第358章 這幾章結合了歷史上的日德蘭,所以修改的不太通順
「但舍爾還活著,大部分德國戰艦也還活著。」斯圖迪說。
「是的。」傑利科點頭,「所以戰爭還會繼續。但今天,皇家海軍證明了,她依然是北海的主人。」
他轉身,準備回艙室休息。但走了兩步,又停下來。
「給海軍部發報吧。」他說,「就說:今日與德國公海艦隊主力交戰,擊沉敵戰列巡洋艦一艘、老式戰列艦一艘、輕巡洋艦兩艘、驅逐艦數艘。我方損失戰列巡洋艦兩艘,裝甲巡洋艦一艘。敵軍已敗退,我軍掌控戰場。」
「要提具體的艦名嗎?」通訊官問。
傑利科想了想:「提『呂佐夫』號和『波默恩』號吧。至於我們損失的……提『不倦』、『瑪麗女王』,還有『防禦』號(一艘裝甲巡洋艦,在交戰中沉沒,之前未提及)。」
「是,上將。」
通訊官跑去發報了。傑利科最後看了一眼海面,然後轉身離開。
在他身後,北海的夜色深沉如墨。火焰已經熄滅,炮聲已經停歇,只有海浪拍打戰艦的聲音,和遠處驅逐艦救援落水者的汽笛聲。
一場大海戰結束了。
但戰爭,還遠遠沒有結束。
海水冰冷刺骨。
弗里茨·伯格在黑暗中掙扎著浮出水面,吐出咸澀的海水,大口呼吸。他周圍的海面上漂浮著各種東西——木板、油桶、屍體、還有還在燃燒的殘骸。
他是「皇帝」號的倖存者。在戰艦最終沉沒前的最後一刻,他和炮塔里的其他幾個人爬出了已經變形的炮塔門,跳進海里。霍斯特上士沒有出來——他在幫助其他人逃生時,被塌落的鋼結構困住了。
「堅持住!堅持住!」弗里茨對自己說,也對他能看見的其他倖存者說。
他抓住一塊漂浮的木板,把自己撐上去。木板不大,只能勉強支撐他一個人。他看著周圍,試圖找到更多倖存者。
「這裡!救救我!」一個聲音在不遠處響起。
弗里茨划過去。那是漢斯——不,不是那個在炮塔里死去的漢斯,是另一個漢斯,輪機艙的漢斯。他抱著一塊木箱,但木箱正在下沉。(反正德國漢斯多)
弗里茨伸出手:「抓住我!」
兩個年輕人在冰冷的海水中掙扎著,共享那一小塊木板。他們緊緊抓住彼此,用體溫互相取暖。
「我們會死嗎?」輪機艙的漢斯問,聲音在顫抖。
「不會。」弗里茨說,雖然他自己也不確定,「救援會來的。我們的船,或者……英國人的船。」
「英國人?」漢斯的聲音充滿恐懼。
「他們都一樣。」弗里茨說,想起了霍斯特上士曾經說過的話,「在海上,落水的人就是落水的人。國籍不重要。」
他看向遠處。在黑暗中,他看到了燈光——探照燈的光柱掃過海面。是戰艦,正在靠近。
「看!」他激動地說,「有船來了!」
但那艘船的形狀,在探照燈偶爾照亮的瞬間,顯示出熟悉的輪廓——不是德國戰艦的輪廓。
是英國戰艦。
一艘英國驅逐艦正在緩緩駛來,探照燈仔細地掃視著海面。每當燈光照到倖存者,就會停下來,然後放下小艇或繩梯。
弗里茨和漢斯對視一眼。恐懼和求生欲在眼中交戰。
最終,求生欲贏了。
他們舉起手,用盡全力呼喊:「這裡!救救我們!」
探照燈轉向他們,刺眼的光芒讓他們幾乎睜不開眼。然後,驅逐艦緩緩靠近,繩梯從舷側放下。
一個英國水兵的臉出現在舷邊,年輕,疲憊,但眼神溫和。
「能爬上來嗎?」他用帶著口音的德語問。
弗里茨點點頭。他先幫助漢斯抓住繩梯,然後自己跟上去。冰冷的海水從身上滴落,每一步都沉重無比,但他堅持著。
當他終於爬上甲板時,一雙有力的大手扶住了他。
「毯子!熱湯!」那個英國水兵對同伴喊道。
弗里茨被裹上粗糙但乾燥的毛毯,手裡塞進一個冒著熱氣的鐵杯。湯很咸,但很暖,從喉嚨一直暖到胃裡。
