第68章 毒氣 (求追讀)
紐夏佩勒的炮聲停下來之後,春天來了。
戰壕里的泥換了季節,從凍硬的塊變成軟爛的泥。麥克唐納說他靴子底磨穿了,奧康納說他至少還有靴子。湯姆長高了一點,或者只是瘦了,看起來像長高了。新兵補進來,老面孔少了幾個,沒有人專門提起,但大家都知道。
戰鬥斷斷續續,但沒有紐夏佩勒那樣的大動靜。
巡邏,挖土,守夜,偶爾交火,偶爾挨炮,日子一天天過去。
有時候約瑟夫會想起威爾的那個本子,想那封信有沒有送到薩洛普郡,想蘇珊·歐文拆開油紙包的時候,會是什麼表情。他沒有收到回信,他也沒有期待過。
春末的時候,一個逃兵從前線帶來一個消息。
那個人叫埃文斯,以前是謝菲爾德鋼鐵廠的工人,去年還在高爐旁揮汗如雨,現在站在第17師臨時駐地的泥地上,渾身在抖,眼神空洞,嘴唇發紫。
他是從伊普雷方向跑過來的。
跑了多遠,他自己也說不清楚。他腿上有兩道劃破的口子,靴子浸滿了泥,但他不覺得疼,也許他早就感覺不到疼了。
營地門口的哨兵攔住他,他喘著氣,說了幾個字就再也說不下去——
「毒氣……綠色的……」
軍醫給他裹上毯子,餵了熱茶,又等了半個小時,他才把話說完整。
消息隨後傳開來,說法各異,但核心是一樣的:德軍在伊普雷附近釋放了大量毒氣,黃綠色的煙霧順風漫過英軍陣地。前線的人來不及撤,有人窒息死在戰壕里,有人跑出去,倒在開闊地上,據說某些陣地整段失守。傷亡數字還沒有確定,但誰都看得出來,這次不是小打小鬧。
哈里斯找到約瑟夫的時候,他正蹲在戰壕後方的一塊空地上,拿著一根木棍在泥里比劃。奧康納和麥克唐納坐在旁邊,一個在剝從路邊摘的榛子吃,一個在無聊地用刺刀削木頭,湯姆靠著木箱打盹,嘴微張著打呼嚕。
哈里斯站在約瑟夫面前,沉默了兩秒,然後把埃文斯的話一字不差地複述出來。
約瑟夫停止了在泥地上比劃。
他把木棍放下,抬起頭,看了哈里斯一眼。
「是氯氣。」他說。
話出口的瞬間,他感到一種寒意。
他知道這件事。他在某本書里讀到過它,在某堂課上聽人講起過它,作為一段歷史,作為一個數字,作為一場戰役的註腳。
1915年4月,德軍在伊普雷戰役中首次大規模使用化學武器。
他記得那張配圖,黃綠色的煙霧漫過戰壕。
那時候他以為自己只是在讀歷史。
現在歷史從書頁里爬出來,站到了他面前。
「他沒用這個詞。他說是綠色的煙,聞起來像漂白水,然後人就倒下了,有人在地上打滾,有人跑,有人……」哈里斯頓了一下,「有人嘴裡咳出血。」
奧康納剝榛子的手停下來了。
麥克唐納把刺刀插回刀鞘。
湯姆的呼嚕聲消失了,但他沒睜眼,只是耳朵豎起來了。
「死了多少人?」約瑟夫問。
「不知道,消息還亂著,說法不一。」哈里斯的聲音保持平穩,但他下巴繃著,「但這次我們的人被打得很難看,就是因為那個煙。」
伊普雷的消息傳了幾天,像石頭扔進水裡,漣漪散盡,水面又平靜下來。
夏天在戰壕里過得很慢,又很快。慢是因為每一天都像上一天,巡邏,守夜,挨炮,挖土。快是因為回頭一看,榛子樹已經結果又落葉,北邊的風開始帶著寒氣,才發現幾個月不知道去哪兒了。
第17師在八月底換了防區,從北邊一路往南,落腳在洛斯附近。這一帶是礦區,地面上散布著坑道口和煤渣堆,黑色的廢料壓著草,遠處有幾根煙囪,不知道還在不在運轉。
在這種地方挖戰壕,鏟子經常碰到硬的東西——是煤渣,剷出來黑乎乎的,不小心就弄一手黑。
九月的風帶著涼意,從北邊吹過來,吹得戰壕口的油布獵獵作響。
新的消息是跟晚飯一起送來的。
說是「晚飯」,其實是兩個運送兵提著鐵桶,弓著腰,沿著交通壕一路小跑到前線,把桶往地上一放,然後從背包里掏出一摞圓形錫罐頭,挨個往前線的人手裡一塞。
