第208章 以用促學
第二個周末,消息傳開了。
又有三個同學加入,服務隊擴大到九個人。
這次他們去的是艾力叔叔家的棉田。
這次阿不都不僅教分級,還演示了怎麼打棉花包。
「不能塞太緊,也不能太松。」
他示範著,「太緊影響品質檢測,太松占地方,運費不划算。
廠子裡有專門的壓力標準,咱們大概照著來就行。」
幹活間隙,阿不都給大家講起在棉紡廠看到的場景:「你們知道嗎?
同樣是一級棉,新疆棉比進口棉每噸還能貴幾百塊,因為咱們的棉花纖維長、強度高。
可要是分級沒分好,好棉賤賣,那真是……」
「真是捧著金碗要飯吃。」吐爾遜接話。
「對!」
阿不都一拍大腿,「知識就是讓咱們知道,自己捧的是金碗,不是泥碗。」
第三個周末,服務隊遇到了第一個難題。
那家棉農死活不信分級那套:「多少年了都這麼賣,沒見少掙錢。
你們娃娃懂啥?」
阿不都沒爭辯,只是說:「叔,要不這樣,今天摘的棉花,我們幫您分成兩堆。
明天販子來了,您兩堆都問問價。要是分級的沒賣上高價,我們賠您工錢。」
棉農將信將疑地答應了。
第二天,販子來了。
看到分成兩堆的棉花,眼睛一亮,優質棉每公斤報價直接比普通棉高六毛。
棉農愣住了,「這……差這麼多?」
「好棉就是好價。
」販子也很實在,「您這分級分得挺專業啊,跟廠子裡收的標準差不多。」
那天,那戶棉農多賣了四百多塊錢。
他特意騎車到學校,給服務隊送來半袋子核桃:「娃娃們,下次還來啊!我家還有三十畝沒摘呢!」
這件事傳開後,服務隊徹底火了。
不斷有同學申請加入,有棉農托人帶話請求幫忙。
到第五個周末,隊伍已經擴大到二十多人。
阿不都開始分組,設組長,排班次。
他還制定了幾條簡單規則:不收錢,可以收農戶自家產的東西;幹活要認真,不能糊弄;每次服務完要開個小會,總結得失。
期中考試後,服務隊已經發展到三十多人,成了學校里最大的學生社團。
助農範圍也從棉田擴展到了果園、牧場。
在蘋果園,他們學疏果、套袋;在牧場,他們幫忙打草、餵羊。
每次,阿不都都會找機會講「知識增值」的道理。
「蘋果套袋為什麼?
防蟲防鳥,還能讓果面光潔,賣相好。」
他在果園裡舉著套袋的蘋果,「這不就是讓勞動更有價值嗎?」
「牧草什麼時候割營養最好?
怎麼搭配飼料羊長得快?」
他在牧場裡問大家,「這些都靠知識,不是光靠力氣。」
最讓阿不都感動的是吐爾遜的變化。
這個曾經覺得學習就是為了考大學的書呆子,現在成了服務隊的技術顧問。
他查資料、問老師,整理出一套簡易的農作物管理指南,列印出來分發給農戶。
「我爸說我變了。」
一次收工後,吐爾遜對阿不都說,「他說我以前就知道死讀書,現在知道書是活的了。」
學期末最後一次服務活動,是在一片五十畝的棉田。
來了三十八個學生,從早上七點干到下午五點,把整片棉田收完了。
農戶是一對老夫妻,兒子在外打工回不來。
看著分好級、打好包的棉花,老大爺握著阿不都的手不放:「娃娃,你們可是幫了大忙了。
這些棉花要是等我們老兩口自己摘,得摘到入冬。」
阿不都看著夕陽下整齊的棉包,想起一年前的自己。那時他只想多摘棉花多掙錢,被剋扣工資也只能忍氣吞聲。
現在,他不僅知道怎麼讓棉花更值錢,還帶著一群人一起做這件事。
「下學期咱們繼續。」
回去的路上,阿不都對大家說,「我有個新想法,咱們能不能聯繫廠家,直接幫農戶對接?
