第321章 相信的心就是最好的魔法
第321章 相信的心就是最好的魔法
「那你覺得不公平嗎?」菲利普問。
「規則是公平的,但執行規則的人不一定公平。」亨利說,「哈利·波特被選上,是因為有人把名字投了進去。火焰杯是公平的,它不會區分誰投了名字。」
「那你覺得那個人是誰?」
「不知道。」亨利說,「但那個人在霍格沃茨里。」
菲利普親王沒有追問,他轉過身,繼續沿著走廊往前走。
兩個人經過一道通往側樓的樓梯時,亨利停下來,指了指樓梯盡頭的一扇門。
「那是通往圖書館的通道之一,如果不想從門廳走,可以從這裡穿過去。」
「圖書館大嗎?」
「比肯辛頓宮的圖書室大一些,但比大英圖書館小很多。」亨利說,「不過裡面的書大部分都是魔法類的,麻瓜的書只有一小部分。」
「那你平時在圖書館裡看什麼書?」
「魔法史、魔藥理論、魔咒理論。」亨利說,「偶爾會看一些關於魔法生物的書籍,特別是那些溫和的。」
「那你最喜歡的書是哪一本?」
「《霍格沃茨:一段校史》。」亨利毫不猶豫地說,「這是最全的學校歷史書,每一個圖書館都會有一本。裡面講了城堡是怎麼建起來的,歷屆校長做過什麼重要決定,學校里發生過哪些重要事件。」
「你祖母也喜歡這本書的。」菲利普親王說,「她讓人調查了一下自己看過的那些魔法歷史書,認為這本書最權威的學校歷史書之一。
「」
「我以前真沒想過祖母會看這本書。」亨利笑著說,「直到一年級的時候她和我分享」
「她什麼都看。」菲利普親王說,「她不覺得魔法和麻瓜之間有界限。她認為信息就是信息,來源不重要。」
他們繼續往前走。經過一間教室門口時,裡面傳來貓頭鷹的叫聲,聲音又長又響,像是在喊什麼東西。
菲利普親王停下來,朝教室門縫裡看了一眼。
「那是貓頭鷹在叫嗎?」
「是。」亨利說,「這間教室被臨時用來給貓頭鷹休息,有些學生的貓頭鷹送完信之後會在這裡等主人下課。」
「那它們不會飛走嗎?」
「窗子關著,它們飛不出去。而且這裡有水和乾糧,它們也不急著走。」
菲利普親王點了點頭,沒有推門進去。
他們繼續往前走,經過一條通往側樓的走廊時,亨利停下來。
「祖父,那邊是格蘭芬多塔樓的方向。如果從這邊走,可以路過公共休息室的入口。
不過我們進不去,需要口令。」
「那就不進去。」菲利普親王說,「在外面看看就好。」
他們走到格蘭芬多公共休息室的入口前,那幅胖夫人的畫像正站在那裡打盹。
她穿著那件粉色的綢緞長裙,手裡拿著的酒杯已經傾斜了,酒液差點從杯口滑落。
聽到腳步聲,她睜開眼睛,迷迷糊糊地看了亨利一眼。
「噢,是亨利殿下,你旁邊這位是誰?」
「我祖父,菲利普親王,他今天是來參觀城堡的。」
胖夫人坐直了一些,整了整裙擺。
「參觀城堡?這可不多見。上次有人來參觀城堡,還是因為下了一個決定。」
「什麼決定?」
「不是學校的學生。」胖夫人說,「是一個來霍格沃茨的陌生人,後來他又回去了,具體的我不太記得了,只記得他戴著一頂很醜的帽子。」
「那不重要。」亨利說,「我們只是路過而已。」
胖夫人點點頭,又靠回了畫框邊緣,閉上眼睛繼續打盹。
菲利普親王站在走廊里,看著那幅畫像,看了好一會兒,然後轉向亨利。
「她喝了不少。」
「她每天都喝。」亨利說,「畫像里的酒不會真的讓她醉,但她喜歡假裝自己醉了。
「」
「為什麼?」
「因為她覺得這樣比較有趣。」
菲利普親王沒有再問。
他們離開了格蘭芬多塔樓的方向,沿著另一條走廊往回走。
