第635章 阿拉伯海戰
上午九時四十分,阿拉伯海的天空萬里無雲。
太陽已經升到半空,把海面照得一片通亮。能見度極好,至少二十五海里開外都能看清艦影。海面上沒有霧,沒有雨,只有那種熱帶海域特有的、近乎透明的湛藍。
舍爾站在俾斯麥號艦橋的舷窗前,手裡端著那杯已經涼透的咖啡。從凌晨四時雷達發現目標到現在,他已經在這裡站了整整五個小時。
雷達屏幕上,五個光點越來越清晰。
「將軍,」雷達官埃里希·瓦爾特中尉的聲音從角落傳來,帶著一絲緊張,「目標確認,五艘大型戰艦,航向二九五,航速二十一節。正在向本艦靠近。」
舍爾點了點頭,沒有說話。
他走到海圖桌前,俯身看著參謀們剛剛標註出的雙方位置。
俾斯麥號:北緯XX度XX分,東經XX度XX分。航向一六零,航速二十八節。
提爾皮茨號:左後方五千米,同航向同航速。
英國艦隊:東南方向,距離約三十海里,正在以二十一節航速向西北方向移動。
舍爾的手指在海圖上輕輕划過。三十海里。以雙方現在的航向和航速,大約一個半小時後,將會在……他的手指停在一個點上。
北緯XX度XX分,東經XX度XX分。
「航海長,」他說,「測算一下,如果我們保持當前航向航速,英國人會在什麼位置與我們相遇?」
航海長弗里茨·布倫克中校的手指在海圖上快速移動,計算尺滑動,鉛筆標註。三十秒後,他抬起頭:
「將軍,如果我們不改變航向,大約在十一時十五分,雙方會在北緯XX度XX分、東經XX度XX分附近相遇。屆時距離約……兩萬兩千米。」
兩萬兩千米。
舍爾沉默了幾秒。
這個距離,在俾斯麥級380毫米主炮的有效射程之內。對英國復仇級的381毫米炮來說,也是有效射程,但炮彈的威力會衰減——兩萬兩千米,炮彈入射角太大,對俾斯麥級的垂直裝甲威脅有限。
「保持航向。」他說,「讓英國人追上來。」
航海長愣了一下:「將軍,不轉向?」
舍爾搖了搖頭。
「轉向幹什麼?」他說,「他們追不上我們。二十一節對三十節,差了九節。就算我們原地等著,他們也要三個小時才能追到跟前。」
他走到舷窗前,舉起望遠鏡。
鏡頭裡,海平面上還什麼都沒有。但他知道,那五艘戰艦就在那裡,正在全速趕來。
「讓他們追。」他說,「追到兩萬兩千米,我們就打幾輪。打完就跑,跑到兩萬五千米,再讓他們追。這樣玩下去,天黑之前,他們的鍋爐就得炸。」
艦橋里響起一陣壓抑的笑聲。
舍爾沒有笑。
他放下望遠鏡,看著那片空蕩蕩的海面。
「傳令各艦,」他說,「主炮裝填穿甲彈。進入兩萬兩千米後,聽我命令開火。」
與此同時,三十海里外,英國艦隊旗艦復仇號上,氣氛截然不同。
艦隊司令休斯·埃文斯-托馬斯少將站在艦橋中央,雙手背在身後,眉頭緊鎖。他已經五十七歲了,從軍三十五年,打過日德蘭,指揮過分艦隊,在北海南來北往無數次。但他從來沒有像今天這樣,站在海圖桌前,看著那兩個光點的位置,心裡湧起一股說不出的不安。
「司令官,」參謀長亨利·克羅利上校走過來,手裡拿著剛收到的雷達報告,「德國人沒有轉向,仍然保持原航向原航速。正在向東南方向移動。」
埃文斯-托馬斯接過報告,看了一眼。
東南方向。
那是離開阿拉伯海的方向,是往印度洋縱深的方向。
「他們想跑?」他自言自語。
克羅利搖了搖頭:「司令官,以他們的航速,如果想跑,我們根本追不上。但他們沒有全速跑,只跑了二十八節。這說明……」
「說明什麼?」
「說明他們想打。」克羅利說,「他們想利用航速優勢,在極限距離上和我們糾纏。」
埃文斯-托馬斯沉默了幾秒。
