第501章 首相的決斷
瑪格麗特苦笑。船會沉,人會死,只有那些口號永遠漂浮在海面上,像油污一樣,掩蓋著下面的累累白骨。
她慢慢站起身,走到窗前。雨中的倫敦灰濛濛的,遠處聖保羅大教堂的圓頂在雨幕中若隱若現。這座城市已經經歷了兩年多的戰爭,食物配給越來越緊,年輕人越來越少,但戰爭還在繼續。
還會持續多久?還要付出多少代價?
瑪格麗特不知道。她只是一個失去了丈夫、又剛剛失去兒子的洗衣婦。她的世界很小,只有這條街、這間屋、和記憶中家人的笑容。
但此刻,在這小小的世界裡,她感到一種深切的、冰冷的憤怒。不是對德國人——他們也在失去兒子。不是對水手——他們盡了自己的職責。
而是對那些決定讓這些年輕人去死的人。
那些在溫暖的會議室里,用鉛筆在地圖上畫圈的人。
晚上九點,唐寧街十號書房。
阿斯奎斯獨自坐在書桌前,面前攤著三份文件。
第一份是海軍部的完整報告,包括「女王號」的詳細作戰記錄、雷達數據、以及倖存者的證詞。
第二份是外交部的密電,匯總了各國對胡德號沉沒的反應:德國的狂歡、法國的憂慮、美麗卡的謹慎關注、蘭芳的「遺憾」聲明。
第三份是他自己起草的,明天將要發表的公開聲明稿。
壁爐里的火已經很小了,但他懶得去添柴。房間裡的溫度在下降,但他感覺不到冷。疲憊像一件濕透的大衣,緊緊裹住他的身體和思想。
門被輕輕敲響。
「進來。」
妻子瑪戈特端著一個托盤走進來,上面有一壺熱茶和幾塊餅乾。「你一整天沒吃東西了,赫伯特。」
阿斯奎斯勉強笑了笑:「謝謝你,親愛的。但我沒胃口。」
瑪戈特把托盤放在桌上,走到他身後,雙手輕輕按在他的肩上。「我都聽說了。胡德號……還有那麼多年輕人。」
「一千四百一十八人。」阿斯奎斯閉上眼睛,「平均年齡不到二十五歲。他們都有父母,有的還有妻子和孩子。明天開始,陣亡通知書會陸續送到他們家裡。」
「戰爭就是這樣殘酷。」
「不。」阿斯奎斯突然睜開眼睛,「瑪戈特,這不是戰爭的殘酷,這是我們的失敗。我們這些坐在辦公室里做決定的人的失敗。我們低估了敵人,高估了自己,然後讓年輕人去付出代價。」
瑪戈特沉默片刻。「那你準備怎麼辦?」
阿斯奎斯拿起那份聲明稿。「明天我會告訴全國,胡德號的犧牲是英勇的,皇家海軍的精神還在,我們會繼續戰鬥。」
「然後呢?」
「然後,」阿斯奎斯放下稿子,「我要去美麗卡。」
瑪戈特驚訝地看著他:「現在?戰爭期間?」
「正是因為是戰爭期間。」阿斯奎斯站起身,走到窗前,「瑪戈特,我們今天在海軍部開了四個小時的會。結論很明確:大英帝國單打獨鬥已經贏不了這場戰爭了。我們需要盟友,需要真正的、強大的盟友。」
「法國呢?俄國呢?」
「法國在凡爾登流盡了血,俄國自己都快崩潰了。」阿斯奎斯苦笑,「不,我們需要的是工業實力,是造船能力,是源源不斷的資源。這些,只有美麗卡能提供。」
「但美麗卡人一直不願意直接介入。」
「那就讓他們間接介入。」阿斯奎斯的聲音變得堅定,「貸款、物資、技術、船——只要他們肯給,什麼條件都可以談。甚至……戰後秩序的安排。」
瑪戈特聽出了丈夫話里的深意。「你要用帝國的未來做抵押?」
「帝國的未來已經在抵押了,親愛的。」阿斯奎斯轉身看著她,眼中是深深的疲憊,「每一天,我們在法國損失幾千人。每一天,我們的國債增加幾百萬英鎊。每一天,德國人離勝利更近一步。如果我們不改變,不尋找新的出路,帝國可能就沒有未來了。」
書房裡安靜下來,只有壁爐里木炭偶爾的噼啪聲。
瑪戈特走到丈夫身邊,握住他的手。「你會被罵的,赫伯特。反對黨會說你把帝國賣給了美麗卡人,會說你在失敗後倉皇求援。」
