卡特:初代惡靈騎士:第41章:隱姓埋名,化身守墓人
從那座山下來以後,我又抓了三年。
三年。
一千多個日夜。
騎著烈焰,走遍這片土地的每一個角落。城鎮,鄉村,荒野,森林,河邊,山腳。哪兒有惡靈,我就去哪兒。哪兒有紅點,我就去哪兒。
那張契約上的紅點,越來越少。
從一萬兩千多個,變成一萬個,變成八千個,變成五千個,變成三千個。
每少一個,我就近一步。
近一步變成惡靈。
近一步被墨菲斯托收走。
可也近一步,少一個人被害。
三年後的某一天。
我站在一條河邊,看著河水流過去。
那張契約攤在手上。
紅點,還剩兩千三百四十一個。
我數了三遍。兩千三百四十一個。
那個復仇之靈的聲音在腦子裡響起來。
「三年。」它說,「你抓了九千多個。」
我說:「嗯。」
「累嗎?」
我想了一下。
「累。」
「還抓嗎?」
我看著那條河,看著那些水流過去,流到看不見的地方。
「抓。」我說。
「抓到什麼時候?」
我把契約疊起來,放回懷裡。和那兩塊乾糧放在一起。硬的,涼的,硌著我的骨頭。
「抓到抓不動的那天。」
我騎上烈焰,繼續往前走。
可走了沒多遠,烈焰停下來。
它站在那兒,蹄子底下那些火,噗噗地跳,像在害怕什麼。
我勒住馬,往前看。
前面站著一個人。
不是惡靈。不是劊子手。不是傳令官。是墨菲斯托。
他站在那兒,穿著那件黑袍子,臉還是看不清。月光照在他身上,照出一片影子,那影子在地上拉得很長,像一條黑色的河。
我下了馬,站在那兒,看著他。
他沒動。
我也沒動。
過了很久,他開口了。
「三年。」他說,「你抓了九千多個。」
我沒說話。
他往前走一步。
「還剩兩千三百四十一個。」
我還是沒說話。
他又往前走一步。
「你知不知道,你離變成惡靈,還有多遠?」
我看著他的眼睛,那雙眼睛,亮的像兩顆燒紅的釘子。
「知道。」我說。
「知道還抓?」
我看著他的眼睛,沒說話。
他等了一會兒,看我不說話,笑了。
那種笑,是從那張看不清的臉上擠出來的,冷冷的,像冬天的風。
「卡特·史雷,」他說,「我來給你最後一個機會。」
我沒說話。
他說:
「停手。把契約還給我。剩下的那些惡靈,我來處理。你找個地方躲起來,過你的日子。等你死了,我來收你。活著的時候,你想幹什麼就幹什麼。」
他看著我。
「這是最後一次。過了這次,沒有下次了。」
我站在那兒,聽著他的話,心裡很靜。
然後我說:
「我想幹什麼,就幹什麼?」
他說:「對。」
我想了一下,說:
「我想回野牛彎鎮。我想看看林肯。我想去娜塔莉的墳前坐一會兒。我想去學校看看那些孩子。」
他點點頭。
「可以。你回去。你去看。你去坐。你去看那些孩子。然後把契約還給我,找個地方躲起來,過你的日子。」
我看著他的眼睛,說:
「然後呢?」
他愣了一下。
「什麼然後?」
我說:「然後那些惡靈呢?」
他看著我,沒說話。
我說:「你說你來處理。你怎麼處理?你把它們抓回地獄?還是讓它們繼續在外面害人?」
他看著我,那雙紅眼睛,眯起來。
「你覺得呢?」
我說:「我覺得你不會抓它們。你會讓它們在外面。讓它們害人。讓它們幫我靠近變成惡靈的那一步。等我變成惡靈的那天,你來收我,順便把契約拿走。一舉兩得。」
他站在那兒,看著我的眼睛,沒說話。
我知道我說對了。
那個復仇之靈的聲音在腦子裡響起來。
「你猜對了。」
我說:「我知道。」
墨菲斯托看著我,那雙紅眼睛,越來越亮。
「卡特·史雷,」他說,「你比我想的聰明。」
我沒說話。
他繼續說:
「可聰明有什麼用?你抓了九千多個,還剩兩千多個。你抓完這兩千多個,還剩什麼?剩你自己。你變成惡靈,我來收你。契約歸我,你也歸我。你抓的那些,白抓。你救的那些人,白救。你受的那些苦,白受。」