他知道克羅利說得對。俾斯麥級能跑三十節,比他的復仇級快九節。如果舍爾真想跑,現在早就跑到五十海里外了。但他沒有。他就在三十海里外晃悠,像一頭故意放慢腳步的雄獅,引誘著身後的獵手一步步靠近。
「他想引誘我們追,然後利用射程優勢慢慢磨。」埃文斯-托馬斯說,「打幾輪就跑,跑遠了再回來。他的炮比我們准,他的雷達比我們好,他的航速比我們快。他可以玩一整天,我們連還手的機會都沒有。」
克羅利看著他:「司令官,那我們怎麼辦?」
埃文斯-托馬斯走到海圖桌前,俯身看著那張標註得密密麻麻的海圖。
「我們不能讓他這麼玩。」他說,「必須想辦法逼他近戰。」
他抬起頭:「傳令各艦,航速不變,航向不變。但通知驅逐艦,全速前出,從兩翼包抄。如果德國人敢停下來打,就讓驅逐艦上去放魚雷。魚雷可不管什麼射程不射程。」
克羅利愣了一下:「司令官,驅逐艦在主力艦對決中……」
「我知道。」埃文斯-托馬斯打斷他,「驅逐艦會死。但只要能逼德國人轉向,只要能讓他們進入我們的主炮射程,死幾艘驅逐艦也值。」
他頓了頓:「戰爭總要死人。死誰不是死?」
克羅利低下頭,沒有說話。
三分鐘後,命令下達。
英國艦隊的六艘驅逐艦從主力艦兩側衝出,以三十節的航速向東北方向狂奔。它們的煙囪噴吐著黑煙,在海面上拉出六道長長的軌跡,像六支射向獵物的箭。
復仇號的艦橋里,埃文斯-托馬斯舉著望遠鏡,看著那些越來越遠的驅逐艦。
「去吧。」他輕聲說,「去給德國人添點麻煩。」
上午十時五十分。
距離兩萬三千米。
舍爾站在艦橋里,從望遠鏡里看見那些正在高速靠近的小小黑點。
「驅逐艦。」他說,「六艘。正在從兩翼包抄。」
槍炮長的聲音從傳聲筒里傳來:「將軍,是否需要副炮準備?」
舍爾沉默了三秒。
驅逐艦。這是英國人唯一的辦法。用小型艦艇逼他轉向,讓主力艦有機會靠近。
太陽已經升到半空,把海面照得一片通亮。能見度極好,至少二十五海里開外都能看清艦影。海面上沒有霧,沒有雨,只有那種熱帶海域特有的、近乎透明的湛藍。
舍爾站在俾斯麥號艦橋的舷窗前,手裡端著那杯已經涼透的咖啡。從凌晨四時雷達發現目標到現在,他已經在這裡站了整整五個小時。
雷達屏幕上,五個光點越來越清晰。
「將軍,」雷達官埃里希·瓦爾特中尉的聲音從角落傳來,帶著一絲緊張,「目標確認,五艘大型戰艦,航向二九五,航速二十一節。正在向本艦靠近。」
舍爾點了點頭,沒有說話。
他走到海圖桌前,俯身看著參謀們剛剛標註出的雙方位置。
俾斯麥號:北緯XX度XX分,東經XX度XX分。航向一六零,航速二十八節。
提爾皮茨號:左後方五千米,同航向同航速。
英國艦隊:東南方向,距離約三十海里,正在以二十一節航速向西北方向移動。
舍爾的手指在海圖上輕輕划過。三十海里。以雙方現在的航向和航速,大約一個半小時後,將會在……他的手指停在一個點上。
北緯XX度XX分,東經XX度XX分。
「航海長,」他說,「測算一下,如果我們保持當前航向航速,英國人會在什麼位置與我們相遇?」
航海長弗里茨·布倫克中校的手指在海圖上快速移動,計算尺滑動,鉛筆標註。三十秒後,他抬起頭:
「將軍,如果我們不改變航向,大約在十一時十五分,雙方會在北緯XX度XX分、東經XX度XX分附近相遇。屆時距離約……兩萬兩千米。」
兩萬兩千米。
舍爾沉默了幾秒。
這個距離,在俾斯麥級380毫米主炮的有效射程之內。對英國復仇級的381毫米炮來說,也是有效射程,但炮彈的威力會衰減——兩萬兩千米,炮彈入射角太大,對俾斯麥級的垂直裝甲威脅有限。
「保持航向。」他說,「讓英國人追上來。」
