第98章 You know nothing
黑暗中傳來一陣輕笑。
那笑聲很輕,很淡,卻帶著一種讓柯林頓渾身發毛的意味——那是洞悉一切的、居高臨下的、仿佛在看著一個跳樑小丑的笑聲。
不是嘲笑,不是冷笑,而是一種真正開心的、仿佛聽到了什麼有趣笑話的笑聲。
「我不光知道你的身份。」維薩戈的聲音帶著笑意,每一個字都清晰得如同刀鋒,「我還知道你兒子的真實身份。」
柯林頓的呼吸猛地一滯。
他感覺自己的心臟在那一瞬間停止了跳動,然後又瘋狂地跳動起來,快得幾乎要衝出胸腔,血液湧上頭頂,讓他的臉頰發燙,讓他的耳朵嗡嗡作響,他張了張嘴,想要說什麼,卻發現喉嚨乾澀得發不出聲音。
小格里芬。
他的兒子。
雷加的兒子。
「怪不得你擄走了小格里芬。」
柯林頓喘著粗氣,感覺眼前的黑暗更加濃重了,壓得他幾乎喘不過氣來,他知道否認也沒有用了,維薩戈既然能說出這種話,就說明他確實知道一些秘密——一些不應該被外人知道的秘密。
「是誰告訴你他的真實身份的?」
他的聲音因為激動而變得尖銳,每一個字都像是從喉嚨里硬擠出來的,但他強迫自己保持鎮定,用那種貴族特有的、即使在絕境中也不失尊嚴的語調繼續追問:
「這個世上知道小格里芬真實身份的人,絕對不到十個——甚至連韋賽里斯兄妹都不知道他的存在,幾年前去世的威廉·戴瑞爵士也不知道——」
他頓了頓,那雙看不見的眼睛死死盯著前方,仿佛能用目光刺穿黑暗中的那個人,那股壓抑不住的憤怒和恐懼在胸膛里翻湧,讓他的聲音因為激動而微微發顫:
「而且我敢肯定,這個世界上知道小格里芬身份的人,絕對不會把真相告訴你——你這個多斯拉克蠻子,是從哪裡知道這個秘密的?回答我!」
黑暗中先是一陣沉默。
柯林頓側著耳朵,拼命想要捕捉任何一絲聲音——呼吸聲,心跳聲,衣服的摩擦聲,但什麼也沒有。維薩戈仿佛消失了,融化在這片濃稠的黑暗裡,他只能聽到自己的心跳聲,聽到帳篷外隱約傳來的腳步聲和馬嘶聲,聽到風吹過帳篷的輕微嗚咽。
然後,他聽到了一陣嗤笑聲。
那笑聲很低,很輕,卻清清楚楚地傳到了柯林頓的耳中,帶著一種難以言喻的嘲諷,一種居高臨下的憐憫,一種仿佛在看一個可悲的傻瓜的意味。
「你笑什麼?」柯林頓忍不住問道,聲音裡帶著壓抑不住的怒意。
維薩戈的笑聲漸漸平息,但他的語氣里依然帶著那種讓人不安的笑意:
「我確實知道你兒子的真實身份。」
他頓了頓,似乎在享受這一刻的懸疑感。
「但是你卻不知道——」
他又頓了頓,語氣變得更加意味深長,帶著一種貓戲老鼠般的悠然:
「事實上,這個世上除了我以外,只有兩個人知道小格里芬的真實身份,一個是潘托斯總督伊利里歐·摩帕提斯,還有一個,就是紅堡里的『八爪蜘蛛』瓦里斯。」
柯林頓愣住了。
伊利里歐?瓦里斯?這兩個人他當然知道——一個是他的資助者,一個是隱藏在君臨的間諜大師,他們都是這個計劃的核心人物,都是知道小格里芬身份的人,但維薩戈說只有他們兩個知道——那其他人呢?