他往前走一步,離我很近。
「你選這條路,從一開始就是死路。你走到底,也是死。你停手,也是死。你抓完,也是死。你抓不完,也是死。你怎麼選,都是死。」
他看著我,那雙眼睛,紅的像燒紅的鐵。
「你選吧。」
我站在那兒,聽著他的話,心裡像壓著一座山。
對。
他說得對。
怎麼選都是死。
從簽下契約的那天起,就是死路。
可死路也有走法。
有的死路,走著走著,還能救幾個人。有的死路,走著走著,還能看見點光。有的死路,走著走著,還能記得自己是誰。
我看著墨菲斯托的眼睛,說:
「我不選。」
他愣了一下。
「什麼?」
我說:「我不選。你給我的,我不選。」
我往前走一步。
「我選我自己的。」
我轉過身,騎上烈焰。
夾了夾馬肚子,烈焰跑起來。
身後,墨菲斯托的聲音傳來:
「卡特·史雷!你會後悔的!」
我沒回頭。
繼續往前跑。
跑著跑著,那個聲音越來越遠,越來越輕,最後什麼都沒了。
那個復仇之靈的聲音在腦子裡響起來。
「你把他惹毛了。」
我說:「知道。」
「他會來真的。」
我說:「知道。」
「你不怕?」
我騎在馬上,摸著懷裡的契約,那兩塊乾糧。
硬的,涼的,硌著我的骨頭。
我說:
「怕。可不怕也得走。」
跑著跑著,我突然勒住馬。
站在那兒的,是一座小鎮。
不是野牛彎鎮。
是別的小鎮。我不知道名字的小鎮。
小鎮不大,幾十戶人家。房子都是木頭蓋的,矮矮的,破破的。街上沒有人,家家戶戶都關著門,熄著燈。
可我知道,有人在看我。
不是人,是別的。
是從那些房子縫隙里,從那些窗戶後面,從那些黑暗角落,往外看的東西。
惡靈。
很多惡靈。
我從懷裡掏出契約,攤開。
那些紅點,在閃。
很多紅點,聚在一起,就在這座小鎮裡。
我把契約疊起來,放回懷裡。
下了馬,往小鎮裡走。
走著走著,前面出現一個人。
一個老人。
頭髮全白了,臉上的皺紋像刀刻的,穿著一件破舊的衣服,佝僂著背,拄著一根拐杖。
他站在那兒,看著我。
我停下來,看著他。
他沒動。
我也沒動。
過了很久,他開口了。
「你來了。」
我說:「你等我?」
他點點頭。
「等很久了。」
我看著他的眼睛。
那雙眼睛,渾濁,看不清眼珠。可我知道,那不是老人的眼睛。
我說:
「你不是人。」
他笑了。
那種笑,是從那張乾癟的臉上擠出來的,冷冷的,像冬天的風。
「對,我不是人。」
他站直了。
不是老人站直那種站直,是別的什麼站直。他的脊背,一寸一寸往上長,骨頭咔咔響,像多少年沒動過的機器突然動起來。
那件破舊的衣服,從他身上滑下去。
露出來的,是別的東西。
一副骨架。
白森森的骨架。
那兩個黑洞,嵌在那副骨架的臉上,一眨不眨地盯著我。
傳令官。
又是傳令官。
我看著它,說:
「墨菲斯托讓你來的?」
它點點頭。
「他來過了。」我說,「我剛見過他。」
它說:「我知道。」
「那你還來?」
它往前走一步。
那些骨頭,走起來咔咔響,像一堆乾柴在地上拖。
「我來,」它說,「不是傳話的。」
我看著它,沒說話。
它站在我面前,離我很近。
那雙黑洞,離我更近。
「我來,」它說,「是送你一樣東西。」
它伸出手。
那隻手,是骨頭,白森森的骨頭,五根手指,一根一根,慢慢張開。
掌心裡,躺著一樣東西。
很小。
我低頭看。
是一枚扣子。
銅的,舊了,長了綠鏽,上面刻著一個圖案——一匹馬,一匹奔跑的馬。
我看著那枚扣子,心裡像有什麼東西炸開了。
這枚扣子。
我認得。
這是林肯的扣子。
他小時候有一件外套,母親給他做的。那件外套上,釘著四枚這樣的扣子,每一枚上都刻著一匹馬。林肯喜歡馬,從小就喜歡。母親特意找人打的扣子,讓他高興。
後來他長大了,那件外套穿不下了。他把扣子剪下來,留著。說是個念想。
這枚扣子,怎麼會在這兒?