他看向周圍。甲板上已經坐了幾十個倖存者,有德國人,也有英國人——後者是從其他沉沒的英國戰艦救上來的。
沒有人說話。所有人都只是靜靜地坐著,喝著湯,裹著毯子,看著黑暗的海面。
語言不通,軍服不同,但此刻,他們有著同樣的表情——劫後餘生的茫然,失去戰友的悲痛,還有對未來的恐懼。
弗里茨喝完了湯。他把鐵杯還給英國水兵,用生硬的英語說:「謝謝。」
英國水兵點點頭,用同樣生硬的德語回答:「不客氣。」
很簡單的一句話,但在這樣的夜晚,在這樣的海上,它有著特殊的分量。
弗里茨靠在舷邊,看著遠處海面上還在燃燒的殘骸。那些是他的戰艦,他的家,他許多戰友的墳墓。
但他活下來了。
在冰冷的海水中,在敵人的救援下,活下來了。
他不知道這意味著什麼。不知道戰爭還會持續多久,不知道未來會怎樣。
但至少在這一刻,在這個漂浮於北海之上的英國驅逐艦的甲板上,他活著。
而活著,就有希望。
這是霍斯特上士最後對他說的話。
深夜十一點四十七分,「鐵公爵」號的軍官會議室里煙霧繚繞。
六個人圍坐在長桌旁——艦隊司令約翰·傑利科上將、第一海務大臣弗雷德里克·斯圖迪中將、情報局長威廉·霍爾少將、航海長、炮術長,以及剛剛從受損的「馬爾博羅」號轉移過來的第二戰列艦隊司令傑拉姆中將。每個人面前都攤著海圖、電報和報告,但所有人的目光都集中在傑利科身上。
「所以現在的態勢是,」傑利科用鉛筆在海圖上畫著,「舍爾的主力艦隊在我們東北方向約二十五海里處,正以十六節速度向赫爾戈蘭灣撤退。他們隊形混亂,但至少還有十八艘主力艦可以戰鬥。」
鉛筆移動到另一個位置:「我們的位置在這裡,大致在他們西南方向。貝蒂的殘部在我們西邊約十五海里處,正在重整——『獅』號、『皇家公主』號、『紐西蘭』號還能戰鬥,『虎』號需要緊急維修。」
「是的。」傑利科點頭,「所以戰爭還會繼續。但今天,皇家海軍證明了,她依然是北海的主人。」
他轉身,準備回艙室休息。但走了兩步,又停下來。
「給海軍部發報吧。」他說,「就說:今日與德國公海艦隊主力交戰,擊沉敵戰列巡洋艦一艘、老式戰列艦一艘、輕巡洋艦兩艘、驅逐艦數艘。我方損失戰列巡洋艦兩艘,裝甲巡洋艦一艘。敵軍已敗退,我軍掌控戰場。」
「要提具體的艦名嗎?」通訊官問。
傑利科想了想:「提『呂佐夫』號和『波默恩』號吧。至於我們損失的……提『不倦』、『瑪麗女王』,還有『防禦』號(一艘裝甲巡洋艦,在交戰中沉沒,之前未提及)。」
「是,上將。」
通訊官跑去發報了。傑利科最後看了一眼海面,然後轉身離開。
在他身後,北海的夜色深沉如墨。火焰已經熄滅,炮聲已經停歇,只有海浪拍打戰艦的聲音,和遠處驅逐艦救援落水者的汽笛聲。
一場大海戰結束了。
但戰爭,還遠遠沒有結束。
海水冰冷刺骨。
弗里茨·伯格在黑暗中掙扎著浮出水面,吐出咸澀的海水,大口呼吸。他周圍的海面上漂浮著各種東西——木板、油桶、屍體、還有還在燃燒的殘骸。
他是「皇帝」號的倖存者。在戰艦最終沉沒前的最後一刻,他和炮塔里的其他幾個人爬出了已經變形的炮塔門,跳進海里。霍斯特上士沒有出來——他在幫助其他人逃生時,被塌落的鋼結構困住了。
「堅持住!堅持住!」弗里茨對自己說,也對他能看見的其他倖存者說。
他抓住一塊漂浮的木板,把自己撐上去。木板不大,只能勉強支撐他一個人。他看著周圍,試圖找到更多倖存者。
「這裡!救救我!」一個聲音在不遠處響起。
