第10章 金牌編輯

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  「特納先生什麼時候來到的美國?」年輕貴婦問。

  「上個月。」

  「這麼短!」

  「沒錯。」

  「我想您的到來,也是因為歐洲的大戰,真的太可怕了!」

  「確實很可怕,」戴維說,「說不定我後續會寫一部小說,就以歐洲大戰為背景,尤其是慘烈的西線戰場。」

  這時候還沒有「第一次世界大戰」的概念,大眾一般稱一戰為「歐洲大戰」,因為戰場主要集中在歐洲。

  「特納先生曾經身在英國,或許經歷過這場大戰,是不是還研究過它?」《紐約時報》的那名記者有些好奇地問道。

  「不能不研究。」戴維說。

  文化參贊布朗先生說:「如果沒有美國參戰,為了道德和原則而戰,歐洲還將承受數年痛苦。」

  「不敢苟同!」戴維搖了搖頭,「美國的參戰是必然的,不用找什麼『道德』『原則』抑或『自由』『民主』的口號。」

  「怎麼就是必然了?」文化參贊問。

  戴維說:「美國早已與英法深度綁定。戰時美國與英法的貿易有數十億美元,與德國的貿易則基本為零;而且英法通過華爾街發行了上百億美元的戰爭公債,美國正是靠這些錢有了戰時繁榮。所以,美國不能允許英法失敗。

  「此外,參戰之時,戰爭已經打了三年,這個時候美國下場,不需付出多少代價,就能在戰後以戰勝國的身份主導國際秩序。在經濟上、政治上都有難以想像的利益。

  「其實這場歐洲大戰,就是歐洲各國拿著美國生產的武器自相殘殺、靠著美國出口的糧食勉強果腹、借著美國發行的公債艱難度日。因此,美國的勝利是鐫刻在整個歐洲的墓碑之上的。」

  記者忍不住鼓了鼓掌:「精彩的分析!」

  文化參贊布朗嘆服道:「閣下如同一個站在山頂的智者。」

  「好在戰火都過去了。」年長貴婦拍了拍自己的胸口。

  戴維說:「然而最可怕的是,這場戰爭只是短暫結束。」

  「什麼叫短暫結束?」

  「我認可《凡爾賽和約》簽訂後,法國將軍福煦的那句話:『這不是和平,這只是二十年的休戰』。」

  「難道就是這個原因,讓閣下來到了美國?」記者問。

  戴維笑了笑,模稜兩可道:「誰知道呢。」

  「現在有了新的敵人——蘇聯,我想歐洲不會再有戰事。」文化參贊說。

  「蘇聯?」記者搖頭道,「終究只是俄國的破爛底子。」

  「我不這麼認為,」戴維又提出非議,「蘇聯如果能夠整合它的資源和人力,將是一個超級大國。不過這就是個很複雜的話題了。」

  「我覺得您似乎能做個時政的專欄作家。」記者說。

  「寫時政文章還是太累了,」戴維道,「最重要的是,不如寫小說賺錢。」

  不管怎麼樣,這一番分析又讓戴維在眾人心中的地位提升了好幾分。

  這個時代信息沒有那麼通暢,能夠做出精妙分析的人很少,大家也很願意聽。

  門肯掐滅手中的煙,「快看,是誰來了!」

  宴會廳又來了兩撥人。

  經過門肯的介紹,戴維知道一撥是克諾夫出版社的人,另一撥則來自斯克里伯納出版社。

  這兩家都是紐約知名出版商。

  「誰是當下那位推理新星?」克諾夫出版社的阿爾弗雷德·克諾夫問道。

  門肯領出戴維,做了介紹,然後說:「你肯定會說他怎麼這麼年輕。」

  「不,我要換個新詞,」克諾夫說,「才氣外露!」

  戴維與他握了握手。

  門肯又介紹了斯克里伯納出版公司的高級編輯:「麥克斯威爾·珀金斯。」

  「我知道先生的名字,」戴維也與他握了握手,「菲茨傑拉德的《人間天堂》就是由您發掘出版。」

  珀金斯錯愕道:「大眾往往不知道作者背後的編輯。」

  「但我是個作者。」

  戴維知道他的名字,實在是他太有名了。

  珀金斯不僅發掘了菲茨傑拉德,就連海明威也是他挖掘出來的,另外還有托馬斯·沃爾夫!

  也就是說,二戰前美國咖位最高的三個作家,都是珀金斯所發掘。

  克諾夫感覺戴維對珀金斯更感興趣,立刻說:「門肯先生告訴我,你還有新書的規劃,也是推理小說。」

  戴維點了點頭。

  「我們可以給出高價的出版合約。」克諾夫開門見山。

  珀金斯並沒有坐以待斃:「斯克里伯納出版公司同樣樂於與特納先生尋求合作。」

  戴維道:「這要看有什麼不同。」

  克諾夫說:「我們可以在前期就給予高額預付金,並簽訂長期合同,有充分的保障。我們與歐洲也有很多業務往來,我知道特納先生來自英國,對於你的作品將來在歐洲發行會很有很大裨益。」

  珀金斯不急不緩地說:「我們的特點是在作品創作和後續的出版過程中更尊重作者的本意,注重交流,且沒有強制性的出版計劃。」

  門肯另點了一支煙,笑道:「好了,選擇權在特納先生手中。」

  「首先感謝兩位的邀約,」戴維客氣道,「但由於我很想深入了解幾位新銳作家的成長與成功經歷,所以更傾向於與斯克里伯納出版社的珀金斯先生合作。」

  「非常榮幸!」珀金斯很高興。

  門肯道:「或許你可以再聊一下後續的新作。」

  「確實是一部推理作品,」戴維坦誠說,「只是我並不確定是否需要先連載。」

  「我想不用了,」珀金斯說,「《無人生還》已經建立了非常優秀的口碑,你的第二部作品完全可以發單行本。」

  「那麼我把手稿直接給你?」

  「可以,但……你總不能現在就有了手稿?」

  「最快一周之內。」

  「我的天!」珀金斯有些難以置信,「是一部多少篇幅的作品?」

  「與《無人生還》差不多,」戴維輕鬆道,順便給了個解釋,「有時候靈感來了擋不住,我就一口氣寫下來。」

  「也就是說有五萬單詞!」

  珀金斯拿著香檳酒的手一直沒抬起來,他著實想不到戴維的速度這麼快,「我會在編輯室隨時恭候閣下的大駕!」

章節目錄