「讓他們說去吧。」阿斯奎斯的聲音很輕,但異常堅定,「一百年後,歷史書要麼會寫『阿斯奎斯在危機中拯救了英國』,要麼會寫『阿斯奎斯無能地葬送了帝國』。但至少,我會做出選擇,而不是坐等命運降臨。」
他走到書桌前,拿起筆,在聲明稿的末尾加了一段話。
「……在此艱難時刻,我們必須團結一致,也必須以新的眼光審視世界。大英帝國將與所有珍視自由與正義的國家站在一起,共同面對黑暗。明天或許艱難,道路或許漫長,但只要信念不滅,希望永存。」
寫完後,他放下筆,對瑪戈特說:「幫我叫秘書。我要給華盛頓發電報,親自邀請威爾遜總統會面。」
「現在?」
「現在。」阿斯奎斯點頭,「每一分鐘都很寶貴。」
瑪戈特離開後,阿斯奎斯重新坐回椅子。他拿起桌上的一張照片——那是之前皇室閱艦式時拍的,胡德號作為領艦駛過斯皮特黑德海峽,艦上掛滿信號旗,水兵在甲板列隊,陽光灑在嶄新的艦體上。
那麼美,那麼強大。
現在它躺在北海海底,成為鋼鐵墳墓。
阿斯奎斯輕輕撫摸照片,低聲說:「對不起。」
對不起,威爾斯利少將。對不起,托維上校。對不起,米勒下士。對不起,所有相信帝國會保護你們的人。
然後他挺直脊背,按下桌上的電鈴。
秘書推門進來:「首相?」
「記錄。」阿斯奎斯的聲音恢復了平日的沉穩,「致美麗卡總統伍德羅·威爾遜閣下:在此歷史性時刻,我謹代表大英帝國政府,誠摯邀請您就當前國際局勢及兩國未來合作進行最高級別會談。鑑於局勢緊迫,我擬親自訪問華盛頓,時間可由貴方確定。我們共同的價值觀與面臨挑戰的嚴重性,使此次會談不僅必要,而且迫切。期待您的積極回應。」
秘書快速記錄。「需要加密等級?」
「最高。通過海軍專線發送。」阿斯奎斯頓了頓,「另外,通知外交部,立即開始準備訪問事宜。代表團規模要小,但要包括海軍、財政、工業部門的專家。」
「是,首相。」
秘書離開後,阿斯奎斯走到窗邊,拉開窗簾。雨已經停了,倫敦的夜空露出幾顆星星。遠處,大本鐘的鐘聲敲響,晚上十點。
她慢慢站起身,走到窗前。雨中的倫敦灰濛濛的,遠處聖保羅大教堂的圓頂在雨幕中若隱若現。這座城市已經經歷了兩年多的戰爭,食物配給越來越緊,年輕人越來越少,但戰爭還在繼續。
還會持續多久?還要付出多少代價?
瑪格麗特不知道。她只是一個失去了丈夫、又剛剛失去兒子的洗衣婦。她的世界很小,只有這條街、這間屋、和記憶中家人的笑容。
但此刻,在這小小的世界裡,她感到一種深切的、冰冷的憤怒。不是對德國人——他們也在失去兒子。不是對水手——他們盡了自己的職責。
而是對那些決定讓這些年輕人去死的人。
那些在溫暖的會議室里,用鉛筆在地圖上畫圈的人。
晚上九點,唐寧街十號書房。
阿斯奎斯獨自坐在書桌前,面前攤著三份文件。
第一份是海軍部的完整報告,包括「女王號」的詳細作戰記錄、雷達數據、以及倖存者的證詞。
第二份是外交部的密電,匯總了各國對胡德號沉沒的反應:德國的狂歡、法國的憂慮、美麗卡的謹慎關注、蘭芳的「遺憾」聲明。
第三份是他自己起草的,明天將要發表的公開聲明稿。
壁爐里的火已經很小了,但他懶得去添柴。房間裡的溫度在下降,但他感覺不到冷。疲憊像一件濕透的大衣,緊緊裹住他的身體和思想。
門被輕輕敲響。
「進來。」
妻子瑪戈特端著一個托盤走進來,上面有一壺熱茶和幾塊餅乾。「你一整天沒吃東西了,赫伯特。」
阿斯奎斯勉強笑了笑:「謝謝你,親愛的。但我沒胃口。」
瑪戈特把托盤放在桌上,走到他身後,雙手輕輕按在他的肩上。「我都聽說了。胡德號……還有那麼多年輕人。」
「一千四百一十八人。」阿斯奎斯閉上眼睛,「平均年齡不到二十五歲。他們都有父母,有的還有妻子和孩子。明天開始,陣亡通知書會陸續送到他們家裡。」
「戰爭就是這樣殘酷。」
