第47章 聖誕快樂,殺人的朋友(求追讀)
1914年12月24日,夜裡。
炮聲停了。
約瑟夫先是沒反應過來。
三個月了,從馬恩河打到這裡,伊普雷的戰壕里,他幾乎忘了炮聲不響是什麼感覺,耳朵里已經習慣了那種低沉的嗡鳴。
但現在,什麼都沒有。
約瑟夫縮在戰壕最深處,背靠著他親手設計加固的木板牆。他手裡捏著一截快燃盡的蠟燭,用身體擋著風,在一張皺巴巴的紙上寫字。
寫給誰?
他自己也不知道。
現代的家人不在這個時空,這個身體的原主人沒有家人。所以嚴格來說,這封信的收信人是虛空。
他還是寫了。
他現在有點理解那個留下筆記本的德軍軍官玩家了,一個人呆在副本里,總需要一個傾訴的出口。
湯姆蹲在他旁邊,手裡握著一把湯匙,正發呆。湯匙是他上周打掃戰場時順走的,德國造的,上面刻著一朵花。他沒事就拿出來看,也不知道在看什麼。
「湯姆。」約瑟夫低聲說,「今晚睡不著?」
「珍妮今年聖誕吃什麼?」湯姆說,「我一直在想這個。去年我們在莊園,她做了個布丁,裡面有浸了朗姆酒的葡萄乾,你知道嗎,甜得很……」
他沒說完,停下來,把湯匙攥得更緊了。
約瑟夫沒說話。
有些話說了沒用,有時候沉默比語言更有力量。
就在這時,他聽見了歌聲。
「O Tannenbaum, O Tannenbaum……(哦聖誕樹,哦聖誕樹……)」
是德語的聖誕歌。一開始是單薄的一兩個聲音,後來三個,四個,越來越多,在黑夜裡匯成一片,飄過鐵絲網,飄過凍硬的泥地,飄進英軍戰壕。
約瑟夫放下筆。
戰壕里的人都動了。
奧康納抬起頭,手已經摸到了步槍——然後停住了。麥克唐納從角落裡探出半個腦袋,眼神里是困惑。哈里斯中士皺著眉站起來,看向德軍方向。
「這幫該死的……」哈里斯低聲罵,聲音里卻沒有多少憤怒,更像是無奈,「唱什麼歌呢……」
歌聲越來越清晰。
然後,約瑟夫看見了光。
德軍戰壕的胸牆上邊,出現了幾個小亮點。蠟燭,或者火把。隨後——是一棵樹的輪廓,豎著的,有人舉著,在夜色里慢慢移動。
聖誕樹。
約瑟夫的心跳了一下。
他知道這一天會來。
1914年12月24日夜,西線戰場上發生了一件後來被寫進所有一戰史書的事——英德雙方士兵自發停火,走出戰壕,在無人區里握手、交換禮物、踢足球。沒有任何將領下令,沒有任何政府授權,就是一群普通士兵,在聖誕夜,集體決定:今晚不打了。
這件事後來叫「聖誕休戰」。
2026年的約瑟夫,在帝國戰爭博物館的展櫃前站過,看過這段歷史的檔案照片,看過那些士兵寫的信——「敵人從戰壕里走出來,我們不知道該怎麼辦,就也走了出去」。那時候他站在厚玻璃後面,看著泛黃的信紙,覺得這是個遙遠的、有點浪漫色彩的歷史故事。
但此刻真的站在戰壕里,手指感受著冬夜的寒氣,聽到那歌聲的時候……
還是不一樣。
「他們這是幹什麼?」湯姆小聲問。
「慶祝聖誕,」約瑟夫說,「跟我們一樣。」
「可他們是敵人。」
「可他們也是人。」
歌聲停了片刻,然後——
對面傳來了喊話聲,帶著破破爛爛的德語口音:
「English!No shoot!No shoot!Frohe Weihnachten!」
哈里斯皺眉:「他說什麼?」
約瑟夫翻譯:「說不要開槍。聖誕快樂。」
全戰壕的人都看向哈里斯。
哈里斯沉默了足足有十秒。
「混帳,」他說,但聲音里有什麼鬆動了,「先別動。」
然後,從左翼戰壕那邊,傳來人的聲音——是別的連,有人開始用英語唱《平安夜》。
零零散散的,起初就兩三個聲音,很快疊上來更多。
約瑟夫看著湯姆。湯姆看著約瑟夫。
奧康納開口:「操,」他說,標準的愛爾蘭腔,「我他媽也會唱這首。」
然後他開口了,用不知道是哪年從哪個修道院神父那裡學來的調子,開始唱:
「Silent night, holy night……」
麥克唐納哼了一聲,也跟上。
湯姆擦了把眼睛,嗓子啞著,也唱。
約瑟夫靠著木板牆,沒有唱,只是聽著。
