第12章 打探
不知何時,一匹白馬悄無聲息地來到維薩戈身側,騎在馬上的是一襲熾烈的紅袍,那抹紅色在這片以綠、黃、褐為主色調的江畔濕地中,顯得格外突兀而醒目。
「出乎我的意料,您的兄長是一個守舊的人。」
梅麗珊卓的聲音響起,清冷卻帶著一種奇異的韻律,維薩戈緩緩轉過頭,看向身側這個神秘的女人。
她騎馬的姿態優雅,不像多斯拉克人那樣,而是身體隨著馬匹的步伐輕輕晃動,那身紅袍貼合著她曼妙的曲線,在風中微微飄動,勾勒出驚心動魄的起伏,她的銅紅色長髮被江風吹起幾縷,拂過白皙的臉頰和那枚閃爍著微光的紅寶石項圈。
她那雙紅色的眼眸望著卓戈遠去的背影,語氣中帶著一絲探究:「就連我也聽說過,拔爾勃的長子——『無敵的卓戈』,我一直以為,他會是一個殘暴無情、只信奉力量與征服的典型多斯拉克人,但看來,他心中還有著對父親、對傳統的敬畏,甚至可以說是——軟弱。」
維薩戈的目光不由自主地在她身上停留——紅袍下那具成熟而完美的軀體,隨著白馬的步伐輕輕晃動,胸脯的起伏,腰肢的曲線,修長雙腿在馬鞍上的姿態——那是與多斯拉克女人完全不同的美麗,帶著知性、神秘與一種危險的誘惑。
但他很快收回了目光。
維薩戈望向江面,語氣平淡:
「哦,梅麗兒,卓戈當然是一個殘暴的人,在戰場上,對待敵人,他的彎刀不會留情,他的怒火能焚燒一切,我親眼見過他將一個敢於辱罵他的敵寇首領,一寸寸剝皮,聽著那人的哀嚎直到斷氣。」
他頓了頓,聲音里難得地帶上了一絲溫度:
「但是那是對待敵人的,他對待家人、朋友以及自己的手下,一直是一個『不錯』的多斯拉克人——如果你明白這個詞在我們文化中的含義的話,大多數多斯拉克人其實並沒有多麼愛護自己的家人;兒子挑戰父親,父親殺死挑戰自己的兒子,以及各種兄弟相殘,為了一個卡奧的位置殺得血流成河……這些事在草原上不稀奇;但卓戈,他至少還認我是弟弟,至少還會為父親可能受到的挑戰而憤怒。」
梅麗珊卓輕輕拉動韁繩,讓白馬更靠近維薩戈一些,她身上那股奇異的熱量再次傳來,混合著她身上某種類似焚香又像火焰的氣味。
「你也是嗎?」她忽然問道,紅色的眼眸轉向維薩戈,目光直直地刺入他的眼睛。
維薩戈沒有立刻回答,他望著前方,拉卡洛派出的斥候已經從蘆葦盪中返回,正在向喬戈匯報情況,渡江的準備工作即將開始。
「我很愛護我的卡斯,」他終於開口,聲音平穩,「我很愛護我的手下們,拉卡洛、魁洛、喬戈、阿戈……他們不只是我的戰士,也是我的夥伴,我培養他們,訓練他們,讓他們變得更強,也讓他們變得……沒有那麼殘暴無情了,阿戈以前會虐殺俘虜取樂,現在至少會一刀給個痛快。」
「我是說你對你的家人。」梅麗珊卓打斷了他,她的聲音很輕,卻帶著一種不容迴避的穿透力,「你對你的父親拔爾勃是什麼感情呢?你剛才建議你的兄長挑戰他、取代他,那麼你自己呢?你對那位老卡奧,懷有兒子對父親的感情嗎?」
維薩戈緩緩轉過頭,用一種極其異樣的眼神看向梅麗珊卓,那眼神中有審視,有警惕,還有一絲被觸及內心深處某個隱秘角落的不悅。
他對父親拔爾勃有什麼感情?