「至於你——」
維薩戈停頓了片刻時間。
然後,他感覺到一隻手按在了自己的臉上,那是年輕的手,帶著草原上風沙的氣息,還有一絲若有若無的血腥味,那隻手猛地往下一壓,用力之大讓柯林頓的脖子發出一聲「嘎吱」的脆響。
「瓊恩。」
維薩戈的聲音在他耳邊響起,近得幾乎能感受到對方的呼吸,那聲音依然帶著笑意,但那笑意此刻聽起來如同七神地獄中的低語,那幾個字,每一個都如同冰錐般刺進柯林頓的心臟:
「你什麼也不知道。」
——You know nothing.
這句話如同刀子般刺進瓊恩·柯林頓的心臟。
他猛地抬起頭,那雙看不見的眼睛此刻也仿佛能射出怒火,死死盯著聲音傳來的方向,雖然他什麼也看不見,但他依然用那種目光瞪著,仿佛要用憤怒刺穿這片黑暗,那股怒火燃燒著他的理智,讓他忘記了脖子上傳來的劇痛,忘記了被捆綁的屈辱,忘記了自己是個階下囚。
「你在說些什麼?馬騷味的蠻子——」
他的話還沒說完,那雙手掌再次按在他的臉上,使勁一壓!
「嘎吱——」
柯林頓清晰地聽到自己的脖子又發出一聲脆響,那是頸椎被過度壓迫的聲音,一股劇痛從脖頸處傳來,如同無數根鋼針同時刺入他的脊髓,如同閃電般從頸椎竄遍全身,他渾身抽搐了幾下,四肢不受控制地顫抖,嘴裡發出一聲壓抑的悶哼,那疼痛是如此劇烈,如此突然,讓他的大腦一片空白。
那雙手掌並沒有用力到足以殺死他,但那恰到好處的力道,足以讓他感受到死亡的威脅。
「柯林頓爵士。」
維薩戈的聲音在他耳邊響起,依然帶著笑意,卻多了一絲冰冷的警告,那聲音輕鬆得仿佛在和朋友開玩笑,但每一個字都如同鐵錘般砸在柯林頓的心上:
「你最好放尊重一些,你現在是我的階下囚,不是鷲巢堡的伯爵,不是國王之手,你只是一個——嗯——一個什麼也不知道的可憐人。」
他鬆開了手。
「再叫我一聲『蠻子』,我就讓你嘗嘗真正的『蠻子』手段,我可以用繩子把你吊在柱子上,讓烏鴉啄食你的眼睛——反正你現在也看不見,我也可以一刀割開你的喉嚨,讓你的血流在這片廢墟上,滋養那些野草,我甚至可以把你活著交給你的敵人——我相信,在維斯特洛,有很多人願意花大價錢買你的命。」
柯林頓大口喘息著,脖子上的劇痛讓他幾乎說不出話來,但他依然倔強地昂著頭,用那雙看不見的眼睛盯著黑暗,咬著牙,強忍著怒意,繼續追問那個讓他無法釋懷的問題:
「你是在暗示些什麼,維薩戈!」
他的聲音因為疼痛和憤怒而嘶啞,但每一個字都帶著血:
黑暗中沉默了片刻。
然後,維薩戈的聲音再次響起,這一次,他的語氣變得輕鬆起來,仿佛剛才那一切威脅和壓迫只是一場小小的插曲。
他清了清嗓子,那語調悠閒而從容,仿佛他們不是在敵營里,不是在深夜裡,不是在被捆綁的階下囚和掌握生殺大權的征服者之間,而是在某個酒館裡,圍坐在火爐邊,喝著溫過的葡萄酒,聽著吟遊詩人的彈唱。
「我給你講個故事吧,瓊恩。」
柯林頓愣住了。
故事?
