第27章 問答
松本的手指輕輕地抖動了一下。
這是極度震驚時,或者說,認知被顛覆時,不受控制的抖動。
「秦……同學?」
松本看著秦道身上的校服,聲音里有一種罕見的遲疑。
他用了這個稱呼,很生硬,像在嘗試一種陌生的語法。
秦道點頭:「我是秦道。」
山田技術員後退了半步,眼鏡滑到鼻尖。
他扶了扶,又扶了一次,然後脫口而出:「えっ?高校生?」(誒?高中生?)
翻譯猶豫了一下,沒翻譯。
但維修鋪里的人都聽懂了那個「高校生」。
陸懷遠適時開口,語氣平靜:
「松本先生,秦道是市一中的高三學生。濾波器的設計,計算,參數確定,都是他完成的。」
松本深吸一口氣。
他轉頭看陸懷遠,眼神在問「這是玩笑嗎?」。
但陸懷遠的眼神告訴他:不是玩笑。
三秒沉默。
松本重新看向秦道。
這次,他看得更仔細,看得更久。
最後,他用倭語說了一句「失禮了」。
然後又馬上切成國文:「失禮了。我需要……確認一些技術細節。」
他從西裝內袋取出一個黑色皮質筆記本。
筆記本打開時,內頁是淡藍色的方格紙,上面用細尖鋼筆寫滿了倭文公式和電路草圖。
松本翻到空白頁,又從胸前口袋抽出一支萬寶龍鋼筆。
「秦同學,LC濾波器的傳遞函數,能寫一下嗎?」
秦道看著松本,語氣自然而平靜:「用您的筆和紙?」
「當然。」
松本將萬寶龍鋼筆遞過去。
不是隨便一遞,而是用雙手。
右手握筆桿,左手托筆帽,像遞一件聖物。
秦道也用雙手接。
「筆帽要擰開。」
松本提醒。
秦道點頭。
現在,筆在秦道手裡,筆記本在松本手裡。
但松本做了一個更讓人意外的動作。
他走到工作檯邊上,將筆記本平放在工作檯上,然後向這邊推了推。
然後他退後一步,讓出空間。
這個動作的意思是:紙和筆都給你,舞台是你的。
秦道深吸一口氣,他跟著走過去,左手按住筆記本的邊緣,坐到椅子上,開始寫下列式。
H(s)= 1 /(1 + s²LC)
……
公式寫完。
陸昭序適時地遞上一張手繪的表格:
「松本先生,這是昨天測試時,不同負載下的傳遞函數實際值。」
山田湊過來看,眼鏡後的眼睛瞪大了:「這些數據……是你們自己記錄分析的?」
陸昭序點頭:「用泰克TDS220,採樣頻率1MHz。每個工況測三次,取平均值。」
松本深深看了陸昭序一眼,然後轉向秦道:「這位是……」
「陸昭序。」秦道介紹,「我的同學。昨天的測試數據,都是她記錄和分析的。」
「也是技術團隊的一員?」松本問。
「是。」秦道點頭,「沒有她的數據,我無法驗證設計是否正確。」
這個「技術團隊」的說法,讓陸昭序的嘴角微微彎了一下——很淺。
松本拿起公式和表格,看了三秒。
不是驗算,是欣賞。
「很好。」松本說,這是他的第一句評價,「比很多倭國工程師做得好。」
山田湊過來看。
他先看公式,點頭。
再看參數,又點頭。
最後看那行小字,眼睛亮了一下。
「秦さん,」山田用倭語說,然後意識到不對,改用夏文:
「秦先生,這個f0=145Hz……您是怎麼確定的?」
秦道正要回答,松本卻抬手制止了。
「等等。」松本說。
他從拿起那支萬寶龍,然後他在秦道寫的公式旁邊,用極細的筆尖寫下一行倭文:
「伝達関數、完全正確。筆跡も美しい。」(傳遞函數完全正確。字跡也很美。)
寫完後,他沒有停筆。
他在那行倭文下面畫了一個小小的圈。
在倭國技術界,這個圈不是「OK」的意思,是「確認済、問題なし」(已確認,無問題)。
是最高級別的認可。
畫完圈,松本放下筆。
但他沒有把筆收起來,而是再次遞給秦道。
「筆,」松本說,「送給你。」
秦道愣住了。
「松本先生,這……」
「我希望你能收下。」松本語氣平靜,「好筆,應該給會用它的人。」
他頓了頓,補充道:
「而且,這支筆今天寫了很重要的東西,它應該留在寫這些東西的人手裡。」
他的意思很明顯,送的不是筆,是認可。
秦道點頭,伸出雙手,再次接過。
「謝謝。」
松本笑了。
這次是真正的笑,眼角有皺紋堆起來。
「那麼,」他說,「第一個問題結束了。我們繼續?」
秦道點頭。
山田技術員向前邁了半步,手裡的技術手帳已經翻開到新的一頁。
他沒有直接發問,而是先看向松本。
這是請示,也是確認。
