第177章 K的郵件
電話那頭的陳衛民明顯鬆了一大口氣,激動得幾乎要說不出話來。
但蘇辰的下一句話,卻讓他把所有即將出口的慶賀之詞,都硬生生噎了回去。
「但是,我有一個條件……」
蘇辰的口吻平靜,卻帶著一種不容商量的決斷。
電話里,陳衛民的呼吸聲都停滯了一瞬,隨即而來的是小心翼翼的詢問:「什麼條件?只要不過分,我……我們都可以談。」
蘇辰走到巨大的落地窗前,俯瞰著腳下這座城市的萬家燈火,那份源自神秘郵件的沖天豪情,在他胸中激盪,最終沉澱為一種絕對的自信。
他要的,從來不是別人的施捨和認可。
他要的,是制定規則的權力。
「我的條件是,」蘇辰一字一句,清晰地說道,「奈飛可以買下播放權,但無權對節目內容進行任何形式的刪改,一個標點符號都不行。」
陳衛民在那頭倒吸一口冷氣,心臟猛地一抽。
這……這簡直是天方夜譚!
平台方購買內容,擁有剪輯權,這是行業內最基本的規則!尤其是面向海外市場,根據不同地區的文化和觀眾習慣進行本土化修改,更是常規操作中的常規操作。
蘇辰這個條件,等於是在挑戰整個內容分發行業的金科玉律!
然而,蘇辰的話還沒說完。
「並且,」他的聲音更加沉穩,也更加霸道,「所有面向海外的宣傳物料,特別是預告片,必須由我親自操刀,並擁有最終審核權。」
「轟!」
陳衛民的腦子裡像是有什麼東西炸開了。
如果說第一個條件是狂妄,那這第二個條件,就是瘋了!
這等於是在說:錢,你們可以付;但我的東西,你們不能碰,怎麼吆喝,也得聽我的。
這哪裡是合作?這分明是單方面的通牒!
「蘇辰……你……」陳衛民的聲音乾澀得發緊,他感覺自己的喉嚨像是被一隻無形的手掐住了,「你知不知道你在說什麼?這不可能!沒有任何一個平台會答應這種……這種不平等條約!」
他急得在辦公室里團團轉,儒雅風度徹底不見。他能想像到,當他把這個條件轉達給奈飛那位總監時,對方會是怎樣一種暴怒和嘲諷的反應。這個千載難逢的機會,很可能就因為蘇辰這近乎荒唐的堅持,而徹底泡湯。
「台長。」蘇辰打斷了他的焦躁。
「我的作品,我負責。」
簡簡單單六個字,卻帶著一種斬釘截鐵的重量,狠狠砸在了陳衛民的心上。
他愣住了。
是啊。
從《典籍里的中國》立項開始,這個年輕人,哪一次不是在所有人的質疑中,創造了奇蹟?
他仿佛永遠都知道自己在做什麼,永遠都有一種超乎常人的遠見和魄力。
那份被K的郵件徹底點燃的絕對自信,透過電波,感染了這位在體制內沉浮半生的台長。
陳衛民的胸膛劇烈起伏了幾下,最終,他像是下定了某種決心,一咬牙,說道:「好!我幫你轉達!但是蘇辰,後果……你要想清楚!」
「後果,我接著。」
電話掛斷。
蘇辰靜靜地站在窗前,城市的霓虹在他漆黑的瞳孔里流淌,卻照不進他那片深邃如海的內心世界。
他不是在賭氣,更不是狂妄自大。
這是他經過深思熟慮後,唯一能選擇的路。
文化輸出,從來不是把自己的東西打扮成別人喜歡的樣子,卑躬屈膝地送上門去。
那是文化乞討。
真正的輸出,是帶著自己文明的烙印,堂堂正正地站在世界的舞台上,用你的璀璨,讓別人仰望,讓別人學習,甚至讓別人敬畏。
他要做的,就是這件事。
所以,他不能讓步,一步都不能。
……
第二天,陳衛民幾乎是一夜沒睡,頂著兩個濃重的黑眼圈,親自主持了與奈飛亞洲區總監的視頻會議。
當他用最委婉的外交辭令,將蘇辰的兩個「條件」翻譯成英文,傳達過去時。
視頻那頭,那位名叫亞瑟·瓊斯,一向以紳士風度著稱的英國中年男人,臉上的笑容瞬間凝固了。
足足十秒鐘,會議室里死一般的寂靜。
陳衛民甚至能聽到自己心臟狂跳的聲音,他已經做好了對方當場掛斷視頻,拂袖而去的準備。
然而,亞瑟·瓊斯沒有。
他只是緩緩摘下金絲邊眼鏡,用一塊絲絨布慢條斯理地擦拭著,然後重新戴上。這個動作,讓他有足夠的時間消化那份巨大的震驚。
「陳台長,」他開口了,聲音裡帶著一絲壓抑的,難以置信的荒謬感,「我在這個行業幹了二十年,和全世界最頂尖的導演、製片人都合作過。詹姆斯·卡梅隆不會對我提這樣的要求,克里斯多福·諾蘭也不會。請問,這位蘇辰先生,他是誰?」
言下之意,不言而喻。
一個在國際上毫無名氣的中國導演,憑什麼提出比好萊塢頂級大導還要苛刻的條件?
