第77章
諾布爾梅爾摘下禮帽,隨手扔給身後的管家,徑直走進書房,仿佛這裡是他自己的辦公室:「這棟房子不錯。路易十四時期的風格?可惜,它的新主人似乎並沒有學會那個時代的待客之道,連杯熱茶都沒有。」
「對於不請自來的客人,我們也通常不提供茶水。」
呂西安坐在椅子上沒動:「諾布爾梅爾先生,我以為您正忙著在報紙上解釋為什麼國家鐵路公司不能修進巴黎市區呢。」
「那是技術問題,技術問題總有辦法解決。」
諾布爾梅爾拉開一把椅子坐下,從懷裡掏出一個厚厚的信封,扔在呂西安面前的桌子上。
啪的一聲。
信封沒有封口,露出了裡面一疊泛黃的紙張和借據。
「但我聽說,墨赫先生最近對『考古』很感興趣?特別是對聖艾尼昂家族的歷史?」
諾布爾梅爾用手杖指了指那個信封:「不用費勁讓你的朋友去翻垃圾堆了。都在這兒。那個老伯爵的賭債、詐騙證據、甚至是他年輕時寫給某個女裁縫的絕情信……我把它們都買下來了。」
阿爾方斯盯著那個信封,眼睛都紅了。那就是他跑斷了腿也沒找到的東西。
「您這是什麼意思?」呂西安不動聲色,「您改行做慈善了?替全巴黎的敗家子還債?」
「不,我是在做投資。」
諾布爾梅爾身體後仰:「墨赫先生,你切斷了我的鐵路,讓我損失了至少五千萬法郎的潛在利潤。」
「商業競爭,各憑本事。」
「沒錯。所以我也在學習你的本事。」
老人的眼中閃爍著惡毒的光芒:「我調查了你。我發現你這個看似無懈可擊的鐵人,竟然也有軟肋。」
「你想利用那個女孩的父親來噁心我?」
「噁心?不,那是小孩子的把戲。」
諾布爾梅爾搖了搖頭:「我是要封死你的路。我知道你想幹什麼,你想通過揭露醜聞來阻止那場聯姻。你想保住那個女孩。但是現在,這些證據都在我手裡。只要我不拿出來,夏爾-亨利就是全巴黎最體面的伯爵,他的父權就是神聖不可侵犯的。」
「而且……」
諾布爾梅爾露出了獠牙:「我已經以PLM鐵路公司的名義,向那個俄國人——博格達諾夫先生發出了邀請。一旦他抵達巴黎,我們將討論關於俄國糧食通過PLM鐵路網轉運至全歐洲的獨家合作協議。作為見面禮,我會親自做媒,促成他和聖艾尼昂小姐的婚事。」
「一位是我的商業夥伴,一位是我的……『受助人』的女兒。這場婚禮將在我的莊園裡舉行,由巴黎大主教親自證婚。」
諾布爾梅爾看著呂西安,聲音里充滿了復仇的快感:「墨赫先生,你覺得,到時候你有資格去婚禮上搗亂嗎?你會成為整個上流社會的公敵。」
呂西安的手指停止了敲擊。
這是一記重拳。
諾布爾梅爾不僅切斷了他從法律和道德上攻擊伯爵的途徑,更是直接把那個俄國大亨拉進了自己的陣營。
利益捆綁。
糧食運輸,那是博格達諾夫的命脈。為了這個巨大的商業利益,俄國人會毫不猶豫地和諾布爾梅爾站在一起。
「您花了幾十萬法郎買一堆廢紙,就是為了給我製造一點感情上的不痛快?」呂西安冷冷地問道,「這不符合您鐵路大亨的身份。」
「幾萬法郎?那只是我這根手杖的價格。」
諾布爾梅爾站起身,整理了一下大衣:「至於身份……墨赫先生,你讓我失去了臉面。在那個聽證會上,你讓我像個傻瓜一樣被羞辱。這筆帳,不能用錢來算。」
「我要看著你痛苦。我要看著你在乎的東西,在你面前被奪走,而你卻無能為力。就像你在路橋委員會對我做的那樣。」
他走到門口,又停了下來,回頭看了一眼那個信封。