松本微微點頭,然後做了一個手勢,意思是:繼續用這支筆回答。
山田的問題來了,語氣確實帶著技術人的較真,但比剛才多了一絲尊重:
「秦さん,諧振點設計在145Hz。」
他用的是敬稱,「但3次諧波是150Hz,為什麼留5Hz裕量?」
秦道沒有馬上回答。
他拿起筆,在松本的筆記本新的一頁上,先畫了一個坐標軸——橫軸頻率,縱軸幅值。
然後在150Hz位置畫了一個尖峰,標註「3次諧波」。
在145Hz位置畫了一條垂直線,標註「f0」。
畫完圖,秦道才開口:「三個原因。……」
山田一邊聽,一邊低頭,快速在自己的手帳上進行對比。
講到最關鍵的一個原因,秦道在圖上畫了一個範圍框:
從136Hz到154Hz,標註「最壞情況誤差帶(±6%)」。
然後寫下兩行公式。
計算過程寫得清晰,每一步都有依據。
寫到最後一行時,秦道停筆,抬頭看山田:
「這是最壞情況疊加。實際元件誤差可能部分抵消,但設計時必須按最壞情況考慮。」
陸昭序再次遞過來一張紙:
「這是元件實測參數分布圖。」
紙上是一個手繪的直方圖,圖下面有詳細說明。
陸昭序指著圖說:
「秦道說的±6%誤差,是最壞情況估計。」
「實際拆機件的誤差分布,標準差是2.1%,±3σ對應±6.3%。」
她抬頭看山田:「這就是為什麼諧振點要設在145Hz,而不是更接近150Hz。」
「因為要留出足夠的餘量,應對元件的不確定性。」
山田愣住了。
他低頭看手帳上自己的設計,上面只寫了前兩個原因。
第三個「元件誤差疊加」,他確實沒算進去。
或者說,他習慣性地用了倭國元件的誤差標準(±1%電感,±2%電容)。
沒考慮夏國市場上普通元件的誤差範圍。
松本突然開口,用倭語對山田說,聲音不大但每個字都清晰:
「彼は、実務をわかっている。しかも、夏國の実務を。」
(他懂實際工程。而且,懂的是夏國的實際工程。)
山田深吸一口氣,然後做了一個讓秦道意外的動作。
他合上自己的技術手帳,從公文包里拿出一個計算器。
卡西歐fx-4500P,編程型的,2000年算是高級貨。
他快速輸入秦道寫的公式和數據,計算結果在液晶屏上跳出來:
f0_max = 151.7Hz
f0_min = 138.4Hz
和秦道手算的結果幾乎一致。
山田放下計算器,看向秦道,用生硬但真誠的夏文說:
「秦さん,您算得對。我……沒考慮夏國元件的誤差範圍。這是我的疏忽。」
這是一個倭國技術員的正式道歉。
不是客套,是技術上的認錯。
秦道搖頭:「不是疏忽。是環境不同。」
他指了指維修鋪的一堆拆機元件:
「在倭國,你們用的都是新元件,誤差小。」
他隨手拿起工作檯上的一個電容,標籤已經磨損:
「在這裡,這些是拆機件,誤差更大,壽命更不確定。工程設計……必須適應環境。」
這話說得很透徹。
工程設計不是紙上談兵,是資源和約束條件下的最優解。
松本深深點頭。
他拿起秦道剛才畫的那頁紙,仔細看了很久。
然後,他小心地撕下這頁紙——沿著裝訂線,撕得筆直。
對摺,再對摺。
然後把折好的紙,遞給了山田。
「山田君,」松本用倭語說,語氣嚴肅,「這張圖,你收好。回倭國後,貼在你辦公桌前的牆上。」
山田雙手接過,鄭重地放進自己的公文包內層。
「はい、かしこまりました。」(是,明白了。)
松本轉向秦道,眼神里有種複雜的東西。
欣賞,感慨。
還有隱藏在眼底最深處,讓人難以察覺的警惕,以及危機感。
「秦同學,」他說,「你剛才說的『最壞情況考慮』,在倭國叫『最悪ケース設計』。」
「但很多年輕工程師……已經忘了這個原則。」
他頓了頓:「他們太依賴高精度元件,太相信仿真軟體,忘了工程設計的本質是應對不確定性。」
秦道沒說話。
他只是把筆輕輕放回工作檯中央。
這個動作的意思是:我回答完了。
這是極度震驚時,或者說,認知被顛覆時,不受控制的抖動。
「秦……同學?」
松本看著秦道身上的校服,聲音里有一種罕見的遲疑。
他用了這個稱呼,很生硬,像在嘗試一種陌生的語法。
秦道點頭:「我是秦道。」
山田技術員後退了半步,眼鏡滑到鼻尖。
他扶了扶,又扶了一次,然後脫口而出:「えっ?高校生?」(誒?高中生?)