弗里茨划過去。那是漢斯——不,不是那個在炮塔里死去的漢斯,是另一個漢斯,輪機艙的漢斯。他抱著一塊木箱,但木箱正在下沉。(反正德國漢斯多)
弗里茨伸出手:「抓住我!」
兩個年輕人在冰冷的海水中掙扎著,共享那一小塊木板。他們緊緊抓住彼此,用體溫互相取暖。
「我們會死嗎?」輪機艙的漢斯問,聲音在顫抖。
「不會。」弗里茨說,雖然他自己也不確定,「救援會來的。我們的船,或者……英國人的船。」
「英國人?」漢斯的聲音充滿恐懼。
「他們都一樣。」弗里茨說,想起了霍斯特上士曾經說過的話,「在海上,落水的人就是落水的人。國籍不重要。」
他看向遠處。在黑暗中,他看到了燈光——探照燈的光柱掃過海面。是戰艦,正在靠近。
「看!」他激動地說,「有船來了!」
但那艘船的形狀,在探照燈偶爾照亮的瞬間,顯示出熟悉的輪廓——不是德國戰艦的輪廓。
是英國戰艦。
一艘英國驅逐艦正在緩緩駛來,探照燈仔細地掃視著海面。每當燈光照到倖存者,就會停下來,然後放下小艇或繩梯。
弗里茨和漢斯對視一眼。恐懼和求生欲在眼中交戰。
最終,求生欲贏了。
他們舉起手,用盡全力呼喊:「這裡!救救我們!」
探照燈轉向他們,刺眼的光芒讓他們幾乎睜不開眼。然後,驅逐艦緩緩靠近,繩梯從舷側放下。
一個英國水兵的臉出現在舷邊,年輕,疲憊,但眼神溫和。
「能爬上來嗎?」他用帶著口音的德語問。
弗里茨點點頭。他先幫助漢斯抓住繩梯,然後自己跟上去。冰冷的海水從身上滴落,每一步都沉重無比,但他堅持著。
當他終於爬上甲板時,一雙有力的大手扶住了他。
「毯子!熱湯!」那個英國水兵對同伴喊道。
弗里茨被裹上粗糙但乾燥的毛毯,手裡塞進一個冒著熱氣的鐵杯。湯很咸,但很暖,從喉嚨一直暖到胃裡。
他看向周圍。甲板上已經坐了幾十個倖存者,有德國人,也有英國人——後者是從其他沉沒的英國戰艦救上來的。
沒有人說話。所有人都只是靜靜地坐著,喝著湯,裹著毯子,看著黑暗的海面。
語言不通,軍服不同,但此刻,他們有著同樣的表情——劫後餘生的茫然,失去戰友的悲痛,還有對未來的恐懼。
弗里茨喝完了湯。他把鐵杯還給英國水兵,用生硬的英語說:「謝謝。」
英國水兵點點頭,用同樣生硬的德語回答:「不客氣。」
很簡單的一句話,但在這樣的夜晚,在這樣的海上,它有著特殊的分量。
弗里茨靠在舷邊,看著遠處海面上還在燃燒的殘骸。那些是他的戰艦,他的家,他許多戰友的墳墓。
但他活下來了。
在冰冷的海水中,在敵人的救援下,活下來了。
他不知道這意味著什麼。不知道戰爭還會持續多久,不知道未來會怎樣。
但至少在這一刻,在這個漂浮於北海之上的英國驅逐艦的甲板上,他活著。
而活著,就有希望。
這是霍斯特上士最後對他說的話。
深夜十一點四十七分,「鐵公爵」號的軍官會議室里煙霧繚繞。
六個人圍坐在長桌旁——艦隊司令約翰·傑利科上將、第一海務大臣弗雷德里克·斯圖迪中將、情報局長威廉·霍爾少將、航海長、炮術長,以及剛剛從受損的「馬爾博羅」號轉移過來的第二戰列艦隊司令傑拉姆中將。每個人面前都攤著海圖、電報和報告,但所有人的目光都集中在傑利科身上。
「所以現在的態勢是,」傑利科用鉛筆在海圖上畫著,「舍爾的主力艦隊在我們東北方向約二十五海里處,正以十六節速度向赫爾戈蘭灣撤退。他們隊形混亂,但至少還有十八艘主力艦可以戰鬥。」
鉛筆移動到另一個位置:「我們的位置在這裡,大致在他們西南方向。貝蒂的殘部在我們西邊約十五海里處,正在重整——『獅』號、『皇家公主』號、『紐西蘭』號還能戰鬥,『虎』號需要緊急維修。」