航海長愣了一下:「將軍,不轉向?」
舍爾搖了搖頭。
「轉向幹什麼?」他說,「他們追不上我們。二十一節對三十節,差了九節。就算我們原地等著,他們也要三個小時才能追到跟前。」
他走到舷窗前,舉起望遠鏡。
鏡頭裡,海平面上還什麼都沒有。但他知道,那五艘戰艦就在那裡,正在全速趕來。
「讓他們追。」他說,「追到兩萬兩千米,我們就打幾輪。打完就跑,跑到兩萬五千米,再讓他們追。這樣玩下去,天黑之前,他們的鍋爐就得炸。」
艦橋里響起一陣壓抑的笑聲。
舍爾沒有笑。
他放下望遠鏡,看著那片空蕩蕩的海面。
「傳令各艦,」他說,「主炮裝填穿甲彈。進入兩萬兩千米後,聽我命令開火。」
與此同時,三十海里外,英國艦隊旗艦復仇號上,氣氛截然不同。
艦隊司令休斯·埃文斯-托馬斯少將站在艦橋中央,雙手背在身後,眉頭緊鎖。他已經五十七歲了,從軍三十五年,打過日德蘭,指揮過分艦隊,在北海南來北往無數次。但他從來沒有像今天這樣,站在海圖桌前,看著那兩個光點的位置,心裡湧起一股說不出的不安。
「司令官,」參謀長亨利·克羅利上校走過來,手裡拿著剛收到的雷達報告,「德國人沒有轉向,仍然保持原航向原航速。正在向東南方向移動。」
埃文斯-托馬斯接過報告,看了一眼。
東南方向。
那是離開阿拉伯海的方向,是往印度洋縱深的方向。
「他們想跑?」他自言自語。
克羅利搖了搖頭:「司令官,以他們的航速,如果想跑,我們根本追不上。但他們沒有全速跑,只跑了二十八節。這說明……」
「說明什麼?」
「說明他們想打。」克羅利說,「他們想利用航速優勢,在極限距離上和我們糾纏。」
埃文斯-托馬斯沉默了幾秒。
他知道克羅利說得對。俾斯麥級能跑三十節,比他的復仇級快九節。如果舍爾真想跑,現在早就跑到五十海里外了。但他沒有。他就在三十海里外晃悠,像一頭故意放慢腳步的雄獅,引誘著身後的獵手一步步靠近。
「他想引誘我們追,然後利用射程優勢慢慢磨。」埃文斯-托馬斯說,「打幾輪就跑,跑遠了再回來。他的炮比我們准,他的雷達比我們好,他的航速比我們快。他可以玩一整天,我們連還手的機會都沒有。」
克羅利看著他:「司令官,那我們怎麼辦?」
埃文斯-托馬斯走到海圖桌前,俯身看著那張標註得密密麻麻的海圖。
「我們不能讓他這麼玩。」他說,「必須想辦法逼他近戰。」
他抬起頭:「傳令各艦,航速不變,航向不變。但通知驅逐艦,全速前出,從兩翼包抄。如果德國人敢停下來打,就讓驅逐艦上去放魚雷。魚雷可不管什麼射程不射程。」
克羅利愣了一下:「司令官,驅逐艦在主力艦對決中……」
「我知道。」埃文斯-托馬斯打斷他,「驅逐艦會死。但只要能逼德國人轉向,只要能讓他們進入我們的主炮射程,死幾艘驅逐艦也值。」
他頓了頓:「戰爭總要死人。死誰不是死?」
克羅利低下頭,沒有說話。
三分鐘後,命令下達。
英國艦隊的六艘驅逐艦從主力艦兩側衝出,以三十節的航速向東北方向狂奔。它們的煙囪噴吐著黑煙,在海面上拉出六道長長的軌跡,像六支射向獵物的箭。
復仇號的艦橋里,埃文斯-托馬斯舉著望遠鏡,看著那些越來越遠的驅逐艦。
「去吧。」他輕聲說,「去給德國人添點麻煩。」
上午十時五十分。
距離兩萬三千米。
舍爾站在艦橋里,從望遠鏡里看見那些正在高速靠近的小小黑點。
「驅逐艦。」他說,「六艘。正在從兩翼包抄。」
槍炮長的聲音從傳聲筒里傳來:「將軍,是否需要副炮準備?」
舍爾沉默了三秒。
驅逐艦。這是英國人唯一的辦法。用小型艦艇逼他轉向,讓主力艦有機會靠近。