這個身體裡裝著一個中國人的靈魂,穿越之前在北京長大。聖誕節對他來說,一直是個舶來品——路邊寫字樓下敷衍的塑料聖誕樹,朋友圈裡那些與他無關的電影票根,還有還有小說書架上作者因過節而斷更的請假條。熱鬧,但不是自己的節日,像隔著一層玻璃看別人家的煙火。
但他懂那種感覺。
聖誕節對西方人來說,就是中國的春節。是一年到頭不管跑多遠、最後必須回家坐在飯桌邊、就算家裡吵架,也得湊在一起的日子。是孩子掛好襪子等禮物、大人裝作不知道的日子。是一家人圍著火爐,窗外下雪,屋裡燈亮的日子。
湯姆念叨的布丁,奧康納想起的愛爾蘭民歌,那幫德國人舉著聖誕樹——這是他們的除夕夜。他們在泥濘的戰壕里,在炮彈坑裡,在這片被戰爭撕爛了的土地上,不知道明天會不會死,但今晚,他們要過年。
兩道歌聲在無人區上方疊在一起。德語的聖誕樹歌,英語的平安夜。泥地、鐵絲網、散落的彈殼,還有某處凍著的,不知道是人還是馬的殘骸——這一切都還在,但在那兩道歌聲里,像是被按了暫停鍵。
約瑟夫心想:荒誕。
然後又想:但這才是真實的。
天亮了。
晨霧還沒散,無人區上方是鉛灰色的天空,遠處的樹林只剩光禿禿的骨架。
德軍戰壕方向,先動了。
一個腦袋從胸牆上探出來,舉著白色的東西——手帕,或者什麼布料。
然後,整個人出來了。雙手舉著東西,一手是白布,一手舉著一棵小小的聖誕樹,那樹上系了幾條蠟燭和一點金色的東西,在晨光里發著微弱的光。
那個德國兵就站在無人區邊緣,用破爛的英語喊:「Merry Christmas!Friend!」
沒有人開槍。
戰壕里靜得可以聽到自己的心跳。
然後哈里斯中士罵了一句誰也沒聽清的話,把步槍靠在了牆上。
湯姆反應最快,兩步跑到胸牆,探頭喊:「Merry Christmas!」
隨後亂成一鍋粥。
士兵們開始爬出戰壕。先是零星幾個,然後一片。哈里斯大聲罵著「都給老子注意!別走太遠!」但他自己也走出去了,只是走得比較慢,比較有尊嚴。
約瑟夫爬上胸牆,站在戰壕外頭的泥地上,感受著靴底下軟爛的土——這土裡不知道埋了多少東西,或者埋了什麼人——然後深吸一口帶著濕氣和硝煙殘味的冷空氣。
他走了出去。
炮聲停了。
約瑟夫先是沒反應過來。
三個月了,從馬恩河打到這裡,伊普雷的戰壕里,他幾乎忘了炮聲不響是什麼感覺,耳朵里已經習慣了那種低沉的嗡鳴。
但現在,什麼都沒有。
約瑟夫縮在戰壕最深處,背靠著他親手設計加固的木板牆。他手裡捏著一截快燃盡的蠟燭,用身體擋著風,在一張皺巴巴的紙上寫字。
寫給誰?
他自己也不知道。
現代的家人不在這個時空,這個身體的原主人沒有家人。所以嚴格來說,這封信的收信人是虛空。
他還是寫了。
他現在有點理解那個留下筆記本的德軍軍官玩家了,一個人呆在副本里,總需要一個傾訴的出口。
湯姆蹲在他旁邊,手裡握著一把湯匙,正發呆。湯匙是他上周打掃戰場時順走的,德國造的,上面刻著一朵花。他沒事就拿出來看,也不知道在看什麼。
「湯姆。」約瑟夫低聲說,「今晚睡不著?」
「珍妮今年聖誕吃什麼?」湯姆說,「我一直在想這個。去年我們在莊園,她做了個布丁,裡面有浸了朗姆酒的葡萄乾,你知道嗎,甜得很……」
他沒說完,停下來,把湯匙攥得更緊了。
約瑟夫沒說話。
有些話說了沒用,有時候沉默比語言更有力量。
就在這時,他聽見了歌聲。
「O Tannenbaum, O Tannenbaum……(哦聖誕樹,哦聖誕樹……)」
是德語的聖誕歌。一開始是單薄的一兩個聲音,後來三個,四個,越來越多,在黑夜裡匯成一片,飄過鐵絲網,飄過凍硬的泥地,飄進英軍戰壕。
約瑟夫放下筆。
戰壕里的人都動了。
奧康納抬起頭,手已經摸到了步槍——然後停住了。麥克唐納從角落裡探出半個腦袋,眼神里是困惑。哈里斯中士皺著眉站起來,看向德軍方向。
「這幫該死的……」哈里斯低聲罵,聲音里卻沒有多少憤怒,更像是無奈,「唱什麼歌呢……」
歌聲越來越清晰。
然後,約瑟夫看見了光。
德軍戰壕的胸牆上邊,出現了幾個小亮點。蠟燭,或者火把。隨後——是一棵樹的輪廓,豎著的,有人舉著,在夜色里慢慢移動。
聖誕樹。
約瑟夫的心跳了一下。