翻譯猶豫了一下,沒翻譯。
但維修鋪里的人都聽懂了那個「高校生」。
陸懷遠適時開口,語氣平靜:
「松本先生,秦道是市一中的高三學生。濾波器的設計,計算,參數確定,都是他完成的。」
松本深吸一口氣。
他轉頭看陸懷遠,眼神在問「這是玩笑嗎?」。
但陸懷遠的眼神告訴他:不是玩笑。
三秒沉默。
松本重新看向秦道。
這次,他看得更仔細,看得更久。
最後,他用倭語說了一句「失禮了」。
然後又馬上切成國文:「失禮了。我需要……確認一些技術細節。」
他從西裝內袋取出一個黑色皮質筆記本。
筆記本打開時,內頁是淡藍色的方格紙,上面用細尖鋼筆寫滿了倭文公式和電路草圖。
松本翻到空白頁,又從胸前口袋抽出一支萬寶龍鋼筆。
「秦同學,LC濾波器的傳遞函數,能寫一下嗎?」
秦道看著松本,語氣自然而平靜:「用您的筆和紙?」
「當然。」
松本將萬寶龍鋼筆遞過去。
不是隨便一遞,而是用雙手。
右手握筆桿,左手托筆帽,像遞一件聖物。
秦道也用雙手接。
「筆帽要擰開。」
松本提醒。
秦道點頭。
現在,筆在秦道手裡,筆記本在松本手裡。
但松本做了一個更讓人意外的動作。
他走到工作檯邊上,將筆記本平放在工作檯上,然後向這邊推了推。
然後他退後一步,讓出空間。
這個動作的意思是:紙和筆都給你,舞台是你的。
秦道深吸一口氣,他跟著走過去,左手按住筆記本的邊緣,坐到椅子上,開始寫下列式。
H(s)= 1 /(1 + s²LC)
……
公式寫完。
陸昭序適時地遞上一張手繪的表格:
「松本先生,這是昨天測試時,不同負載下的傳遞函數實際值。」
山田湊過來看,眼鏡後的眼睛瞪大了:「這些數據……是你們自己記錄分析的?」
陸昭序點頭:「用泰克TDS220,採樣頻率1MHz。每個工況測三次,取平均值。」
松本深深看了陸昭序一眼,然後轉向秦道:「這位是……」
「陸昭序。」秦道介紹,「我的同學。昨天的測試數據,都是她記錄和分析的。」
「也是技術團隊的一員?」松本問。
「是。」秦道點頭,「沒有她的數據,我無法驗證設計是否正確。」
這個「技術團隊」的說法,讓陸昭序的嘴角微微彎了一下——很淺。
松本拿起公式和表格,看了三秒。
不是驗算,是欣賞。
「很好。」松本說,這是他的第一句評價,「比很多倭國工程師做得好。」
山田湊過來看。
他先看公式,點頭。
再看參數,又點頭。
最後看那行小字,眼睛亮了一下。
「秦さん,」山田用倭語說,然後意識到不對,改用夏文:
「秦先生,這個f0=145Hz……您是怎麼確定的?」
秦道正要回答,松本卻抬手制止了。
「等等。」松本說。
他從拿起那支萬寶龍,然後他在秦道寫的公式旁邊,用極細的筆尖寫下一行倭文:
「伝達関數、完全正確。筆跡も美しい。」(傳遞函數完全正確。字跡也很美。)
寫完後,他沒有停筆。
他在那行倭文下面畫了一個小小的圈。
在倭國技術界,這個圈不是「OK」的意思,是「確認済、問題なし」(已確認,無問題)。
是最高級別的認可。
畫完圈,松本放下筆。
但他沒有把筆收起來,而是再次遞給秦道。
「筆,」松本說,「送給你。」
秦道愣住了。
「松本先生,這……」
「我希望你能收下。」松本語氣平靜,「好筆,應該給會用它的人。」
他頓了頓,補充道:
「而且,這支筆今天寫了很重要的東西,它應該留在寫這些東西的人手裡。」
他的意思很明顯,送的不是筆,是認可。
秦道點頭,伸出雙手,再次接過。
「謝謝。」
松本笑了。
這次是真正的笑,眼角有皺紋堆起來。
「那麼,」他說,「第一個問題結束了。我們繼續?」
秦道點頭。
山田技術員向前邁了半步,手裡的技術手帳已經翻開到新的一頁。
他沒有直接發問,而是先看向松本。
這是請示,也是確認。
