第9章 從博主到射手

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  下午的訓練是射擊。

  新兵們排成一隊,每人領到一支李-恩菲爾德步槍。

  當約瑟夫拿到那支槍的時候,一股奇異的感覺湧上心頭。

  在2026年的帝國戰爭博物館,正是這支槍的複製品,成為了他穿越的媒介。現在,他手中握著的是真正的武器,木質槍托散發著亞麻籽油的氣味,金屬部件上還有新塗的槍油。

  「這是李-恩菲爾德短步槍Mark III。」哈里斯中士站在隊伍前方,手中舉著同樣的武器,「它是世界上最好的步槍之一。十發彈匣,栓動式設計,表尺射程可達兩千碼,實戰中我們通常在四百到八百碼進行齊射。一個訓練有素的射手,每分鐘可以射擊15到30發。」

  新兵們面面相覷。每分鐘三十發?這聽起來像是在吹牛。

  「你們不相信?」哈里斯冷笑,「很好。現在,我示範一遍。」

  他轉身,面對一百米外的靶場。十個人形靶整齊排列。

  哈里斯舉槍,動作流暢得像呼吸一樣自然。

  砰!

  槍聲響起,第一個靶子應聲倒下。

  砰!砰!砰!

  他的手指飛快地拉動槍栓,退出彈殼,重新上膛,瞄準,擊發。整個動作行雲流水,沒有任何停頓。

  十秒鐘。

  十個靶子全部倒下。

  新兵們啞口無言。

  「這就是技術。」哈里斯放下槍,「而技術來自於訓練。現在,你們每個人有五十發子彈的配額。我要看到至少三發命中靶心。做不到的人,今晚不准睡覺,繼續練。」

  新兵們排隊開始射擊。

  大部分新兵的表現都很糟糕。有人被後坐力震得後退了好幾步,有人根本找不到準星在哪裡,還有人扣動扳機的時候,槍口都不知道指向哪裡。

  湯姆的表現中規中矩,五十發打中了十幾發,雖然離靶心還很遠,但至少上靶了。

  當輪到奧康納的時候,情況突然不同了。

  他上膛、舉槍、瞄準,整套動作乾淨利落。

  砰!

  靶心。

  砰!

  還是靶心。

  連續五發,全部命中靶心位置,誤差不超過三厘米。

  哈里斯走過去,仔細檢查了靶子,然後點了點頭:「愛爾蘭人,你以前用過槍?」

  「打獵。」奧康納平靜地說。

  「很好。你可以去幫其他人了。」

  當輪到約瑟夫的時候,他深吸一口氣。

  作為一個軍事歷史博主,他當然知道李-恩菲爾德的性能參數、瞄準方式、彈道計算。但知道和實際操作是兩回事。他上輩子最多玩過氣槍,真正的實彈射擊……

  系統商城裡,雖然有射擊技能可以購買,但他現在的積分還不夠。一切都得靠自己。

  他舉起槍,槍托抵在肩窩,眼睛對準準星。

  這支槍比他想像的要重,後坐力也會比氣槍大得多。他需要調整姿勢,降低重心,做好準備……

  砰!

  槍響的瞬間,巨大的後坐力震得他肩膀一麻。但他咬緊牙關,穩住了身形。

  「打偏了。」哈里斯在旁邊冷冷地說。

  約瑟夫看向靶子,子彈打在了靶子邊緣,距離靶心至少有二十厘米。

  深呼吸。

  他回憶起自己看過的無數射擊教學視頻,回憶起博物館裡,那些老兵的口述歷史。

  放鬆,呼吸,讓準星穩定……

  砰!

  這次好一些,但還是偏了。

  砰!

  越來越近了。

  砰!