在這個節骨眼上?在這個他被綁著、眼睛看不見、不知道小格里芬是死是活的時候,這個蠻子要給他講故事?他的腦海中一片茫然,完全跟不上維薩戈的思路。
「你想聽嗎?」維薩戈問,語氣裡帶著一絲笑意。
柯林頓張了張嘴,想要說什麼,想要繼續追問那個讓他瘋狂的問題,但他發現自己什麼都說不出來。
維薩戈沒有理會他的茫然,也沒有等待他的回答,自顧自地開始講述起來:
「從前,有一個刺客傭兵,他叫什麼名字呢?嗯——」
他頓了頓,似乎在斟酌名字,又似乎在享受這一刻的掌控感:
「就叫他『伊利』吧。」
那笑聲很輕,很淡,卻帶著一種讓柯林頓渾身發毛的意味——那是洞悉一切的、居高臨下的、仿佛在看著一個跳樑小丑的笑聲。
不是嘲笑,不是冷笑,而是一種真正開心的、仿佛聽到了什麼有趣笑話的笑聲。
「我不光知道你的身份。」維薩戈的聲音帶著笑意,每一個字都清晰得如同刀鋒,「我還知道你兒子的真實身份。」
柯林頓的呼吸猛地一滯。
他感覺自己的心臟在那一瞬間停止了跳動,然後又瘋狂地跳動起來,快得幾乎要衝出胸腔,血液湧上頭頂,讓他的臉頰發燙,讓他的耳朵嗡嗡作響,他張了張嘴,想要說什麼,卻發現喉嚨乾澀得發不出聲音。
小格里芬。
他的兒子。
雷加的兒子。
「怪不得你擄走了小格里芬。」
柯林頓喘著粗氣,感覺眼前的黑暗更加濃重了,壓得他幾乎喘不過氣來,他知道否認也沒有用了,維薩戈既然能說出這種話,就說明他確實知道一些秘密——一些不應該被外人知道的秘密。
「是誰告訴你他的真實身份的?」
他的聲音因為激動而變得尖銳,每一個字都像是從喉嚨里硬擠出來的,但他強迫自己保持鎮定,用那種貴族特有的、即使在絕境中也不失尊嚴的語調繼續追問:
「這個世上知道小格里芬真實身份的人,絕對不到十個——甚至連韋賽里斯兄妹都不知道他的存在,幾年前去世的威廉·戴瑞爵士也不知道——」
他頓了頓,那雙看不見的眼睛死死盯著前方,仿佛能用目光刺穿黑暗中的那個人,那股壓抑不住的憤怒和恐懼在胸膛里翻湧,讓他的聲音因為激動而微微發顫:
「而且我敢肯定,這個世界上知道小格里芬身份的人,絕對不會把真相告訴你——你這個多斯拉克蠻子,是從哪裡知道這個秘密的?回答我!」
黑暗中先是一陣沉默。
柯林頓側著耳朵,拼命想要捕捉任何一絲聲音——呼吸聲,心跳聲,衣服的摩擦聲,但什麼也沒有。維薩戈仿佛消失了,融化在這片濃稠的黑暗裡,他只能聽到自己的心跳聲,聽到帳篷外隱約傳來的腳步聲和馬嘶聲,聽到風吹過帳篷的輕微嗚咽。
然後,他聽到了一陣嗤笑聲。
那笑聲很低,很輕,卻清清楚楚地傳到了柯林頓的耳中,帶著一種難以言喻的嘲諷,一種居高臨下的憐憫,一種仿佛在看一個可悲的傻瓜的意味。
「你笑什麼?」柯林頓忍不住問道,聲音裡帶著壓抑不住的怒意。
維薩戈的笑聲漸漸平息,但他的語氣里依然帶著那種讓人不安的笑意:
「我確實知道你兒子的真實身份。」
他頓了頓,似乎在享受這一刻的懸疑感。
「但是你卻不知道——」
他又頓了頓,語氣變得更加意味深長,帶著一種貓戲老鼠般的悠然:
「事實上,這個世上除了我以外,只有兩個人知道小格里芬的真實身份,一個是潘托斯總督伊利里歐·摩帕提斯,還有一個,就是紅堡里的『八爪蜘蛛』瓦里斯。」
柯林頓愣住了。
伊利里歐?瓦里斯?這兩個人他當然知道——一個是他的資助者,一個是隱藏在君臨的間諜大師,他們都是這個計劃的核心人物,都是知道小格里芬身份的人,但維薩戈說只有他們兩個知道——那其他人呢?
「至於你——」
維薩戈停頓了片刻時間。
然後,他感覺到一隻手按在了自己的臉上,那是年輕的手,帶著草原上風沙的氣息,還有一絲若有若無的血腥味,那隻手猛地往下一壓,用力之大讓柯林頓的脖子發出一聲「嘎吱」的脆響。
「瓊恩。」
維薩戈的聲音在他耳邊響起,近得幾乎能感受到對方的呼吸,那聲音依然帶著笑意,但那笑意此刻聽起來如同七神地獄中的低語,那幾個字,每一個都如同冰錐般刺進柯林頓的心臟:
「你什麼也不知道。」
——You know nothing.