兩個人在一條掛著老舊掛毯的走廊里停下來,菲利普親王看著那些掛毯上的圖案一個騎士正在和一個長著翅膀的生物搏鬥,另一個穿著長袍的巫師正在騎著一根掃帚飛過月亮,還有一個看著像是三頭犬正在追一個逃跑的巨人。
「這些掛毯是真的中世紀的?」
「有些是,有些是後來補的。」亨利說,「城堡經歷過幾次改建,有些掛毯在改建中損壞了,後來補上的圖案用了現代的手法,但風格儘量保持一致。」
「你分得出來哪些是原來的,哪些是補的嗎?」
亨利走到那幅騎士與翼獸搏鬥的掛毯前面,指著右下角的一小片圖案。
「這裡的線條和上面的線條不一樣,方向也不同。如果是原版,所有線條的方向都是一致的,因為織布的人會按照同一個方向編織。但補上去的部分,織布的人會按照自己習慣的方向來織,很容易就能分辨出來。」
「你連這個都知道?」菲利普親王饒有興致地問。
「西奧多·諾特教我的。」亨利說,「他家裡有不少中世紀的掛毯,他小時候經常坐在掛毯前面研究它們的織法。」
菲利普親王點點頭。
「你的朋友都是這樣的嗎?每個人都有自己的專長?」
「差不多。」亨利說,「德拉科知道很多純血家族的歷史,潘西知道很多巫師界的八卦,達芙妮能做詳細分析,布雷斯會看人,克拉布和高爾知道怎麼在關鍵時刻站對位置。」
「那你呢?你的專長是什麼?」
「識人,看人,用人。」亨利微微一笑。
菲利普親王哈哈大笑:「那說明你適合做國王。」
「也許吧。」亨利說,「但現在我只是一個學生。」
暮色完全暗了下來,他們走完了最後一段走廊,回到了門廳。
保羅已經不在那裡了,菲利普親王站在壁爐前,面對著火焰。
「亨利,」他說,「我該走了。」
「祖父,您不吃晚飯嗎?」
「晚飯可以以後再吃。我今天已經看夠了看了飛馬和船,還有圖書館和禮堂,你的朋友們,以及你在這裡生活的樣子。」
他轉過身,看著亨利。「你現在過得很好,你現在站在正確的地方,做正確的事情,身邊有正確的人,但你需要學會一件事。」
「什麼?」
「你在乎的東西越多,需要保護的東西就越多。」菲利普親王說,「朋友、家人、同學——這些都會成為你的責任。你需要在在乎的同時,學會放手。」
「放手?」
「不是讓你放棄他們。」菲利普親王說,「是讓你在保護他們的同時,也要保護你自己。不要為了別人把自己搭進去,你祖母在這件事情上比我看得透徹。」
他拍了拍亨利的肩膀,然後轉身走到壁爐前,抓起一把飛路粉。
「下周二我會回來,到時候我會坐在觀眾席上,看著你們學校的勇士完成第一個項目。」
「我會幫您留一個視線好的位置。」亨利笑著說。
菲利普親王點了點頭,把飛路粉撒進了火焰里。
綠色的火焰升起來,吞沒了他,他消失在了火焰中,像一陣被風吹散的輕煙。
亨利站在門廳里,看著綠色的火焰漸漸熄滅。
門廳里很安靜,畫像們沒有說話,走廊里沒有腳步聲,只有壁爐里的火在繼續燒著。
他站在那裡,站了一會兒,然後轉過身,走向樓梯。
第二天早上,亨利在斯萊特林長桌上吃早餐的時候,禮堂里的氣氛依然不太一樣。
格蘭芬多長桌上,哈利正在看一本關於龍的書,他正在認真讀著,時不時用羽毛筆在筆記本上記著什麼。
羅恩坐在他旁邊,也在看同一本書,兩人偶爾交流兩句。
赫敏坐在羅恩對面,面前放著三本不同的書,手裡拿著羽毛筆,像是在做某種系統的比較研究。
赫奇帕奇長桌上,塞德里克坐在他的位置上,正在安靜地吃著早餐。