陳衛民的臉上一陣火辣辣的。
但他還是硬著頭皮,將蘇辰的履歷和《典籍》在國內引起的轟動,簡要地介紹了一遍。
亞瑟·瓊斯靜靜地聽著,手指在桌面上無意識地敲擊著。
他沒有憤怒,那份最初的震驚過後,一種更強烈的情緒,占據了他的內心。
是好奇。
一種猛獸對另一頭闖入自己領地的,陌生而強大生物的好奇。
他從業多年,見過的創作者不是卑躬屈膝,就是斤斤計較。像蘇辰這樣,在巨大的商業利益面前,表現出如此強硬姿態,甚至不惜魚死網破也要捍衛作品完整性和主導權的,他是第一個。
這不正常。
這種反常的背後,要麼是徹頭徹尾的愚蠢,要麼是源於對自身作品價值的,絕對自信。
亞瑟·瓊斯立刻讓助理調出了蘇辰過往所有的作品資料,包括那些在網絡上引起病毒式傳播的片段。
當他看到《舌尖》里那種撫慰人心的煙火氣,看到《典籍》里那種厚重磅礴的史詩感,看到那個叫蘇辰的年輕人,一次又一次地化腐朽為神奇,將一個個冷門題材,變成全民爆款時。
他得出了一個結論。
這是一個從不按常理出牌的天才。
一個真正的,瘋狂的,藝術家。
跟瘋子合作,風險巨大。但回報,也可能是顛覆性的。
亞瑟·瓊斯的血液里,那份屬於頂級投資人的冒險精神,被徹底激發了。
他忽然笑了起來。
「有意思。」他對著視頻里的陳衛民說道,「太有意思了。」
「我決定賭一把。」
「陳台長,請你轉告蘇辰先生,他的條件,我原則上……全部同意!」
當陳衛民把這個消息帶回給蘇辰時,這位台長臉上的神情,已經不是激動,而是一種近乎於看神仙的敬畏。
他想不通,他真的想不通,蘇辰究竟是怎麼預判到對方會答應的?