我抬起頭,看著那個傳令官。
它站在那兒,那雙黑洞,一眨不眨地盯著我。
我說:
「他在哪兒?」
它沒說話。
我說:
「林肯在哪兒?」
它還是沒說話。
我往前走一步,伸出手,攥住它的脖子。
那隻手,已經不是手了,是骨頭,是燒得通紅的骨頭,上面裹著一層火。
我攥著它的脖子,攥得緊緊的。
那些骨頭,在我手裡咔咔響,像要碎了。
我說:
「我再問一遍。林肯在哪兒?」
它看著我,那雙黑洞,更深了。
然後它笑了。
那種笑,是從那副骨架里擠出來的,冷冷的,像冬天的風。
「你弟弟,」它說,「死了。」
我攥著它的脖子,沒動。
它繼續說:
「死了很多年了。你死之後,他當了幻影騎士。當了幾年,瘋了。最後死在一次追捕里。被人開槍打死的。」
它看著我,那雙黑洞,像要把我吸進去。
「他死的時候,手裡攥著這枚扣子。」
我站在那兒,聽著它的話,心裡像有什麼東西在往下沉。
沉,沉,沉。
沉到看不見的地方。
那個傳令官,還在說:
「墨菲斯托讓我告訴你——你選的這條路,害的不只是你自己。你弟弟,你養子,你愛的那個女人,你守護的那些人,一個一個,全死了。你救不了他們。你誰也救不了。」
我聽著它的話,一個字一個字,像刀子一樣扎進來。
扎進來,扎進去,扎到最深處。
那個傳令官,看著我,說:
「你還要抓嗎?」
我站在那兒,攥著它的脖子,沒說話。
它繼續說:
「你抓完那些惡靈,他們能活過來嗎?你救的那些人,能讓你弟弟活過來嗎?你受的那些苦,能讓林肯再叫你一聲哥嗎?」
它看著我,那雙黑洞,越來越深。
「卡特·史雷,」它說,「你選這條路,到底圖什麼?」
我站在那兒,聽著它的話,心裡一片空白。
圖什麼?