他看起來比前幾天更加從容,像是已經接受了哈利也在參賽的事實。
有幾個赫奇帕奇的學生坐在他旁邊,像是在和他說話,但他的表情很平靜,只是偶爾點一下頭。
德拉科放下手裡的叉子:「殿下,波特看起來在準備。」
「他當然在準備。」亨利說,「第一個項目就在下周二,他哪有什麼時間去猶豫。」
「您覺得他能做到嗎?」德拉科問,「我是說,呃,倒不是說我不看好他,只是一個四年級的同學,去和成年人較量,其中一個還是世界級的找球手————」
「我覺得他能。」亨利拍拍德拉科的肩膀,「相信的心,就是最好的魔法。」
德拉科沉默了片刻:「殿下,您想去看他練習嗎?」
「還沒聽說他在練習什麼。」亨利說,「不過我覺得他知道自己要面對什麼,現在可能還沒有想好具體怎麼應對。等他有了想法,就會開始練習了。
「您怎麼知道?」
「因為赫敏在圖書館裡幫他查資料。」亨利說,「她不會只是讓他翻書看,她會幫他把資料整理成可用的方案。」
那天下午,亨利在圖書館裡果然看到了赫敏和哈利。
赫敏坐在靠窗的位置,飛快地在筆記本上摘抄著什麼。
哈利坐在她對面,面前也攤著一本書,正在讀一頁關於火球龍的內容。
羅恩不在,大概是在別的地方。
「殿下。」赫敏抬起頭,看到了亨利。
「在查龍麼?」
「在查所有種類的龍。」赫敏說,「我在列出所有龍類的攻擊模式、弱點、飛行速度、火焰溫度,還有它們的巢穴行為。」
「有結論了嗎?」
「有一些初步的結論。」赫敏翻開筆記本,上面密密麻麻寫滿了字,「不同種類的龍,攻擊模式差異很大。匈牙利樹蜂的攻擊性最強,速度最快,火焰的溫度也最高。威爾斯綠龍相對溫和一些,但它們的護巢意識很強。瑞典短鼻龍的速度中等,但它們的火焰溫度不低。」
「你是在幫哈利選哪條龍?」
「我在幫哈利準備,無論他對上哪種龍。」赫敏說,「他需要知道每一種龍的攻擊模式和防守方式。」
「殿下,您覺得哪種龍最難對付?」哈利抬起頭問。
「匈牙利樹蜂。」亨利說,「它比其他龍更快更危險,也更難預測它的行動軌跡。」
「那如果我對上匈牙利樹蜂呢?」哈利問。
「你可以利用它的速度來對付它。」亨利說,「它飛得快,意味著它需要更多的空間來轉向。你可以在它轉向的時候找到機會。」
哈利沉默了片刻,像是在思考這句話的含義。
「謝謝您,殿下。」
「不用謝。」
幾天後的一個下午,亨利在走廊里遇到了海格。
海格正端著一隻大木桶往禁林的方向走,木桶里裝著生肉,散發出濃烈的血腥味。
看到亨利,他放慢了腳步。
「殿下。」
「海格教授,那些龍還好嗎?」
海格看了看四周,確認走廊里沒有別人。
「它們很好,就是—它們有點想家。」他把聲音壓得很低,「從蘇格蘭運過來,它們不太適應這裡的空氣。霍格沃茨的禁林和蘇格蘭的山谷不一樣,濕度不同,植被不同,連風的溫度都不同。」
「那它們會適應嗎?」
「會的。」海格說,「龍適應能力很強,它們已經在慢慢習慣這裡了。」
「您每天都去餵它們麼?」亨利問。
「每天。」海格說話的時候十分興奮,「鄧布利多讓我負責照看它們,我就得照看好。它們需要食物,需要水,需要空間,需要有人陪它們說話。龍比大多數人以為的要聰明,它們能聽懂人的情緒,你緊張,它們也會緊張。你放鬆,它們也會放鬆。」
「那您也放鬆嗎?」亨利笑著問。
海格愣了一下,顯然是沒想到亨利會開這樣的玩笑。
「我——我儘量放鬆。但說實話,看到那些龍的時候,我很難完全放鬆。當然我並不是害怕,主要是因為它們太美了,看到它們,我就忍不住緊張。