約瑟夫接過來的時候,罐頭已經涼了,鐵皮上沾了一點泥。他用袖子蹭了蹭,撬開蓋子,裡面是褐色的醃牛肉塊。旁邊有人在用酒精爐加熱罐頭,橘紅的小火苗舔著罐頭底,嗤嗤作響,把殘存的一點熱氣送進這個低矮潮濕的戰壕里。
戰壕里空間很小,七八個人擠在一起,背靠壕壁坐著,壁上是潮濕的泥土,偶爾有什麼東西在泥縫裡動——是老鼠。
運送兵撣了撣身上的泥:「上面說了,25號,用毒氣。」
奧康納把湯勺在鐵碗裡攪了攪,抬起頭:「毒氣?哪種?」
「氯氣,」運送兵努了努嘴,朝德軍方向揚了揚下巴,「往那邊飄。」
「好啊,」奧康納放下湯勺,「讓那群德國佬也嘗嘗味道,省得他們老是放。」
戰壕里有幾個人跟著笑了,說要親眼看看德國人被熏出戰壕的樣子。
約瑟夫沒有笑。
他坐在角落裡,手裡端著那罐涼掉的醃牛肉,沒有吃,只是盯著罐頭裡褐色的肉塊,腦子裡飛速運轉。
毒氣。
洛斯戰役。
他在做軍事歷史博主那幾年,把一戰的主要戰役翻來覆去研究了不下十遍,他專門寫過一篇關於洛斯戰役的稿子。那是英軍第一次大規模使用毒氣,滿腔豪氣地上——然後風向變了。
毒氣飄回來了。
他記得那篇稿子裡寫的數據:英軍因自己釋放的毒氣造成的傷亡,兩千六百人。
現在那兩千六百個人就在他周圍,有名字,有臉,有各自的口音和習慣,其中有幾個就在這個戰壕里,背靠著同一面泥壁,吃著同一鍋從後方運來的,已經涼掉的醃牛肉。
或許就包括湯姆,奧康納,麥克唐納,羅斯,威爾金斯。
就在這時,約瑟夫的眼前浮現出一行字:
【系統提示】
【階段任務已發布:洛斯戰役即將開啟】
【目標:在確保免受生化侵害的前提下,消滅儘可能多的敵方力量。】
約瑟夫盯著那行字看了一會兒,然後站起來。
「我出去一下。」
他轉身,朝營地方向走去。
他需要做一些準備。
戰壕里的泥換了季節,從凍硬的塊變成軟爛的泥。麥克唐納說他靴子底磨穿了,奧康納說他至少還有靴子。湯姆長高了一點,或者只是瘦了,看起來像長高了。新兵補進來,老面孔少了幾個,沒有人專門提起,但大家都知道。
戰鬥斷斷續續,但沒有紐夏佩勒那樣的大動靜。
巡邏,挖土,守夜,偶爾交火,偶爾挨炮,日子一天天過去。
有時候約瑟夫會想起威爾的那個本子,想那封信有沒有送到薩洛普郡,想蘇珊·歐文拆開油紙包的時候,會是什麼表情。他沒有收到回信,他也沒有期待過。
春末的時候,一個逃兵從前線帶來一個消息。
那個人叫埃文斯,以前是謝菲爾德鋼鐵廠的工人,去年還在高爐旁揮汗如雨,現在站在第17師臨時駐地的泥地上,渾身在抖,眼神空洞,嘴唇發紫。
他是從伊普雷方向跑過來的。
跑了多遠,他自己也說不清楚。他腿上有兩道劃破的口子,靴子浸滿了泥,但他不覺得疼,也許他早就感覺不到疼了。
營地門口的哨兵攔住他,他喘著氣,說了幾個字就再也說不下去——
「毒氣……綠色的……」
軍醫給他裹上毯子,餵了熱茶,又等了半個小時,他才把話說完整。
消息隨後傳開來,說法各異,但核心是一樣的:德軍在伊普雷附近釋放了大量毒氣,黃綠色的煙霧順風漫過英軍陣地。前線的人來不及撤,有人窒息死在戰壕里,有人跑出去,倒在開闊地上,據說某些陣地整段失守。傷亡數字還沒有確定,但誰都看得出來,這次不是小打小鬧。
哈里斯找到約瑟夫的時候,他正蹲在戰壕後方的一塊空地上,拿著一根木棍在泥里比劃。奧康納和麥克唐納坐在旁邊,一個在剝從路邊摘的榛子吃,一個在無聊地用刺刀削木頭,湯姆靠著木箱打盹,嘴微張著打呼嚕。
哈里斯站在約瑟夫面前,沉默了兩秒,然後把埃文斯的話一字不差地複述出來。
約瑟夫停止了在泥地上比劃。