而蘇辰,只是平靜地點了點頭,仿佛這本就是他計劃中的一環。
「把剪輯室空出來,未來三天,除了我,誰也不許進。」
拿到宣傳主導權後,蘇辰沒有絲毫的耽擱,一頭扎進了剪輯室。
趙強等人好奇地想去看看,卻被蘇辰助理客氣但堅決地擋在了門外。
「蘇導在裡面幹嘛呢?神神秘秘的。」趙強納悶地撓著頭。
「誰知道呢,不過我猜,肯定又是在憋個大招。」孟菲的臉上,帶著一種盲目的信任。
他們猜對了。
蘇辰要做的,根本不是一個介紹節目內容的預告片。
那是一封投向西方文化中心主義的,戰書。
黑暗的剪輯室里,只有無數塊屏幕亮著微光。
蘇辰的十指在鍵盤和剪輯台上翻飛,快到出現了殘影。
他的思維,進入了一種絕對專注的「上帝模式」。
他將屈原仰天長嘆的剪影,與莎士比亞在環球劇場舞台上的獨白,進行了快速的視覺對位。
他將司馬遷在昏暗燭火下奮筆疾書的身影,與古希臘史學家希羅多德在羊皮卷上記錄歷史的畫面,進行了時空碰撞。
東方與西方,古典與現代。
那些人類文明史上最璀璨的群星,在他的手中,被重新排列組合,營造出一種前所未有的,宏大而激烈的對話感。
配樂,他沒有選擇任何現成的曲庫,而是親自哼出旋律,讓李明帶著特效組的配樂師,連夜趕製。那旋律雄渾、悲壯,帶著一種古老文明的蒼涼和孤高。
而整部預告片的點睛之筆,是蘇辰親自撰寫,並用他那極具磁性的嗓音,錄製的英文旁白。
每一句,都充滿了文化的自信,與毫不掩飾的挑戰。
三天後。
一部時長僅有兩分鐘的預告片,正式完工。
它被加密發送到了奈飛的總部。
亞瑟·瓊斯是第一個看到成片的人。
當預告片的最後一個畫面定格,當那句旁白在他的辦公室里響起時。
這位見慣了風浪的英國紳士,手裡的雪茄,「啪」的一聲,掉在了昂貴的地毯上。
他整個人僵在座位上,臉上是一種混雜了驚駭、狂熱與恐懼的複雜神情。
他知道,他賭對了。
這個東方來的年輕人,不是要跟世界對話。
他是要,掀了世界的牌桌!
很快,這部預告片,通過奈飛的全球渠道,在同一時間,向全世界超過兩億的付費用戶,進行了首頁頂級資源位的推送。
無數正在家中,百無聊賴地尋找著下飯劇的西方觀眾,都看到了那個醒目的標題。
《Echoes of Ancient Books: A Dialogue with Sages》(典籍的迴響:與先賢的對話)
他們好奇地點了進去。
然後,一場席捲全球社交網絡的輿論風暴,就此引爆。
預告片的結尾,畫面定格在屈原立於江邊,亂發翻飛,仰望蒼穹的剪影之上。
那句由蘇辰親自配音的,帶著一絲孤高清冷的英文旁白,緩緩響起,清晰地傳進了每一個觀眾的耳朵里:
「When Shakespeare was looking at the stars, our Qu Yuan was already asking the heavens.」
(當莎士比亞仰望星空時,我們的屈原,早已問天。)
但蘇辰的下一句話,卻讓他把所有即將出口的慶賀之詞,都硬生生噎了回去。
「但是,我有一個條件……」
蘇辰的口吻平靜,卻帶著一種不容商量的決斷。
電話里,陳衛民的呼吸聲都停滯了一瞬,隨即而來的是小心翼翼的詢問:「什麼條件?只要不過分,我……我們都可以談。」
蘇辰走到巨大的落地窗前,俯瞰著腳下這座城市的萬家燈火,那份源自神秘郵件的沖天豪情,在他胸中激盪,最終沉澱為一種絕對的自信。
他要的,從來不是別人的施捨和認可。
他要的,是制定規則的權力。
「我的條件是,」蘇辰一字一句,清晰地說道,「奈飛可以買下播放權,但無權對節目內容進行任何形式的刪改,一個標點符號都不行。」
陳衛民在那頭倒吸一口冷氣,心臟猛地一抽。
這……這簡直是天方夜譚!
平台方購買內容,擁有剪輯權,這是行業內最基本的規則!尤其是面向海外市場,根據不同地區的文化和觀眾習慣進行本土化修改,更是常規操作中的常規操作。
蘇辰這個條件,等於是在挑戰整個內容分發行業的金科玉律!
然而,蘇辰的話還沒說完。
「並且,」他的聲音更加沉穩,也更加霸道,「所有面向海外的宣傳物料,特別是預告片,必須由我親自操刀,並擁有最終審核權。」
「轟!」
陳衛民的腦子裡像是有什麼東西炸開了。
如果說第一個條件是狂妄,那這第二個條件,就是瘋了!
這等於是在說:錢,你們可以付;但我的東西,你們不能碰,怎麼吆喝,也得聽我的。
這哪裡是合作?這分明是單方面的通牒!