1
「那你覺得不公平嗎?」菲利普問。
「規則是公平的,但執行規則的人不一定公平。」亨利說,「哈利·波特被選上,是因為有人把名字投了進去。火焰杯是公平的,它不會區分誰投了名字。」
「那你覺得那個人是誰?」
「不知道。」亨利說,「但那個人在霍格沃茨里。」
菲利普親王沒有追問,他轉過身,繼續沿著走廊往前走。
兩個人經過一道通往側樓的樓梯時,亨利停下來,指了指樓梯盡頭的一扇門。
「那是通往圖書館的通道之一,如果不想從門廳走,可以從這裡穿過去。」
「圖書館大嗎?」
「比肯辛頓宮的圖書室大一些,但比大英圖書館小很多。」亨利說,「不過裡面的書大部分都是魔法類的,麻瓜的書只有一小部分。」
「那你平時在圖書館裡看什麼書?」
「魔法史、魔藥理論、魔咒理論。」亨利說,「偶爾會看一些關於魔法生物的書籍,特別是那些溫和的。」
「那你最喜歡的書是哪一本?」
「《霍格沃茨:一段校史》。」亨利毫不猶豫地說,「這是最全的學校歷史書,每一個圖書館都會有一本。裡面講了城堡是怎麼建起來的,歷屆校長做過什麼重要決定,學校里發生過哪些重要事件。」
「你祖母也喜歡這本書的。」菲利普親王說,「她讓人調查了一下自己看過的那些魔法歷史書,認為這本書最權威的學校歷史書之一。
「」
「我以前真沒想過祖母會看這本書。」亨利笑著說,「直到一年級的時候她和我分享」
「她什麼都看。」菲利普親王說,「她不覺得魔法和麻瓜之間有界限。她認為信息就是信息,來源不重要。」
他們繼續往前走。經過一間教室門口時,裡面傳來貓頭鷹的叫聲,聲音又長又響,像是在喊什麼東西。
菲利普親王停下來,朝教室門縫裡看了一眼。
「那是貓頭鷹在叫嗎?」
「是。」亨利說,「這間教室被臨時用來給貓頭鷹休息,有些學生的貓頭鷹送完信之後會在這裡等主人下課。」
「那它們不會飛走嗎?」
「窗子關著,它們飛不出去。而且這裡有水和乾糧,它們也不急著走。」
菲利普親王點了點頭,沒有推門進去。
他們繼續往前走,經過一條通往側樓的走廊時,亨利停下來。
「祖父,那邊是格蘭芬多塔樓的方向。如果從這邊走,可以路過公共休息室的入口。
不過我們進不去,需要口令。」
「那就不進去。」菲利普親王說,「在外面看看就好。」
他們走到格蘭芬多公共休息室的入口前,那幅胖夫人的畫像正站在那裡打盹。
她穿著那件粉色的綢緞長裙,手裡拿著的酒杯已經傾斜了,酒液差點從杯口滑落。
聽到腳步聲,她睜開眼睛,迷迷糊糊地看了亨利一眼。
「噢,是亨利殿下,你旁邊這位是誰?」
「我祖父,菲利普親王,他今天是來參觀城堡的。」
胖夫人坐直了一些,整了整裙擺。
「參觀城堡?這可不多見。上次有人來參觀城堡,還是因為下了一個決定。」
「什麼決定?」
「不是學校的學生。」胖夫人說,「是一個來霍格沃茨的陌生人,後來他又回去了,具體的我不太記得了,只記得他戴著一頂很醜的帽子。」
「那不重要。」亨利說,「我們只是路過而已。」
胖夫人點點頭,又靠回了畫框邊緣,閉上眼睛繼續打盹。
菲利普親王站在走廊里,看著那幅畫像,看了好一會兒,然後轉向亨利。
「她喝了不少。」
「她每天都喝。」亨利說,「畫像里的酒不會真的讓她醉,但她喜歡假裝自己醉了。
「」
「為什麼?」
「因為她覺得這樣比較有趣。」
菲利普親王沒有再問。
他們離開了格蘭芬多塔樓的方向,沿著另一條走廊往回走。