「不。」阿斯奎斯突然睜開眼睛,「瑪戈特,這不是戰爭的殘酷,這是我們的失敗。我們這些坐在辦公室里做決定的人的失敗。我們低估了敵人,高估了自己,然後讓年輕人去付出代價。」
瑪戈特沉默片刻。「那你準備怎麼辦?」
阿斯奎斯拿起那份聲明稿。「明天我會告訴全國,胡德號的犧牲是英勇的,皇家海軍的精神還在,我們會繼續戰鬥。」
「然後呢?」
「然後,」阿斯奎斯放下稿子,「我要去美麗卡。」
瑪戈特驚訝地看著他:「現在?戰爭期間?」
「正是因為是戰爭期間。」阿斯奎斯站起身,走到窗前,「瑪戈特,我們今天在海軍部開了四個小時的會。結論很明確:大英帝國單打獨鬥已經贏不了這場戰爭了。我們需要盟友,需要真正的、強大的盟友。」
「法國呢?俄國呢?」
「法國在凡爾登流盡了血,俄國自己都快崩潰了。」阿斯奎斯苦笑,「不,我們需要的是工業實力,是造船能力,是源源不斷的資源。這些,只有美麗卡能提供。」
「但美麗卡人一直不願意直接介入。」
「那就讓他們間接介入。」阿斯奎斯的聲音變得堅定,「貸款、物資、技術、船——只要他們肯給,什麼條件都可以談。甚至……戰後秩序的安排。」
瑪戈特聽出了丈夫話里的深意。「你要用帝國的未來做抵押?」
「帝國的未來已經在抵押了,親愛的。」阿斯奎斯轉身看著她,眼中是深深的疲憊,「每一天,我們在法國損失幾千人。每一天,我們的國債增加幾百萬英鎊。每一天,德國人離勝利更近一步。如果我們不改變,不尋找新的出路,帝國可能就沒有未來了。」
書房裡安靜下來,只有壁爐里木炭偶爾的噼啪聲。
瑪戈特走到丈夫身邊,握住他的手。「你會被罵的,赫伯特。反對黨會說你把帝國賣給了美麗卡人,會說你在失敗後倉皇求援。」
「讓他們說去吧。」阿斯奎斯的聲音很輕,但異常堅定,「一百年後,歷史書要麼會寫『阿斯奎斯在危機中拯救了英國』,要麼會寫『阿斯奎斯無能地葬送了帝國』。但至少,我會做出選擇,而不是坐等命運降臨。」
他走到書桌前,拿起筆,在聲明稿的末尾加了一段話。
「……在此艱難時刻,我們必須團結一致,也必須以新的眼光審視世界。大英帝國將與所有珍視自由與正義的國家站在一起,共同面對黑暗。明天或許艱難,道路或許漫長,但只要信念不滅,希望永存。」
寫完後,他放下筆,對瑪戈特說:「幫我叫秘書。我要給華盛頓發電報,親自邀請威爾遜總統會面。」
「現在?」
「現在。」阿斯奎斯點頭,「每一分鐘都很寶貴。」
瑪戈特離開後,阿斯奎斯重新坐回椅子。他拿起桌上的一張照片——那是之前皇室閱艦式時拍的,胡德號作為領艦駛過斯皮特黑德海峽,艦上掛滿信號旗,水兵在甲板列隊,陽光灑在嶄新的艦體上。
那麼美,那麼強大。
現在它躺在北海海底,成為鋼鐵墳墓。
阿斯奎斯輕輕撫摸照片,低聲說:「對不起。」
對不起,威爾斯利少將。對不起,托維上校。對不起,米勒下士。對不起,所有相信帝國會保護你們的人。
然後他挺直脊背,按下桌上的電鈴。
秘書推門進來:「首相?」
「記錄。」阿斯奎斯的聲音恢復了平日的沉穩,「致美麗卡總統伍德羅·威爾遜閣下:在此歷史性時刻,我謹代表大英帝國政府,誠摯邀請您就當前國際局勢及兩國未來合作進行最高級別會談。鑑於局勢緊迫,我擬親自訪問華盛頓,時間可由貴方確定。我們共同的價值觀與面臨挑戰的嚴重性,使此次會談不僅必要,而且迫切。期待您的積極回應。」
秘書快速記錄。「需要加密等級?」
「最高。通過海軍專線發送。」阿斯奎斯頓了頓,「另外,通知外交部,立即開始準備訪問事宜。代表團規模要小,但要包括海軍、財政、工業部門的專家。」
「是,首相。」
秘書離開後,阿斯奎斯走到窗邊,拉開窗簾。雨已經停了,倫敦的夜空露出幾顆星星。遠處,大本鐘的鐘聲敲響,晚上十點。