這句話如同刀子般刺進瓊恩·柯林頓的心臟。
他猛地抬起頭,那雙看不見的眼睛此刻也仿佛能射出怒火,死死盯著聲音傳來的方向,雖然他什麼也看不見,但他依然用那種目光瞪著,仿佛要用憤怒刺穿這片黑暗,那股怒火燃燒著他的理智,讓他忘記了脖子上傳來的劇痛,忘記了被捆綁的屈辱,忘記了自己是個階下囚。
「你在說些什麼?馬騷味的蠻子——」
他的話還沒說完,那雙手掌再次按在他的臉上,使勁一壓!
「嘎吱——」
柯林頓清晰地聽到自己的脖子又發出一聲脆響,那是頸椎被過度壓迫的聲音,一股劇痛從脖頸處傳來,如同無數根鋼針同時刺入他的脊髓,如同閃電般從頸椎竄遍全身,他渾身抽搐了幾下,四肢不受控制地顫抖,嘴裡發出一聲壓抑的悶哼,那疼痛是如此劇烈,如此突然,讓他的大腦一片空白。
那雙手掌並沒有用力到足以殺死他,但那恰到好處的力道,足以讓他感受到死亡的威脅。
「柯林頓爵士。」
維薩戈的聲音在他耳邊響起,依然帶著笑意,卻多了一絲冰冷的警告,那聲音輕鬆得仿佛在和朋友開玩笑,但每一個字都如同鐵錘般砸在柯林頓的心上:
「你最好放尊重一些,你現在是我的階下囚,不是鷲巢堡的伯爵,不是國王之手,你只是一個——嗯——一個什麼也不知道的可憐人。」
他鬆開了手。
「再叫我一聲『蠻子』,我就讓你嘗嘗真正的『蠻子』手段,我可以用繩子把你吊在柱子上,讓烏鴉啄食你的眼睛——反正你現在也看不見,我也可以一刀割開你的喉嚨,讓你的血流在這片廢墟上,滋養那些野草,我甚至可以把你活著交給你的敵人——我相信,在維斯特洛,有很多人願意花大價錢買你的命。」
柯林頓大口喘息著,脖子上的劇痛讓他幾乎說不出話來,但他依然倔強地昂著頭,用那雙看不見的眼睛盯著黑暗,咬著牙,強忍著怒意,繼續追問那個讓他無法釋懷的問題:
「你是在暗示些什麼,維薩戈!」
他的聲音因為疼痛和憤怒而嘶啞,但每一個字都帶著血:
黑暗中沉默了片刻。
然後,維薩戈的聲音再次響起,這一次,他的語氣變得輕鬆起來,仿佛剛才那一切威脅和壓迫只是一場小小的插曲。
他清了清嗓子,那語調悠閒而從容,仿佛他們不是在敵營里,不是在深夜裡,不是在被捆綁的階下囚和掌握生殺大權的征服者之間,而是在某個酒館裡,圍坐在火爐邊,喝著溫過的葡萄酒,聽著吟遊詩人的彈唱。
「我給你講個故事吧,瓊恩。」
柯林頓愣住了。
故事?
在這個節骨眼上?在這個他被綁著、眼睛看不見、不知道小格里芬是死是活的時候,這個蠻子要給他講故事?他的腦海中一片茫然,完全跟不上維薩戈的思路。
「你想聽嗎?」維薩戈問,語氣裡帶著一絲笑意。
柯林頓張了張嘴,想要說什麼,想要繼續追問那個讓他瘋狂的問題,但他發現自己什麼都說不出來。
維薩戈沒有理會他的茫然,也沒有等待他的回答,自顧自地開始講述起來:
「從前,有一個刺客傭兵,他叫什麼名字呢?嗯——」
他頓了頓,似乎在斟酌名字,又似乎在享受這一刻的掌控感:
「就叫他『伊利』吧。」