「蘇辰……你……」陳衛民的聲音乾澀得發緊,他感覺自己的喉嚨像是被一隻無形的手掐住了,「你知不知道你在說什麼?這不可能!沒有任何一個平台會答應這種……這種不平等條約!」
他急得在辦公室里團團轉,儒雅風度徹底不見。他能想像到,當他把這個條件轉達給奈飛那位總監時,對方會是怎樣一種暴怒和嘲諷的反應。這個千載難逢的機會,很可能就因為蘇辰這近乎荒唐的堅持,而徹底泡湯。
「台長。」蘇辰打斷了他的焦躁。
「我的作品,我負責。」
簡簡單單六個字,卻帶著一種斬釘截鐵的重量,狠狠砸在了陳衛民的心上。
他愣住了。
是啊。
從《典籍里的中國》立項開始,這個年輕人,哪一次不是在所有人的質疑中,創造了奇蹟?
他仿佛永遠都知道自己在做什麼,永遠都有一種超乎常人的遠見和魄力。
那份被K的郵件徹底點燃的絕對自信,透過電波,感染了這位在體制內沉浮半生的台長。
陳衛民的胸膛劇烈起伏了幾下,最終,他像是下定了某種決心,一咬牙,說道:「好!我幫你轉達!但是蘇辰,後果……你要想清楚!」
「後果,我接著。」
電話掛斷。
蘇辰靜靜地站在窗前,城市的霓虹在他漆黑的瞳孔里流淌,卻照不進他那片深邃如海的內心世界。
他不是在賭氣,更不是狂妄自大。
這是他經過深思熟慮後,唯一能選擇的路。
文化輸出,從來不是把自己的東西打扮成別人喜歡的樣子,卑躬屈膝地送上門去。
那是文化乞討。
真正的輸出,是帶著自己文明的烙印,堂堂正正地站在世界的舞台上,用你的璀璨,讓別人仰望,讓別人學習,甚至讓別人敬畏。
他要做的,就是這件事。
所以,他不能讓步,一步都不能。
……
第二天,陳衛民幾乎是一夜沒睡,頂著兩個濃重的黑眼圈,親自主持了與奈飛亞洲區總監的視頻會議。
當他用最委婉的外交辭令,將蘇辰的兩個「條件」翻譯成英文,傳達過去時。
視頻那頭,那位名叫亞瑟·瓊斯,一向以紳士風度著稱的英國中年男人,臉上的笑容瞬間凝固了。
足足十秒鐘,會議室里死一般的寂靜。
陳衛民甚至能聽到自己心臟狂跳的聲音,他已經做好了對方當場掛斷視頻,拂袖而去的準備。
然而,亞瑟·瓊斯沒有。
他只是緩緩摘下金絲邊眼鏡,用一塊絲絨布慢條斯理地擦拭著,然後重新戴上。這個動作,讓他有足夠的時間消化那份巨大的震驚。
「陳台長,」他開口了,聲音裡帶著一絲壓抑的,難以置信的荒謬感,「我在這個行業幹了二十年,和全世界最頂尖的導演、製片人都合作過。詹姆斯·卡梅隆不會對我提這樣的要求,克里斯多福·諾蘭也不會。請問,這位蘇辰先生,他是誰?」
言下之意,不言而喻。
一個在國際上毫無名氣的中國導演,憑什麼提出比好萊塢頂級大導還要苛刻的條件?
陳衛民的臉上一陣火辣辣的。
但他還是硬著頭皮,將蘇辰的履歷和《典籍》在國內引起的轟動,簡要地介紹了一遍。
亞瑟·瓊斯靜靜地聽著,手指在桌面上無意識地敲擊著。
他沒有憤怒,那份最初的震驚過後,一種更強烈的情緒,占據了他的內心。
是好奇。
一種猛獸對另一頭闖入自己領地的,陌生而強大生物的好奇。
他從業多年,見過的創作者不是卑躬屈膝,就是斤斤計較。像蘇辰這樣,在巨大的商業利益面前,表現出如此強硬姿態,甚至不惜魚死網破也要捍衛作品完整性和主導權的,他是第一個。
這不正常。
這種反常的背後,要麼是徹頭徹尾的愚蠢,要麼是源於對自身作品價值的,絕對自信。
亞瑟·瓊斯立刻讓助理調出了蘇辰過往所有的作品資料,包括那些在網絡上引起病毒式傳播的片段。
當他看到《舌尖》里那種撫慰人心的煙火氣,看到《典籍》里那種厚重磅礴的史詩感,看到那個叫蘇辰的年輕人,一次又一次地化腐朽為神奇,將一個個冷門題材,變成全民爆款時。
他得出了一個結論。
這是一個從不按常理出牌的天才。
一個真正的,瘋狂的,藝術家。
跟瘋子合作,風險巨大。但回報,也可能是顛覆性的。
亞瑟·瓊斯的血液里,那份屬於頂級投資人的冒險精神,被徹底激發了。
他忽然笑了起來。
「有意思。」他對著視頻里的陳衛民說道,「太有意思了。」
「我決定賭一把。」
「陳台長,請你轉告蘇辰先生,他的條件,我原則上……全部同意!」
當陳衛民把這個消息帶回給蘇辰時,這位台長臉上的神情,已經不是激動,而是一種近乎於看神仙的敬畏。
他想不通,他真的想不通,蘇辰究竟是怎麼預判到對方會答應的?