  當他打出第五發的時候,子彈終於命中了靶心附近。

  哈里斯走過來,看著靶子,然後看著約瑟夫:「你以前從來沒碰過槍?」

  「沒有,長官。」

  「那你的學習能力倒是不錯。」哈里斯難得地露出一絲認可,「繼續練。」


  **************

  當天晚上,營房裡點著昏黃的油燈。

  新兵們癱坐在床上,摩挲著酸痛的肩膀。射擊訓練持續了整個下午,許多人的肩膀已經青紫一片。湯姆揉著肩膀,齜牙咧嘴地抱怨著。

  「我的肩膀快廢了。」

  「至少比挖煤強。」麥克唐納坐在床邊,正在清理自己的步槍。

  約瑟夫注意到,他清理的手法非常熟練,分解、擦拭、上油,每一步都井然有序。

  「你以前用過槍?」約瑟夫問。

  「礦上有些老設備需要爆破。」麥克唐納頭也不抬,「我學過一點工兵技術。」

  「爆破?」奧康納來了興趣,「那你會做炸藥?」

  「基礎的會一些。」麥克唐納抬起頭,「為什麼問這個?」

  「只是好奇。」奧康納聳聳肩,「我聽說德國佬在比利時挖了很多戰壕,也許以後會用得上。」

  約瑟夫心中一動。

  麥克唐納會爆破,奧康納是神槍手,湯姆忠誠可靠力氣大,而他自己……他有什麼?

  歷史知識。

  他知道這場戰爭的每一個轉折點,知道哪些戰役會勝利,哪些會失敗。他知道毒氣、坦克、飛機將如何改變戰爭形態。他知道戰壕戰的殘酷,知道索姆河會有多少人死去。

  但這些知識該如何利用?

  他不能直接告訴別人,「我知道這場戰爭的未來」,那樣只會被當成瘋子。他需要更聰明的方式,把現代的軍事理論和戰術思維,包裝成「個人見解」。

  「我有個想法。」約瑟夫突然說。

  奧康納、麥克唐納和湯姆都看向他。

  「如果我們真的要去前線,去打戰壕戰……」約瑟夫緩緩開口,「我們需要一些特殊的技能。不只是射擊,還有工兵技術、戰術協調、傷口處理……我們需要變成一個小隊,一個可以互補的團隊。」

  「你想幹什麼?」奧康納問。

  「我想活下來。」約瑟夫平靜地說,「而且不只是我,還有你們。」

  這話說得很直白,但也正因為直白,才有力量。

  麥克唐納沉默了片刻,然後點了點頭:「我可以教你們工兵技術。怎麼挖掩體,怎麼處理啞彈,怎麼設置簡易爆破裝置。」

  「我可以教你們打槍。」奧康納也說,「至少讓你們能在三百米外打中目標。」

  「我能幹什麼?」湯姆撓撓頭,「我只會照顧馬。」

  「你力氣大,身體壯。」約瑟夫拍拍他的肩膀,「這在戰場上很重要。而且你忠誠可靠,這比什麼技能都重要。」

  湯姆憨厚地笑了。

  「那你呢?」麥克唐納看向約瑟夫,「你能教我們什麼?」

  約瑟夫想了想,然後說:「戰術。」

  「戰術?」奧康納挑眉,「一個男僕懂什麼戰術?」

  「我讀過很多書。」約瑟夫說,這不算撒謊,他確實讀過很多書,只不過是在另一個時代,「關於南非戰爭、克里米亞戰爭、普法戰爭……我研究過那些戰役的戰術失誤和成功經驗。」

  這話半真半假,但足夠有說服力。

  「而且。」約瑟夫繼續說,「我觀察過今天的訓練。你們知道問題在哪裡嗎?」

  「什麼問題?」麥克唐納問。

  「哈里斯中士在教我們南非戰爭的戰術。」約瑟夫說,「散兵線,齊射,刺刀衝鋒。但這場戰爭不一樣。德國人有機槍,有重炮,有鐵絲網。散兵線在機槍面前就是活靶子。」

  三人都愣住了。

  「你怎麼知道德國人有機槍?」奧康納問。

章節目錄