我不知道。
我只知道,我得抓著它。
攥著它的脖子。
聽著它的話。
那些話,一字一句,像刀子。
扎進來,扎進來,扎進來。
扎了很久很久。
然後我鬆開手。
它落在地上,那些骨頭咔咔響,散了一地。
可很快,那些骨頭又拼起來,拼成那個傳令官,站在我面前。
它看著我,說:
「墨菲斯托讓我問你——你還要抓嗎?」
我站在那兒,看著它。
然後我低下頭,看著手裡的那枚扣子。
銅的,舊的,長了綠鏽,上面刻著一匹馬。
林肯的扣子。
他攥著這枚扣子死的。
我攥著這枚扣子,站了很久很久。
然後我抬起頭,看著那個傳令官。
我說:
「你回去告訴墨菲斯托——」
它等著。
我看著它的眼睛,一字一句說:
「我抓。」
它愣了一下。
「什麼?」
我說:「我抓。抓完。一個不剩。」
它看著我,那雙黑洞,眯起來。
「你弟弟死了。」
我說:「我知道。」
「你救不了他。」
我說:「我知道。」
「你抓完那些惡靈,他也活不過來。」
我說:「我知道。」
它看著我,沒說話。
我看著它,說:
「可那些惡靈害的人,他們的弟弟,能活。」
它站在那兒,那雙黑洞,一眨不眨。
然後它笑了。
那種笑,不是嘲笑的,是別的什麼。
它說:
「卡特·史雷,你真是——」
它沒說完。
轉過身,走了。
走著走著,那些骨頭散開,一根一根掉在地上,變成灰,被風吹散。
什麼都沒剩下。
我站在那兒,看著那片空地,看了很久很久。
然後我低頭,看著手裡的那枚扣子。
銅的,舊的,長了綠鏽。
我攥著它,攥得緊緊的。
攥了很久很久。
然後我把扣子放進懷裡。
和那兩塊乾糧放在一起。
硬的,涼的,硌著我的骨頭。
我騎上烈焰,繼續往前走。
往小鎮裡走。
往那些惡靈在的地方走。
走著走著,那個復仇之靈的聲音在腦子裡響起來。
「你弟弟死了。」
我說:「知道。」
「你不難過?」
我騎在馬上,摸著懷裡的那枚扣子,那兩塊乾糧。
硬的,涼的,硌著我的骨頭。
我說:
「難過。」
「那還抓?」
我看著前面那些房子,那些躲在裡面的惡靈,說:
「就是因為難過,才抓。」
它沒說話。
我繼續說:
「我難過,是因為我救不了他。可我能救別人。救一個,是一個。救十個,是十個。救一萬個,是一萬個。等我死了的那天,那些被我救了的人,他們的弟弟,還能活著。」
我夾了夾馬肚子。
烈焰跑起來。
那些火從它蹄子底下燒出去,燒出一條路,一條通往那些惡靈的路。
我騎在它背上,摸著懷裡的扣子,那兩塊乾糧。
心裡只有一個念頭:
抓。
抓完。
一個不剩。
【本章完】
三年。
一千多個日夜。
騎著烈焰,走遍這片土地的每一個角落。城鎮,鄉村,荒野,森林,河邊,山腳。哪兒有惡靈,我就去哪兒。哪兒有紅點,我就去哪兒。
那張契約上的紅點,越來越少。
從一萬兩千多個,變成一萬個,變成八千個,變成五千個,變成三千個。
每少一個,我就近一步。
近一步變成惡靈。
近一步被墨菲斯托收走。
可也近一步,少一個人被害。
三年後的某一天。
我站在一條河邊,看著河水流過去。
那張契約攤在手上。
紅點,還剩兩千三百四十一個。
我數了三遍。兩千三百四十一個。
那個復仇之靈的聲音在腦子裡響起來。
「三年。」它說,「你抓了九千多個。」
我說:「嗯。」
「累嗎?」
我想了一下。
「累。」
「還抓嗎?」
我看著那條河,看著那些水流過去,流到看不見的地方。
「抓。」我說。
「抓到什麼時候?」
我把契約疊起來,放回懷裡。和那兩塊乾糧放在一起。硬的,涼的,硌著我的骨頭。
「抓到抓不動的那天。」
我騎上烈焰,繼續往前走。
可走了沒多遠,烈焰停下來。
它站在那兒,蹄子底下那些火,噗噗地跳,像在害怕什麼。
我勒住馬,往前看。
前面站著一個人。
不是惡靈。不是劊子手。不是傳令官。是墨菲斯托。
他站在那兒,穿著那件黑袍子,臉還是看不清。月光照在他身上,照出一片影子,那影子在地上拉得很長,像一條黑色的河。