兩個人在一條掛著老舊掛毯的走廊里停下來,菲利普親王看著那些掛毯上的圖案一個騎士正在和一個長著翅膀的生物搏鬥,另一個穿著長袍的巫師正在騎著一根掃帚飛過月亮,還有一個看著像是三頭犬正在追一個逃跑的巨人。
「這些掛毯是真的中世紀的?」
「有些是,有些是後來補的。」亨利說,「城堡經歷過幾次改建,有些掛毯在改建中損壞了,後來補上的圖案用了現代的手法,但風格儘量保持一致。」
「你分得出來哪些是原來的,哪些是補的嗎?」
亨利走到那幅騎士與翼獸搏鬥的掛毯前面,指著右下角的一小片圖案。
「這裡的線條和上面的線條不一樣,方向也不同。如果是原版,所有線條的方向都是一致的,因為織布的人會按照同一個方向編織。但補上去的部分,織布的人會按照自己習慣的方向來織,很容易就能分辨出來。」
「你連這個都知道?」菲利普親王饒有興致地問。
「西奧多·諾特教我的。」亨利說,「他家裡有不少中世紀的掛毯,他小時候經常坐在掛毯前面研究它們的織法。」
菲利普親王點點頭。
「你的朋友都是這樣的嗎?每個人都有自己的專長?」
「差不多。」亨利說,「德拉科知道很多純血家族的歷史,潘西知道很多巫師界的八卦,達芙妮能做詳細分析,布雷斯會看人,克拉布和高爾知道怎麼在關鍵時刻站對位置。」
「那你呢?你的專長是什麼?」
「識人,看人,用人。」亨利微微一笑。
菲利普親王哈哈大笑:「那說明你適合做國王。」
「也許吧。」亨利說,「但現在我只是一個學生。」
暮色完全暗了下來,他們走完了最後一段走廊,回到了門廳。
保羅已經不在那裡了,菲利普親王站在壁爐前,面對著火焰。
「亨利,」他說,「我該走了。」
「祖父,您不吃晚飯嗎?」
「晚飯可以以後再吃。我今天已經看夠了看了飛馬和船,還有圖書館和禮堂,你的朋友們,以及你在這裡生活的樣子。」
他轉過身,看著亨利。「你現在過得很好,你現在站在正確的地方,做正確的事情,身邊有正確的人,但你需要學會一件事。」
「什麼?」
「你在乎的東西越多,需要保護的東西就越多。」菲利普親王說,「朋友、家人、同學——這些都會成為你的責任。你需要在在乎的同時,學會放手。」
「放手?」
「不是讓你放棄他們。」菲利普親王說,「是讓你在保護他們的同時,也要保護你自己。不要為了別人把自己搭進去,你祖母在這件事情上比我看得透徹。」
他拍了拍亨利的肩膀,然後轉身走到壁爐前,抓起一把飛路粉。
「下周二我會回來,到時候我會坐在觀眾席上,看著你們學校的勇士完成第一個項目。」
「我會幫您留一個視線好的位置。」亨利笑著說。
菲利普親王點了點頭,把飛路粉撒進了火焰里。
綠色的火焰升起來,吞沒了他,他消失在了火焰中,像一陣被風吹散的輕煙。
亨利站在門廳里,看著綠色的火焰漸漸熄滅。
門廳里很安靜,畫像們沒有說話,走廊里沒有腳步聲,只有壁爐里的火在繼續燒著。
他站在那裡,站了一會兒,然後轉過身,走向樓梯。
第二天早上,亨利在斯萊特林長桌上吃早餐的時候,禮堂里的氣氛依然不太一樣。
格蘭芬多長桌上,哈利正在看一本關於龍的書,他正在認真讀著,時不時用羽毛筆在筆記本上記著什麼。
羅恩坐在他旁邊,也在看同一本書,兩人偶爾交流兩句。
赫敏坐在羅恩對面,面前放著三本不同的書,手裡拿著羽毛筆,像是在做某種系統的比較研究。
赫奇帕奇長桌上,塞德里克坐在他的位置上,正在安靜地吃著早餐。
他看起來比前幾天更加從容,像是已經接受了哈利也在參賽的事實。