那個老人在他心中,不過是一個典型的、被時代局限的蠻族首領罷了,殘暴、固執、迷信,年輕時的勇武已經被歲月和權力腐蝕,變成了頑固和自大。
維薩戈記得自己剛推行改革時,拔爾勃是如何當眾辱罵他「玷污馬神賜予的軀體」,是如何威脅要將他綁在馬後拖行至死,他也記得,當自己用最傳統的彎刀擊敗所有挑戰者後,拔爾勃眼中那複雜的光芒——憤怒、不甘,或許還有一絲對兒子強大的隱秘驕傲,但那驕傲很快又被對傳統被顛覆的恐懼所淹沒。
維薩戈從未將拔爾勃視為真正的父親,在他靈魂深處,他始終記得自己來自另一個世界,拔爾勃對他來說,更像是一個需要應對的、麻煩的上級,一個阻礙他推行變革的頑固堡壘。
但他也從未想過要親自挑戰拔爾勃,更沒想過要殺死他成為卡奧,不是出於敬畏或感情,而是因為……那不符合他的計劃,成為父親卡拉薩的卡奧,意味著要接管那個充滿頑固勢力的爛攤子,意味著要把寶貴的時間和精力浪費在內部鬥爭上,意味著要被這個身份束縛在那片草場上。
他想要的,遠比一個卡拉薩大得多。
「你問的問題有點多了,梅麗兒。」
維薩戈緩緩說道,將「梅麗兒」這個名字咬得很重,帶著一種刻意的提醒,提醒她他們之間並不熟稔,提醒她注意自己的身份和界限。
梅麗珊卓的臉上卻浮現出一個笑容,那笑容美得驚心動魄。
「如果冒犯了你,我很惶恐。」她的語氣聽起來毫無惶恐之意,「但是我既然已經認定要為您——為『亞梭爾·亞亥』效力,總要對您多一些了解,這些都是我應當知道的,不是嗎?」
維薩戈眯起了眼睛。
江風吹過,蘆葦盪如海浪般起伏,遠處傳來拉卡洛指揮隊伍準備渡江的吆喝聲。
「我還沒有接受你的效忠,」他冷冷地說,目光如刀般銳利,「梅麗兒,請注意你的措辭,你現在只是一個暫時同行的旅伴,僅此而已。」
一個紅袍祭司如果加入自己的麾下,確實會有巨大的幫助——她的魔法,她對光之王信仰網絡的了解,她那些神秘的知識和預言能力。
但維薩戈比任何人都清楚,梅麗珊卓效忠的從來不是某個人,而是紅神拉赫洛,是那個所謂的「亞梭爾·亞亥」預言。
「出乎我的意料,您的兄長是一個守舊的人。」
梅麗珊卓的聲音響起,清冷卻帶著一種奇異的韻律,維薩戈緩緩轉過頭,看向身側這個神秘的女人。
她騎馬的姿態優雅,不像多斯拉克人那樣,而是身體隨著馬匹的步伐輕輕晃動,那身紅袍貼合著她曼妙的曲線,在風中微微飄動,勾勒出驚心動魄的起伏,她的銅紅色長髮被江風吹起幾縷,拂過白皙的臉頰和那枚閃爍著微光的紅寶石項圈。
她那雙紅色的眼眸望著卓戈遠去的背影,語氣中帶著一絲探究:「就連我也聽說過,拔爾勃的長子——『無敵的卓戈』,我一直以為,他會是一個殘暴無情、只信奉力量與征服的典型多斯拉克人,但看來,他心中還有著對父親、對傳統的敬畏,甚至可以說是——軟弱。」
維薩戈的目光不由自主地在她身上停留——紅袍下那具成熟而完美的軀體,隨著白馬的步伐輕輕晃動,胸脯的起伏,腰肢的曲線,修長雙腿在馬鞍上的姿態——那是與多斯拉克女人完全不同的美麗,帶著知性、神秘與一種危險的誘惑。
但他很快收回了目光。
維薩戈望向江面,語氣平淡:
「哦,梅麗兒,卓戈當然是一個殘暴的人,在戰場上,對待敵人,他的彎刀不會留情,他的怒火能焚燒一切,我親眼見過他將一個敢於辱罵他的敵寇首領,一寸寸剝皮,聽著那人的哀嚎直到斷氣。」
他頓了頓,聲音里難得地帶上了一絲溫度:
「但是那是對待敵人的,他對待家人、朋友以及自己的手下,一直是一個『不錯』的多斯拉克人——如果你明白這個詞在我們文化中的含義的話,大多數多斯拉克人其實並沒有多麼愛護自己的家人;兒子挑戰父親,父親殺死挑戰自己的兒子,以及各種兄弟相殘,為了一個卡奧的位置殺得血流成河……這些事在草原上不稀奇;但卓戈,他至少還認我是弟弟,至少還會為父親可能受到的挑戰而憤怒。」
梅麗珊卓輕輕拉動韁繩,讓白馬更靠近維薩戈一些,她身上那股奇異的熱量再次傳來,混合著她身上某種類似焚香又像火焰的氣味。
「你也是嗎?」她忽然問道,紅色的眼眸轉向維薩戈,目光直直地刺入他的眼睛。
維薩戈沒有立刻回答,他望著前方,拉卡洛派出的斥候已經從蘆葦盪中返回,正在向喬戈匯報情況,渡江的準備工作即將開始。
「我很愛護我的卡斯,」他終於開口,聲音平穩,「我很愛護我的手下們,拉卡洛、魁洛、喬戈、阿戈……他們不只是我的戰士,也是我的夥伴,我培養他們,訓練他們,讓他們變得更強,也讓他們變得……沒有那麼殘暴無情了,阿戈以前會虐殺俘虜取樂,現在至少會一刀給個痛快。」
「我是說你對你的家人。」梅麗珊卓打斷了他,她的聲音很輕,卻帶著一種不容迴避的穿透力,「你對你的父親拔爾勃是什麼感情呢?你剛才建議你的兄長挑戰他、取代他,那麼你自己呢?你對那位老卡奧,懷有兒子對父親的感情嗎?」
維薩戈緩緩轉過頭,用一種極其異樣的眼神看向梅麗珊卓,那眼神中有審視,有警惕,還有一絲被觸及內心深處某個隱秘角落的不悅。
他對父親拔爾勃有什麼感情?
那個老人在他心中,不過是一個典型的、被時代局限的蠻族首領罷了,殘暴、固執、迷信,年輕時的勇武已經被歲月和權力腐蝕,變成了頑固和自大。
維薩戈記得自己剛推行改革時,拔爾勃是如何當眾辱罵他「玷污馬神賜予的軀體」,是如何威脅要將他綁在馬後拖行至死,他也記得,當自己用最傳統的彎刀擊敗所有挑戰者後,拔爾勃眼中那複雜的光芒——憤怒、不甘,或許還有一絲對兒子強大的隱秘驕傲,但那驕傲很快又被對傳統被顛覆的恐懼所淹沒。
維薩戈從未將拔爾勃視為真正的父親,在他靈魂深處,他始終記得自己來自另一個世界,拔爾勃對他來說,更像是一個需要應對的、麻煩的上級,一個阻礙他推行變革的頑固堡壘。
但他也從未想過要親自挑戰拔爾勃,更沒想過要殺死他成為卡奧,不是出於敬畏或感情,而是因為……那不符合他的計劃,成為父親卡拉薩的卡奧,意味著要接管那個充滿頑固勢力的爛攤子,意味著要把寶貴的時間和精力浪費在內部鬥爭上,意味著要被這個身份束縛在那片草場上。
他想要的,遠比一個卡拉薩大得多。
「你問的問題有點多了,梅麗兒。」
維薩戈緩緩說道,將「梅麗兒」這個名字咬得很重,帶著一種刻意的提醒,提醒她他們之間並不熟稔,提醒她注意自己的身份和界限。
梅麗珊卓的臉上卻浮現出一個笑容,那笑容美得驚心動魄。
「如果冒犯了你,我很惶恐。」她的語氣聽起來毫無惶恐之意,「但是我既然已經認定要為您——為『亞梭爾·亞亥』效力,總要對您多一些了解,這些都是我應當知道的,不是嗎?」
維薩戈眯起了眼睛。
江風吹過,蘆葦盪如海浪般起伏,遠處傳來拉卡洛指揮隊伍準備渡江的吆喝聲。
「我還沒有接受你的效忠,」他冷冷地說,目光如刀般銳利,「梅麗兒,請注意你的措辭,你現在只是一個暫時同行的旅伴,僅此而已。」
一個紅袍祭司如果加入自己的麾下,確實會有巨大的幫助——她的魔法,她對光之王信仰網絡的了解,她那些神秘的知識和預言能力。
但維薩戈比任何人都清楚,梅麗珊卓效忠的從來不是某個人,而是紅神拉赫洛,是那個所謂的「亞梭爾·亞亥」預言。