「你可以留著那個信封。裡面是複印件。原件鎖在我瑞士的保險柜里。你可以讀讀看,那個老伯爵雖然是個混蛋,但他年輕時的文采還不錯。特別是那封逼迫那個女裁縫打掉孩子的信,寫得真是……感人肺腑。」
「祝你做個好夢,墨赫先生。或者說,祝你在那個女孩的婚禮上,能笑得出來。」
大門關上了。
房間裡陷入了死一般的寂靜。
阿爾方斯顫抖著手,拿起那個信封,抽出裡面的紙張。
「這個老畜生……」阿爾方斯看著其中的一份文件,氣得渾身發抖,「他不僅逼那個女裁縫——也就是珍妮的母親——離開巴黎,還威脅說如果不聽話就把她賣到妓院去……這就是所謂的『貴族風度』?」
「而現在,這些證據被鎖死了。」
呂西安的聲音平靜得可怕,但那是一種暴風雨前的平靜。
「諾布爾梅爾……」
呂西安站起身,走到壁爐前,看著跳動的火焰。
「他以為他贏了。他以為只要控制了證據,控制了那個俄國人,就能逼我就範。」
「難道不是嗎?」阿爾方斯絕望地問,「他有錢,有權,現在還握著博格達諾夫的糧食運輸線。那是巨額利益!我們拿什麼跟他斗?我們總不能去把那個俄國人暗殺了吧?」
「暗殺太低級了。」
「阿爾方斯,你還記得我跟你說過的嗎?如果走正門進不去,那就拆了那堵牆。」
「諾布爾梅爾以為他建立了一個堅固的堡壘:聖艾尼昂提供名分,博格達諾夫提供金錢,PLM鐵路提供利益捆綁。這是一個完美的三角同盟。」
「但是,這個同盟有一個核心支點。」
「什麼支點?」
「糧食。」
呂西安說道:「博格達諾夫之所以重要,是因為他有糧。諾布爾梅爾之所以巴結他,是因為想運他的糧。」
「如果……」
「如果那些糧食運不出來呢?」
「運不出來?」阿爾方斯愣住了,「怎麼可能?那是幾百萬噸的小麥!除非黑海封凍,或者……」
「對於不請自來的客人,我們也通常不提供茶水。」
呂西安坐在椅子上沒動:「諾布爾梅爾先生,我以為您正忙著在報紙上解釋為什麼國家鐵路公司不能修進巴黎市區呢。」
「那是技術問題,技術問題總有辦法解決。」
諾布爾梅爾拉開一把椅子坐下,從懷裡掏出一個厚厚的信封,扔在呂西安面前的桌子上。
啪的一聲。
信封沒有封口,露出了裡面一疊泛黃的紙張和借據。
「但我聽說,墨赫先生最近對『考古』很感興趣?特別是對聖艾尼昂家族的歷史?」
諾布爾梅爾用手杖指了指那個信封:「不用費勁讓你的朋友去翻垃圾堆了。都在這兒。那個老伯爵的賭債、詐騙證據、甚至是他年輕時寫給某個女裁縫的絕情信……我把它們都買下來了。」
阿爾方斯盯著那個信封,眼睛都紅了。那就是他跑斷了腿也沒找到的東西。
「您這是什麼意思?」呂西安不動聲色,「您改行做慈善了?替全巴黎的敗家子還債?」
「不,我是在做投資。」
諾布爾梅爾身體後仰:「墨赫先生,你切斷了我的鐵路,讓我損失了至少五千萬法郎的潛在利潤。」
「商業競爭,各憑本事。」
「沒錯。所以我也在學習你的本事。」
老人的眼中閃爍著惡毒的光芒:「我調查了你。我發現你這個看似無懈可擊的鐵人,竟然也有軟肋。」
「你想利用那個女孩的父親來噁心我?」
「噁心?不,那是小孩子的把戲。」
諾布爾梅爾搖了搖頭:「我是要封死你的路。我知道你想幹什麼,你想通過揭露醜聞來阻止那場聯姻。你想保住那個女孩。但是現在,這些證據都在我手裡。只要我不拿出來,夏爾-亨利就是全巴黎最體面的伯爵,他的父權就是神聖不可侵犯的。」