有幾個赫奇帕奇的學生坐在他旁邊,像是在和他說話,但他的表情很平靜,只是偶爾點一下頭。
德拉科放下手裡的叉子:「殿下,波特看起來在準備。」
「他當然在準備。」亨利說,「第一個項目就在下周二,他哪有什麼時間去猶豫。」
「您覺得他能做到嗎?」德拉科問,「我是說,呃,倒不是說我不看好他,只是一個四年級的同學,去和成年人較量,其中一個還是世界級的找球手————」
「我覺得他能。」亨利拍拍德拉科的肩膀,「相信的心,就是最好的魔法。」
德拉科沉默了片刻:「殿下,您想去看他練習嗎?」
「還沒聽說他在練習什麼。」亨利說,「不過我覺得他知道自己要面對什麼,現在可能還沒有想好具體怎麼應對。等他有了想法,就會開始練習了。
「您怎麼知道?」
「因為赫敏在圖書館裡幫他查資料。」亨利說,「她不會只是讓他翻書看,她會幫他把資料整理成可用的方案。」
那天下午,亨利在圖書館裡果然看到了赫敏和哈利。
赫敏坐在靠窗的位置,飛快地在筆記本上摘抄著什麼。
哈利坐在她對面,面前也攤著一本書,正在讀一頁關於火球龍的內容。
羅恩不在,大概是在別的地方。
「殿下。」赫敏抬起頭,看到了亨利。
「在查龍麼?」
「在查所有種類的龍。」赫敏說,「我在列出所有龍類的攻擊模式、弱點、飛行速度、火焰溫度,還有它們的巢穴行為。」
「有結論了嗎?」
「有一些初步的結論。」赫敏翻開筆記本,上面密密麻麻寫滿了字,「不同種類的龍,攻擊模式差異很大。匈牙利樹蜂的攻擊性最強,速度最快,火焰的溫度也最高。威爾斯綠龍相對溫和一些,但它們的護巢意識很強。瑞典短鼻龍的速度中等,但它們的火焰溫度不低。」
「你是在幫哈利選哪條龍?」
「我在幫哈利準備,無論他對上哪種龍。」赫敏說,「他需要知道每一種龍的攻擊模式和防守方式。」
「殿下,您覺得哪種龍最難對付?」哈利抬起頭問。
「匈牙利樹蜂。」亨利說,「它比其他龍更快更危險,也更難預測它的行動軌跡。」
「那如果我對上匈牙利樹蜂呢?」哈利問。
「你可以利用它的速度來對付它。」亨利說,「它飛得快,意味著它需要更多的空間來轉向。你可以在它轉向的時候找到機會。」
哈利沉默了片刻,像是在思考這句話的含義。
「謝謝您,殿下。」
「不用謝。」
幾天後的一個下午,亨利在走廊里遇到了海格。
海格正端著一隻大木桶往禁林的方向走,木桶里裝著生肉,散發出濃烈的血腥味。
看到亨利,他放慢了腳步。
「殿下。」
「海格教授,那些龍還好嗎?」
海格看了看四周,確認走廊里沒有別人。
「它們很好,就是—它們有點想家。」他把聲音壓得很低,「從蘇格蘭運過來,它們不太適應這裡的空氣。霍格沃茨的禁林和蘇格蘭的山谷不一樣,濕度不同,植被不同,連風的溫度都不同。」
「那它們會適應嗎?」
「會的。」海格說,「龍適應能力很強,它們已經在慢慢習慣這裡了。」
「您每天都去餵它們麼?」亨利問。
「每天。」海格說話的時候十分興奮,「鄧布利多讓我負責照看它們,我就得照看好。它們需要食物,需要水,需要空間,需要有人陪它們說話。龍比大多數人以為的要聰明,它們能聽懂人的情緒,你緊張,它們也會緊張。你放鬆,它們也會放鬆。」
「那您也放鬆嗎?」亨利笑著問。
海格愣了一下,顯然是沒想到亨利會開這樣的玩笑。
「我——我儘量放鬆。但說實話,看到那些龍的時候,我很難完全放鬆。當然我並不是害怕,主要是因為它們太美了,看到它們,我就忍不住緊張。
1