我下了馬,站在那兒,看著他。
他沒動。
我也沒動。
過了很久,他開口了。
「三年。」他說,「你抓了九千多個。」
我沒說話。
他往前走一步。
「還剩兩千三百四十一個。」
我還是沒說話。
他又往前走一步。
「你知不知道,你離變成惡靈,還有多遠?」
我看著他的眼睛,那雙眼睛,亮的像兩顆燒紅的釘子。
「知道。」我說。
「知道還抓?」
我看著他的眼睛,沒說話。
他等了一會兒,看我不說話,笑了。
那種笑,是從那張看不清的臉上擠出來的,冷冷的,像冬天的風。
「卡特·史雷,」他說,「我來給你最後一個機會。」
我沒說話。
他說:
「停手。把契約還給我。剩下的那些惡靈,我來處理。你找個地方躲起來,過你的日子。等你死了,我來收你。活著的時候,你想幹什麼就幹什麼。」
他看著我。
「這是最後一次。過了這次,沒有下次了。」
我站在那兒,聽著他的話,心裡很靜。
然後我說:
「我想幹什麼,就幹什麼?」
他說:「對。」
我想了一下,說:
「我想回野牛彎鎮。我想看看林肯。我想去娜塔莉的墳前坐一會兒。我想去學校看看那些孩子。」
他點點頭。
「可以。你回去。你去看。你去坐。你去看那些孩子。然後把契約還給我,找個地方躲起來,過你的日子。」
我看著他的眼睛,說:
「然後呢?」
他愣了一下。
「什麼然後?」
我說:「然後那些惡靈呢?」
他看著我,沒說話。
我說:「你說你來處理。你怎麼處理?你把它們抓回地獄?還是讓它們繼續在外面害人?」
他看著我,那雙紅眼睛,眯起來。
「你覺得呢?」
我說:「我覺得你不會抓它們。你會讓它們在外面。讓它們害人。讓它們幫我靠近變成惡靈的那一步。等我變成惡靈的那天,你來收我,順便把契約拿走。一舉兩得。」
他站在那兒,看著我的眼睛,沒說話。
我知道我說對了。
那個復仇之靈的聲音在腦子裡響起來。
「你猜對了。」
我說:「我知道。」
墨菲斯托看著我,那雙紅眼睛,越來越亮。
「卡特·史雷,」他說,「你比我想的聰明。」
我沒說話。
他繼續說:
「可聰明有什麼用?你抓了九千多個,還剩兩千多個。你抓完這兩千多個,還剩什麼?剩你自己。你變成惡靈,我來收你。契約歸我,你也歸我。你抓的那些,白抓。你救的那些人,白救。你受的那些苦,白受。」
他往前走一步,離我很近。
「你選這條路,從一開始就是死路。你走到底,也是死。你停手,也是死。你抓完,也是死。你抓不完,也是死。你怎麼選,都是死。」
他看著我,那雙眼睛,紅的像燒紅的鐵。
「你選吧。」
我站在那兒,聽著他的話,心裡像壓著一座山。
對。
他說得對。
怎麼選都是死。
從簽下契約的那天起,就是死路。
可死路也有走法。
有的死路,走著走著,還能救幾個人。有的死路,走著走著,還能看見點光。有的死路,走著走著,還能記得自己是誰。
我看著墨菲斯托的眼睛,說:
「我不選。」
他愣了一下。
「什麼?」
我說:「我不選。你給我的,我不選。」
我往前走一步。
「我選我自己的。」
我轉過身,騎上烈焰。
夾了夾馬肚子,烈焰跑起來。
身後,墨菲斯托的聲音傳來:
「卡特·史雷!你會後悔的!」
我沒回頭。
繼續往前跑。
跑著跑著,那個聲音越來越遠,越來越輕,最後什麼都沒了。
那個復仇之靈的聲音在腦子裡響起來。
「你把他惹毛了。」
我說:「知道。」
「他會來真的。」
我說:「知道。」
「你不怕?」
我騎在馬上,摸著懷裡的契約,那兩塊乾糧。
硬的,涼的,硌著我的骨頭。
我說:
「怕。可不怕也得走。」
跑著跑著,我突然勒住馬。
站在那兒的,是一座小鎮。
不是野牛彎鎮。
是別的小鎮。我不知道名字的小鎮。
小鎮不大,幾十戶人家。房子都是木頭蓋的,矮矮的,破破的。街上沒有人,家家戶戶都關著門,熄著燈。
可我知道,有人在看我。
不是人,是別的。
是從那些房子縫隙里,從那些窗戶後面,從那些黑暗角落,往外看的東西。