松本微微點頭,然後做了一個手勢,意思是:繼續用這支筆回答。
山田的問題來了,語氣確實帶著技術人的較真,但比剛才多了一絲尊重:
「秦さん,諧振點設計在145Hz。」
他用的是敬稱,「但3次諧波是150Hz,為什麼留5Hz裕量?」
秦道沒有馬上回答。
他拿起筆,在松本的筆記本新的一頁上,先畫了一個坐標軸——橫軸頻率,縱軸幅值。
然後在150Hz位置畫了一個尖峰,標註「3次諧波」。
在145Hz位置畫了一條垂直線,標註「f0」。
畫完圖,秦道才開口:「三個原因。……」
山田一邊聽,一邊低頭,快速在自己的手帳上進行對比。
講到最關鍵的一個原因,秦道在圖上畫了一個範圍框:
從136Hz到154Hz,標註「最壞情況誤差帶(±6%)」。
然後寫下兩行公式。
計算過程寫得清晰,每一步都有依據。
寫到最後一行時,秦道停筆,抬頭看山田:
「這是最壞情況疊加。實際元件誤差可能部分抵消,但設計時必須按最壞情況考慮。」
陸昭序再次遞過來一張紙:
「這是元件實測參數分布圖。」
紙上是一個手繪的直方圖,圖下面有詳細說明。
陸昭序指著圖說:
「秦道說的±6%誤差,是最壞情況估計。」
「實際拆機件的誤差分布,標準差是2.1%,±3σ對應±6.3%。」
她抬頭看山田:「這就是為什麼諧振點要設在145Hz,而不是更接近150Hz。」
「因為要留出足夠的餘量,應對元件的不確定性。」
山田愣住了。
他低頭看手帳上自己的設計,上面只寫了前兩個原因。
第三個「元件誤差疊加」,他確實沒算進去。
或者說,他習慣性地用了倭國元件的誤差標準(±1%電感,±2%電容)。
沒考慮夏國市場上普通元件的誤差範圍。
松本突然開口,用倭語對山田說,聲音不大但每個字都清晰:
「彼は、実務をわかっている。しかも、夏國の実務を。」
(他懂實際工程。而且,懂的是夏國的實際工程。)
山田深吸一口氣,然後做了一個讓秦道意外的動作。
他合上自己的技術手帳,從公文包里拿出一個計算器。
卡西歐fx-4500P,編程型的,2000年算是高級貨。
他快速輸入秦道寫的公式和數據,計算結果在液晶屏上跳出來:
f0_max = 151.7Hz
f0_min = 138.4Hz
和秦道手算的結果幾乎一致。
山田放下計算器,看向秦道,用生硬但真誠的夏文說:
「秦さん,您算得對。我……沒考慮夏國元件的誤差範圍。這是我的疏忽。」
這是一個倭國技術員的正式道歉。
不是客套,是技術上的認錯。
秦道搖頭:「不是疏忽。是環境不同。」
他指了指維修鋪的一堆拆機元件:
「在倭國,你們用的都是新元件,誤差小。」
他隨手拿起工作檯上的一個電容,標籤已經磨損:
「在這裡,這些是拆機件,誤差更大,壽命更不確定。工程設計……必須適應環境。」
這話說得很透徹。
工程設計不是紙上談兵,是資源和約束條件下的最優解。
松本深深點頭。
他拿起秦道剛才畫的那頁紙,仔細看了很久。
然後,他小心地撕下這頁紙——沿著裝訂線,撕得筆直。
對摺,再對摺。
然後把折好的紙,遞給了山田。
「山田君,」松本用倭語說,語氣嚴肅,「這張圖,你收好。回倭國後,貼在你辦公桌前的牆上。」
山田雙手接過,鄭重地放進自己的公文包內層。
「はい、かしこまりました。」(是,明白了。)
松本轉向秦道,眼神里有種複雜的東西。
欣賞,感慨。
還有隱藏在眼底最深處,讓人難以察覺的警惕,以及危機感。
「秦同學,」他說,「你剛才說的『最壞情況考慮』,在倭國叫『最悪ケース設計』。」
「但很多年輕工程師……已經忘了這個原則。」
他頓了頓:「他們太依賴高精度元件,太相信仿真軟體,忘了工程設計的本質是應對不確定性。」
秦道沒說話。
他只是把筆輕輕放回工作檯中央。
這個動作的意思是:我回答完了。