手先上,左手從耳後拉繩,鼻樑對準中線,然後收——」他抬起頭,面具已經在臉上了,口型透過面具傳來一個悶聲,「兩秒。」
眾人盯著他看了一會兒。
奧康納先把自己的摘下來,重新來過。這次十秒。
下一次八秒。
下一次六秒。
第七次,五秒整。
「行了,」他摘下面具,大口呼氣,「你他媽的在軍隊之前,是不是干馬戲團的?」
「男僕。」約瑟夫說,「再來十次。」
營地里有做飯用的炭塊,約瑟夫搬了一小筐,坐在地上開始砸,把大塊砸成粉末,然後用布過濾,留下最細的部分。
奧康納蹲過來,斜眼看了一會兒。
「你在幹什麼?」
「做防毒面具。」
「用木炭?」
「用木炭。」
奧康納沉默了幾秒,抓起一塊炭,學著他的樣子往地上砸。炭塊四分五裂,崩了他一臉黑,他吐了口灰,眯起眼睛,「好,我不問理由了,說吧,怎麼做。」
約瑟夫開口解釋防毒面具的原理。
氯氣是重氣體,比空氣重,釋放出來後會往下沉,往低處走。它殺人靠的不是爆炸,靠腐蝕——一旦被吸進了肺,肺里的水分和氯氣反應,會生成鹽酸,把人從裡到外燒穿。
「所以那些趴著躲炮彈的人死得最快。」他說。
奧康納把手裡的炭塊扔了,站起來,把自己在戰壕里趴下的慣常姿勢想了一遍,臉色微微變了。
「木炭能擋住它?」
「木炭粉能吸附氣體。雖然不是完美解決方案,但在沒有真正防毒面具的情況下,能把吸入的量降到不致命。」約瑟夫抬頭,「如果還用濕布過濾,再加上密封……」
「用什麼密封?」
約瑟夫指了指營地角落,那邊堆著一批備用的橡膠防水布,是用來遮蓋物資的,每塊角上都有扎孔的繩圈。
「那個。」
接下來幾個小時,約瑟夫的實驗室開張了。
地點:戰壕後方一塊兩平米的空地。
設備:一把刺刀、幾根細繩、木炭粉一筐、舊襯衫三件、橡膠防水布邊角料若干、醫療包里的棉紗布五卷,一些玻璃片。
助手:奧康納(主要貢獻是嘴賤)、麥克唐納(主要貢獻是手穩)、湯姆(主要貢獻是幫忙壓著布料不讓它跑)。
旁觀員:哈里斯,站在三步外,手臂抱著胸,臉上掛著那種老兵特有的表情——不完全相信,但又不完全不相信。
樣品一號是個徹頭徹尾的失敗品。
約瑟夫把棉紗布疊了六層,中間夾了木炭粉,兩邊用橡膠皮條收邊,做出來的東西像個喝醉了以後隨手捏的餃子,歪歪扭扭,松松垮垮,往臉上一捂,側面會漏氣。
「這玩意兒跟沒戴一樣。」奧康納點評。
「知道了,重做。」
樣品二號解決了漏氣問題,但太厚重,正常呼吸就困難,麥克唐納試戴了三十秒,然後摘下來,平靜地說了一句話:「戴著這個,我沒等被毒死,自己就先窒息了。」
「知道了,減一層,改一下固定方式。」
樣品三號——
約瑟夫把它捧起來,翻來覆去看了一會兒。
四層棉紗,夾兩層木炭粉,外層橡膠皮條裁成弧形,貼合臉部輪廓,用細繩從頭後面固定,留出鼻樑處的弧度,防止壓迫。
護目部分費了些周折——玻璃是麥克唐納從附近一個廢棄溫室里找來的。法國北部的村子裡這種溫室花房不少,專門種蔬菜用。開戰後早就沒人管了,但窗格子還在,玻璃大半完好。
問題是沒有工具切割。約瑟夫想了一會兒,讓奧康納去找來一截棉繩,浸了煤油,繞在玻璃需要切開的位置,點燃,等火燒完,立刻把玻璃按進旁邊的泥水裡。玻璃沿著受熱的線裂開,切口粗糙,邊緣參差,但形狀基本對了。