惡靈。
很多惡靈。
我從懷裡掏出契約,攤開。
那些紅點,在閃。
很多紅點,聚在一起,就在這座小鎮裡。
我把契約疊起來,放回懷裡。
下了馬,往小鎮裡走。
走著走著,前面出現一個人。
一個老人。
頭髮全白了,臉上的皺紋像刀刻的,穿著一件破舊的衣服,佝僂著背,拄著一根拐杖。
他站在那兒,看著我。
我停下來,看著他。
他沒動。
我也沒動。
過了很久,他開口了。
「你來了。」
我說:「你等我?」
他點點頭。
「等很久了。」
我看著他的眼睛。
那雙眼睛,渾濁,看不清眼珠。可我知道,那不是老人的眼睛。
我說:
「你不是人。」
他笑了。
那種笑,是從那張乾癟的臉上擠出來的,冷冷的,像冬天的風。
「對,我不是人。」
他站直了。
不是老人站直那種站直,是別的什麼站直。他的脊背,一寸一寸往上長,骨頭咔咔響,像多少年沒動過的機器突然動起來。
那件破舊的衣服,從他身上滑下去。
露出來的,是別的東西。
一副骨架。
白森森的骨架。
那兩個黑洞,嵌在那副骨架的臉上,一眨不眨地盯著我。
傳令官。
又是傳令官。
我看著它,說:
「墨菲斯托讓你來的?」
它點點頭。
「他來過了。」我說,「我剛見過他。」
它說:「我知道。」
「那你還來?」
它往前走一步。
那些骨頭,走起來咔咔響,像一堆乾柴在地上拖。
「我來,」它說,「不是傳話的。」
我看著它,沒說話。
它站在我面前,離我很近。
那雙黑洞,離我更近。
「我來,」它說,「是送你一樣東西。」
它伸出手。
那隻手,是骨頭,白森森的骨頭,五根手指,一根一根,慢慢張開。
掌心裡,躺著一樣東西。
很小。
我低頭看。
是一枚扣子。
銅的,舊了,長了綠鏽,上面刻著一個圖案——一匹馬,一匹奔跑的馬。
我看著那枚扣子,心裡像有什麼東西炸開了。
這枚扣子。
我認得。
這是林肯的扣子。
他小時候有一件外套,母親給他做的。那件外套上,釘著四枚這樣的扣子,每一枚上都刻著一匹馬。林肯喜歡馬,從小就喜歡。母親特意找人打的扣子,讓他高興。
後來他長大了,那件外套穿不下了。他把扣子剪下來,留著。說是個念想。
這枚扣子,怎麼會在這兒?
我抬起頭,看著那個傳令官。
它站在那兒,那雙黑洞,一眨不眨地盯著我。
我說:
「他在哪兒?」
它沒說話。
我說:
「林肯在哪兒?」
它還是沒說話。
我往前走一步,伸出手,攥住它的脖子。
那隻手,已經不是手了,是骨頭,是燒得通紅的骨頭,上面裹著一層火。
我攥著它的脖子,攥得緊緊的。
那些骨頭,在我手裡咔咔響,像要碎了。
我說:
「我再問一遍。林肯在哪兒?」
它看著我,那雙黑洞,更深了。
然後它笑了。
那種笑,是從那副骨架里擠出來的,冷冷的,像冬天的風。
「你弟弟,」它說,「死了。」
我攥著它的脖子,沒動。
它繼續說:
「死了很多年了。你死之後,他當了幻影騎士。當了幾年,瘋了。最後死在一次追捕里。被人開槍打死的。」
它看著我,那雙黑洞,像要把我吸進去。
「他死的時候,手裡攥著這枚扣子。」
我站在那兒,聽著它的話,心裡像有什麼東西在往下沉。
沉,沉,沉。
沉到看不見的地方。
那個傳令官,還在說:
「墨菲斯托讓我告訴你——你選的這條路,害的不只是你自己。你弟弟,你養子,你愛的那個女人,你守護的那些人,一個一個,全死了。你救不了他們。你誰也救不了。」
我聽著它的話,一個字一個字,像刀子一樣扎進來。
扎進來,扎進去,扎到最深處。
那個傳令官,看著我,說:
「你還要抓嗎?」
我站在那兒,攥著它的脖子,沒說話。
它繼續說:
「你抓完那些惡靈,他們能活過來嗎?你救的那些人,能讓你弟弟活過來嗎?你受的那些苦,能讓林肯再叫你一聲哥嗎?」
它看著我,那雙黑洞,越來越深。
「卡特·史雷,」它說,「你選這條路,到底圖什麼?」
我站在那兒,聽著它的話,心裡一片空白。
圖什麼?