他知道這一天會來。
1914年12月24日夜,西線戰場上發生了一件後來被寫進所有一戰史書的事——英德雙方士兵自發停火,走出戰壕,在無人區里握手、交換禮物、踢足球。沒有任何將領下令,沒有任何政府授權,就是一群普通士兵,在聖誕夜,集體決定:今晚不打了。
這件事後來叫「聖誕休戰」。
2026年的約瑟夫,在帝國戰爭博物館的展櫃前站過,看過這段歷史的檔案照片,看過那些士兵寫的信——「敵人從戰壕里走出來,我們不知道該怎麼辦,就也走了出去」。那時候他站在厚玻璃後面,看著泛黃的信紙,覺得這是個遙遠的、有點浪漫色彩的歷史故事。
但此刻真的站在戰壕里,手指感受著冬夜的寒氣,聽到那歌聲的時候……
還是不一樣。
「他們這是幹什麼?」湯姆小聲問。
「慶祝聖誕,」約瑟夫說,「跟我們一樣。」
「可他們是敵人。」
「可他們也是人。」
歌聲停了片刻,然後——
對面傳來了喊話聲,帶著破破爛爛的德語口音:
「English!No shoot!No shoot!Frohe Weihnachten!」
哈里斯皺眉:「他說什麼?」
約瑟夫翻譯:「說不要開槍。聖誕快樂。」
全戰壕的人都看向哈里斯。
哈里斯沉默了足足有十秒。
「混帳,」他說,但聲音里有什麼鬆動了,「先別動。」
然後,從左翼戰壕那邊,傳來人的聲音——是別的連,有人開始用英語唱《平安夜》。
零零散散的,起初就兩三個聲音,很快疊上來更多。
約瑟夫看著湯姆。湯姆看著約瑟夫。
奧康納開口:「操,」他說,標準的愛爾蘭腔,「我他媽也會唱這首。」
然後他開口了,用不知道是哪年從哪個修道院神父那裡學來的調子,開始唱:
「Silent night, holy night……」
麥克唐納哼了一聲,也跟上。
湯姆擦了把眼睛,嗓子啞著,也唱。
約瑟夫靠著木板牆,沒有唱,只是聽著。
這個身體裡裝著一個中國人的靈魂,穿越之前在北京長大。聖誕節對他來說,一直是個舶來品——路邊寫字樓下敷衍的塑料聖誕樹,朋友圈裡那些與他無關的電影票根,還有還有小說書架上作者因過節而斷更的請假條。熱鬧,但不是自己的節日,像隔著一層玻璃看別人家的煙火。
但他懂那種感覺。
聖誕節對西方人來說,就是中國的春節。是一年到頭不管跑多遠、最後必須回家坐在飯桌邊、就算家裡吵架,也得湊在一起的日子。是孩子掛好襪子等禮物、大人裝作不知道的日子。是一家人圍著火爐,窗外下雪,屋裡燈亮的日子。
湯姆念叨的布丁,奧康納想起的愛爾蘭民歌,那幫德國人舉著聖誕樹——這是他們的除夕夜。他們在泥濘的戰壕里,在炮彈坑裡,在這片被戰爭撕爛了的土地上,不知道明天會不會死,但今晚,他們要過年。
兩道歌聲在無人區上方疊在一起。德語的聖誕樹歌,英語的平安夜。泥地、鐵絲網、散落的彈殼,還有某處凍著的,不知道是人還是馬的殘骸——這一切都還在,但在那兩道歌聲里,像是被按了暫停鍵。
約瑟夫心想:荒誕。
然後又想:但這才是真實的。
天亮了。
晨霧還沒散,無人區上方是鉛灰色的天空,遠處的樹林只剩光禿禿的骨架。
德軍戰壕方向,先動了。
一個腦袋從胸牆上探出來,舉著白色的東西——手帕,或者什麼布料。
然後,整個人出來了。雙手舉著東西,一手是白布,一手舉著一棵小小的聖誕樹,那樹上系了幾條蠟燭和一點金色的東西,在晨光里發著微弱的光。
那個德國兵就站在無人區邊緣,用破爛的英語喊:「Merry Christmas!Friend!」
沒有人開槍。
戰壕里靜得可以聽到自己的心跳。
然後哈里斯中士罵了一句誰也沒聽清的話,把步槍靠在了牆上。
湯姆反應最快,兩步跑到胸牆,探頭喊:「Merry Christmas!」
隨後亂成一鍋粥。
士兵們開始爬出戰壕。先是零星幾個,然後一片。哈里斯大聲罵著「都給老子注意!別走太遠!」但他自己也走出去了,只是走得比較慢,比較有尊嚴。
約瑟夫爬上胸牆,站在戰壕外頭的泥地上,感受著靴底下軟爛的土——這土裡不知道埋了多少東西,或者埋了什麼人——然後深吸一口帶著濕氣和硝煙殘味的冷空氣。
他走了出去。