而蘇辰,只是平靜地點了點頭,仿佛這本就是他計劃中的一環。
「把剪輯室空出來,未來三天,除了我,誰也不許進。」
拿到宣傳主導權後,蘇辰沒有絲毫的耽擱,一頭扎進了剪輯室。
趙強等人好奇地想去看看,卻被蘇辰助理客氣但堅決地擋在了門外。
「蘇導在裡面幹嘛呢?神神秘秘的。」趙強納悶地撓著頭。
「誰知道呢,不過我猜,肯定又是在憋個大招。」孟菲的臉上,帶著一種盲目的信任。
他們猜對了。
蘇辰要做的,根本不是一個介紹節目內容的預告片。
那是一封投向西方文化中心主義的,戰書。
黑暗的剪輯室里,只有無數塊屏幕亮著微光。
蘇辰的十指在鍵盤和剪輯台上翻飛,快到出現了殘影。
他的思維,進入了一種絕對專注的「上帝模式」。
他將屈原仰天長嘆的剪影,與莎士比亞在環球劇場舞台上的獨白,進行了快速的視覺對位。
他將司馬遷在昏暗燭火下奮筆疾書的身影,與古希臘史學家希羅多德在羊皮卷上記錄歷史的畫面,進行了時空碰撞。
東方與西方,古典與現代。
那些人類文明史上最璀璨的群星,在他的手中,被重新排列組合,營造出一種前所未有的,宏大而激烈的對話感。
配樂,他沒有選擇任何現成的曲庫,而是親自哼出旋律,讓李明帶著特效組的配樂師,連夜趕製。那旋律雄渾、悲壯,帶著一種古老文明的蒼涼和孤高。
而整部預告片的點睛之筆,是蘇辰親自撰寫,並用他那極具磁性的嗓音,錄製的英文旁白。
每一句,都充滿了文化的自信,與毫不掩飾的挑戰。
三天後。
一部時長僅有兩分鐘的預告片,正式完工。
它被加密發送到了奈飛的總部。
亞瑟·瓊斯是第一個看到成片的人。
當預告片的最後一個畫面定格,當那句旁白在他的辦公室里響起時。
這位見慣了風浪的英國紳士,手裡的雪茄,「啪」的一聲,掉在了昂貴的地毯上。
他整個人僵在座位上,臉上是一種混雜了驚駭、狂熱與恐懼的複雜神情。
他知道,他賭對了。
這個東方來的年輕人,不是要跟世界對話。
他是要,掀了世界的牌桌!
很快,這部預告片,通過奈飛的全球渠道,在同一時間,向全世界超過兩億的付費用戶,進行了首頁頂級資源位的推送。
無數正在家中,百無聊賴地尋找著下飯劇的西方觀眾,都看到了那個醒目的標題。
《Echoes of Ancient Books: A Dialogue with Sages》(典籍的迴響:與先賢的對話)
他們好奇地點了進去。
然後,一場席捲全球社交網絡的輿論風暴,就此引爆。
預告片的結尾,畫面定格在屈原立於江邊,亂發翻飛,仰望蒼穹的剪影之上。
那句由蘇辰親自配音的,帶著一絲孤高清冷的英文旁白,緩緩響起,清晰地傳進了每一個觀眾的耳朵里:
「When Shakespeare was looking at the stars, our Qu Yuan was already asking the heavens.」
(當莎士比亞仰望星空時,我們的屈原,早已問天。)