他把玻璃邊緣磨了兩遍,用橡皮條圈了一圈壓住邊緣,嵌進面具上預留的位置。
雖然不完美,但湊合能用。
「這法子你從哪兒學的?」麥克唐納問,手裡還拿著那塊多出來的邊角玻璃,翻來覆去的看。
「書上,」約瑟夫說,「很久以前的書。」
他把樣品三號扣在自己臉上,然後深吸一口氣。
有點悶,但能呼吸。
他繞著空地走了一圈,讓心跳稍微快一點,再吸氣,再呼氣。
還能呼吸。
他把面具摘下來,遞給麥克唐納。
麥克唐納戴上,走動了一會,點了點頭。
遞給奧康納。奧康納戴上,立刻開始誇張地喘氣,表演快要死的模樣,然後摘下來,「湊合能用,但我戴著這個往前沖的話,德國人看見我,估計得先嚇跑了。」
湯姆從角落裡伸過頭來:「我試試?」
「等我做完你的那份再說。」約瑟夫已經開始拆第二塊橡膠皮了,「現在給我幫忙,把那些紗布都裁成同一個尺寸。」
哈里斯一直站在旁邊看,看約瑟夫一個一個地做,失敗幾次,重來幾次。最終五個歪歪扭扭但基本成型的黑面具被並排擺在地上晾乾。
「這玩意兒真的管用?」他問。
約瑟夫沒回頭,還在做第六個。
「氯氣濃度太高的話,什麼都不管用。」他說,「但如果是野外擴散的濃度,木炭吸附加上濕布過濾,能把吸入量降低到不致命的範圍。」他頓了一下,「大概。」
「大概?」
「上士,如果你想要我給你一個百分之百的保證,那恐怕沒有。」約瑟夫把面具翻了個面,繼續縫邊,「目前已知的是:什麼都不戴,氯氣濃度達標你就會死。戴了這個,可能不死。兩個選項,你選哪個。」
哈里斯沉默了一會兒。
「做幾個?」
「我們排的人,人手一個。」
「全連呢?」
約瑟夫的手停了一下。
「材料只夠做這些。」他說,「我已經把營地里能用的橡膠皮都找來了。」
哈里斯沒再說話。
*****************
訓練在當天傍晚開始。
約瑟夫把班裡的人召集起來,站成一排,每人面前放著自己的面具。
「從現在開始,這東西跟你的步槍一樣重要,」他說,「睡覺放枕頭邊,上廁所也帶著,任何時候任何地點,只要聽到我的口令,五秒內戴好。」
「五秒?」奧康納拿起面具翻了翻,「這能行?」
「從現在練到能行為止。」約瑟夫掃了一眼眾人,「準備好了,戴上——」
奧康納直接用一隻手把面具往臉上扣,扣歪了,只能摘掉重來,用了大概十二秒。
麥克唐納用了九秒,戴好了,但沒繫緊,從側面漏風。
湯姆用了七秒,然後低頭看著水坑裡自己的倒影,活像一隻蒙著黑布的狗,他撲哧一聲笑出來,「我說,我們戴著這個,就算沒毒死,也要被德國人笑死。」
「那也比毒死體面。」約瑟夫摘下自己的,重新演示了一遍慢動作,「注意,右手先上,左手從耳後拉繩,鼻樑對準中線,然後收——」他抬起頭,面具已經在臉上了,口型透過面具傳來一個悶聲,「兩秒。」
眾人盯著他看了一會兒。
奧康納先把自己的摘下來,重新來過。這次十秒。
下一次八秒。
下一次六秒。
第七次,五秒整。
「行了,」他摘下面具,大口呼氣,「你他媽的在軍隊之前,是不是干馬戲團的?」
「男僕。」約瑟夫說,「再來十次。」