他把木棍放下,抬起頭,看了哈里斯一眼。
「是氯氣。」他說。
話出口的瞬間,他感到一種寒意。
他知道這件事。他在某本書里讀到過它,在某堂課上聽人講起過它,作為一段歷史,作為一個數字,作為一場戰役的註腳。
1915年4月,德軍在伊普雷戰役中首次大規模使用化學武器。
他記得那張配圖,黃綠色的煙霧漫過戰壕。
那時候他以為自己只是在讀歷史。
現在歷史從書頁里爬出來,站到了他面前。
「他沒用這個詞。他說是綠色的煙,聞起來像漂白水,然後人就倒下了,有人在地上打滾,有人跑,有人……」哈里斯頓了一下,「有人嘴裡咳出血。」
奧康納剝榛子的手停下來了。
麥克唐納把刺刀插回刀鞘。
湯姆的呼嚕聲消失了,但他沒睜眼,只是耳朵豎起來了。
「死了多少人?」約瑟夫問。
「不知道,消息還亂著,說法不一。」哈里斯的聲音保持平穩,但他下巴繃著,「但這次我們的人被打得很難看,就是因為那個煙。」
伊普雷的消息傳了幾天,像石頭扔進水裡,漣漪散盡,水面又平靜下來。
夏天在戰壕里過得很慢,又很快。慢是因為每一天都像上一天,巡邏,守夜,挨炮,挖土。快是因為回頭一看,榛子樹已經結果又落葉,北邊的風開始帶著寒氣,才發現幾個月不知道去哪兒了。
第17師在八月底換了防區,從北邊一路往南,落腳在洛斯附近。這一帶是礦區,地面上散布著坑道口和煤渣堆,黑色的廢料壓著草,遠處有幾根煙囪,不知道還在不在運轉。
在這種地方挖戰壕,鏟子經常碰到硬的東西——是煤渣,剷出來黑乎乎的,不小心就弄一手黑。
九月的風帶著涼意,從北邊吹過來,吹得戰壕口的油布獵獵作響。
新的消息是跟晚飯一起送來的。
說是「晚飯」,其實是兩個運送兵提著鐵桶,弓著腰,沿著交通壕一路小跑到前線,把桶往地上一放,然後從背包里掏出一摞圓形錫罐頭,挨個往前線的人手裡一塞。
約瑟夫接過來的時候,罐頭已經涼了,鐵皮上沾了一點泥。他用袖子蹭了蹭,撬開蓋子,裡面是褐色的醃牛肉塊。旁邊有人在用酒精爐加熱罐頭,橘紅的小火苗舔著罐頭底,嗤嗤作響,把殘存的一點熱氣送進這個低矮潮濕的戰壕里。
戰壕里空間很小,七八個人擠在一起,背靠壕壁坐著,壁上是潮濕的泥土,偶爾有什麼東西在泥縫裡動——是老鼠。
運送兵撣了撣身上的泥:「上面說了,25號,用毒氣。」
奧康納把湯勺在鐵碗裡攪了攪,抬起頭:「毒氣?哪種?」
「氯氣,」運送兵努了努嘴,朝德軍方向揚了揚下巴,「往那邊飄。」
「好啊,」奧康納放下湯勺,「讓那群德國佬也嘗嘗味道,省得他們老是放。」
戰壕里有幾個人跟著笑了,說要親眼看看德國人被熏出戰壕的樣子。
約瑟夫沒有笑。
他坐在角落裡,手裡端著那罐涼掉的醃牛肉,沒有吃,只是盯著罐頭裡褐色的肉塊,腦子裡飛速運轉。
毒氣。
洛斯戰役。
他在做軍事歷史博主那幾年,把一戰的主要戰役翻來覆去研究了不下十遍,他專門寫過一篇關於洛斯戰役的稿子。那是英軍第一次大規模使用毒氣,滿腔豪氣地上——然後風向變了。
毒氣飄回來了。
他記得那篇稿子裡寫的數據:英軍因自己釋放的毒氣造成的傷亡,兩千六百人。
現在那兩千六百個人就在他周圍,有名字,有臉,有各自的口音和習慣,其中有幾個就在這個戰壕里,背靠著同一面泥壁,吃著同一鍋從後方運來的,已經涼掉的醃牛肉。
或許就包括湯姆,奧康納,麥克唐納,羅斯,威爾金斯。
就在這時,約瑟夫的眼前浮現出一行字:
【系統提示】
【階段任務已發布:洛斯戰役即將開啟】
【目標:在確保免受生化侵害的前提下,消滅儘可能多的敵方力量。】
約瑟夫盯著那行字看了一會兒,然後站起來。
「我出去一下。」
他轉身,朝營地方向走去。
他需要做一些準備。