「而且……」
諾布爾梅爾露出了獠牙:「我已經以PLM鐵路公司的名義,向那個俄國人——博格達諾夫先生發出了邀請。一旦他抵達巴黎,我們將討論關於俄國糧食通過PLM鐵路網轉運至全歐洲的獨家合作協議。作為見面禮,我會親自做媒,促成他和聖艾尼昂小姐的婚事。」
「一位是我的商業夥伴,一位是我的……『受助人』的女兒。這場婚禮將在我的莊園裡舉行,由巴黎大主教親自證婚。」
諾布爾梅爾看著呂西安,聲音里充滿了復仇的快感:「墨赫先生,你覺得,到時候你有資格去婚禮上搗亂嗎?你會成為整個上流社會的公敵。」
呂西安的手指停止了敲擊。
這是一記重拳。
諾布爾梅爾不僅切斷了他從法律和道德上攻擊伯爵的途徑,更是直接把那個俄國大亨拉進了自己的陣營。
利益捆綁。
糧食運輸,那是博格達諾夫的命脈。為了這個巨大的商業利益,俄國人會毫不猶豫地和諾布爾梅爾站在一起。
「您花了幾十萬法郎買一堆廢紙,就是為了給我製造一點感情上的不痛快?」呂西安冷冷地問道,「這不符合您鐵路大亨的身份。」
「幾萬法郎?那只是我這根手杖的價格。」
諾布爾梅爾站起身,整理了一下大衣:「至於身份……墨赫先生,你讓我失去了臉面。在那個聽證會上,你讓我像個傻瓜一樣被羞辱。這筆帳,不能用錢來算。」
「我要看著你痛苦。我要看著你在乎的東西,在你面前被奪走,而你卻無能為力。就像你在路橋委員會對我做的那樣。」
他走到門口,又停了下來,回頭看了一眼那個信封。
「你可以留著那個信封。裡面是複印件。原件鎖在我瑞士的保險柜里。你可以讀讀看,那個老伯爵雖然是個混蛋,但他年輕時的文采還不錯。特別是那封逼迫那個女裁縫打掉孩子的信,寫得真是……感人肺腑。」
「祝你做個好夢,墨赫先生。或者說,祝你在那個女孩的婚禮上,能笑得出來。」
大門關上了。
房間裡陷入了死一般的寂靜。
阿爾方斯顫抖著手,拿起那個信封,抽出裡面的紙張。
「這個老畜生……」阿爾方斯看著其中的一份文件,氣得渾身發抖,「他不僅逼那個女裁縫——也就是珍妮的母親——離開巴黎,還威脅說如果不聽話就把她賣到妓院去……這就是所謂的『貴族風度』?」
「而現在,這些證據被鎖死了。」
呂西安的聲音平靜得可怕,但那是一種暴風雨前的平靜。
「諾布爾梅爾……」
呂西安站起身,走到壁爐前,看著跳動的火焰。
「他以為他贏了。他以為只要控制了證據,控制了那個俄國人,就能逼我就範。」
「難道不是嗎?」阿爾方斯絕望地問,「他有錢,有權,現在還握著博格達諾夫的糧食運輸線。那是巨額利益!我們拿什麼跟他斗?我們總不能去把那個俄國人暗殺了吧?」
「暗殺太低級了。」
「阿爾方斯,你還記得我跟你說過的嗎?如果走正門進不去,那就拆了那堵牆。」
「諾布爾梅爾以為他建立了一個堅固的堡壘:聖艾尼昂提供名分,博格達諾夫提供金錢,PLM鐵路提供利益捆綁。這是一個完美的三角同盟。」
「但是,這個同盟有一個核心支點。」
「什麼支點?」
「糧食。」
呂西安說道:「博格達諾夫之所以重要,是因為他有糧。諾布爾梅爾之所以巴結他,是因為想運他的糧。」
「如果……」
「如果那些糧食運不出來呢?」
「運不出來?」阿爾方斯愣住了,「怎麼可能?那是幾百萬噸的小麥!除非黑海封凍,或者……」