我不知道。
我只知道,我得抓著它。
攥著它的脖子。
聽著它的話。
那些話,一字一句,像刀子。
扎進來,扎進來,扎進來。
扎了很久很久。
然後我鬆開手。
它落在地上,那些骨頭咔咔響,散了一地。
可很快,那些骨頭又拼起來,拼成那個傳令官,站在我面前。
它看著我,說:
「墨菲斯托讓我問你——你還要抓嗎?」
我站在那兒,看著它。
然後我低下頭,看著手裡的那枚扣子。
銅的,舊的,長了綠鏽,上面刻著一匹馬。
林肯的扣子。
他攥著這枚扣子死的。
我攥著這枚扣子,站了很久很久。
然後我抬起頭,看著那個傳令官。
我說:
「你回去告訴墨菲斯托——」
它等著。
我看著它的眼睛,一字一句說:
「我抓。」
它愣了一下。
「什麼?」
我說:「我抓。抓完。一個不剩。」
它看著我,那雙黑洞,眯起來。
「你弟弟死了。」
我說:「我知道。」
「你救不了他。」
我說:「我知道。」
「你抓完那些惡靈,他也活不過來。」
我說:「我知道。」
它看著我,沒說話。
我看著它,說:
「可那些惡靈害的人,他們的弟弟,能活。」
它站在那兒,那雙黑洞,一眨不眨。
然後它笑了。
那種笑,不是嘲笑的,是別的什麼。
它說:
「卡特·史雷,你真是——」
它沒說完。
轉過身,走了。
走著走著,那些骨頭散開,一根一根掉在地上,變成灰,被風吹散。
什麼都沒剩下。
我站在那兒,看著那片空地,看了很久很久。
然後我低頭,看著手裡的那枚扣子。
銅的,舊的,長了綠鏽。
我攥著它,攥得緊緊的。
攥了很久很久。
然後我把扣子放進懷裡。
和那兩塊乾糧放在一起。
硬的,涼的,硌著我的骨頭。
我騎上烈焰,繼續往前走。
往小鎮裡走。
往那些惡靈在的地方走。
走著走著,那個復仇之靈的聲音在腦子裡響起來。
「你弟弟死了。」
我說:「知道。」
「你不難過?」
我騎在馬上,摸著懷裡的那枚扣子,那兩塊乾糧。
硬的,涼的,硌著我的骨頭。
我說:
「難過。」
「那還抓?」
我看著前面那些房子,那些躲在裡面的惡靈,說:
「就是因為難過,才抓。」
它沒說話。
我繼續說:
「我難過,是因為我救不了他。可我能救別人。救一個,是一個。救十個,是十個。救一萬個,是一萬個。等我死了的那天,那些被我救了的人,他們的弟弟,還能活著。」
我夾了夾馬肚子。
烈焰跑起來。
那些火從它蹄子底下燒出去,燒出一條路,一條通往那些惡靈的路。
我騎在它背上,摸著懷裡的扣子,那兩塊乾糧。
心裡只有一個念頭:
抓。
抓完。
一個不剩。
【本章完】