減少中間環節,讓棉農多賺點,廠家也能收到好棉花。」
「那得懂合同、懂質檢標準吧?」古麗問。
「所以咱們得學啊。」
阿不都笑了,「技術預備班下學期有門課叫《農產品貿易基礎》,我打算報名。」
「我也報!」五六個人同時說。
阿不都看著這些夥伴,心裡踏實得很。
學業與公益的平衡之道期中考試成績出來那天,阿不都盯著英語試卷上的「79」分,半天沒說話。
「79?你小子可以啊!」
同桌吐爾遜湊過來看,「我看看……聽力扣8分,閱讀扣7分,作文……」
他頓住了,「作文扣6分?」
阿不都一把搶過試卷,折起來塞進書包。這是他上高中以來英語第一次掉下85分。
常鵬老師在課間把他叫到辦公室。
「阿不都,最近是不是太忙了?」
常老師沒直接提成績,而是倒了杯水給他。
「常老師,我……」
「讀書會做得不錯,團委那邊都表揚了。」
常老師話鋒一轉,「但你這個英語成績,波動有點大啊。」
阿不都低下頭:「最近準備讀書會的事情有點多,還要協調服務隊周末的活動……」
「我知道你忙。」
常老師嘆了口氣:「但阿不都,你想過沒有,你現在做的這些事,和你學的這些知識,真的就是兩回事嗎?」
阿不都抬起頭,不太明白。「
你跟我來。」
常老師帶著他去了隔壁的英語教研組。
姜恆力正在批改作業,見他們進來,推了推眼鏡:「喲,我們的小使者來了。聽說你的讀書會是雙語進行?」
「對,有中文環節,也有英語環節。」阿不都說。
「那你怎麼不用英語準備呢?」
姜老師問:「讀書會的策劃案、主持稿,還有你們服務隊的活動記錄,為什麼不用英語寫?」
阿不都愣住了:「用英語寫?那多費時間啊……」
「費時間?」
姜老師笑了,「阿不都,你想想,你現在花多少時間準備讀書會?
又花多少時間單獨學英語?
如果把這兩件事合二為一呢?」
常老師在旁邊補充:「姜老師的意思是,讓你把公益活動和英語學習結合起來。
用英語做你正在做的事。」
阿不都還是不太明白:「具體怎麼做?」
「比如,」姜老師拿過一張紙,「你們服務隊每次去棉田,回來可以寫篇英語日誌。記錄今天做了什麼,有什麼收穫。
再比如,你給棉農講分級標準,能不能準備一份簡單的英語說明?哪怕只是幾個關鍵詞彙?」
阿不都眼睛慢慢亮了:「您是說,把公益活動變成英語實踐場景?」
「就是這個意思!」
姜老師一拍桌子,「語言是工具,要在用中學。
你光背單詞、刷題,那是應試。
但如果你用英語去做你真正關心的事,那就不一樣了。」
又有三個同學加入,服務隊擴大到九個人。
這次他們去的是艾力叔叔家的棉田。
這次阿不都不僅教分級,還演示了怎麼打棉花包。
「不能塞太緊,也不能太松。」
他示範著,「太緊影響品質檢測,太松占地方,運費不划算。
廠子裡有專門的壓力標準,咱們大概照著來就行。」
幹活間隙,阿不都給大家講起在棉紡廠看到的場景:「你們知道嗎?
同樣是一級棉,新疆棉比進口棉每噸還能貴幾百塊,因為咱們的棉花纖維長、強度高。
可要是分級沒分好,好棉賤賣,那真是……」
「真是捧著金碗要飯吃。」吐爾遜接話。
「對!」
阿不都一拍大腿,「知識就是讓咱們知道,自己捧的是金碗,不是泥碗。」
第三個周末,服務隊遇到了第一個難題。
那家棉農死活不信分級那套:「多少年了都這麼賣,沒見少掙錢。
你們娃娃懂啥?」
阿不都沒爭辯,只是說:「叔,要不這樣,今天摘的棉花,我們幫您分成兩堆。
明天販子來了,您兩堆都問問價。要是分級的沒賣上高價,我們賠您工錢。」
棉農將信將疑地答應了。
第二天,販子來了。
看到分成兩堆的棉花,眼睛一亮,優質棉每公斤報價直接比普通棉高六毛。
棉農愣住了,「這……差這麼多?」
「好棉就是好價。
」販子也很實在,「您這分級分得挺專業啊,跟廠子裡收的標準差不多。」
那天,那戶棉農多賣了四百多塊錢。
他特意騎車到學校,給服務隊送來半袋子核桃:「娃娃們,下次還來啊!我家還有三十畝沒摘呢!」
這件事傳開後,服務隊徹底火了。
不斷有同學申請加入,有棉農托人帶話請求幫忙。
到第五個周末,隊伍已經擴大到二十多人。
阿不都開始分組,設組長,排班次。
他還制定了幾條簡單規則:不收錢,可以收農戶自家產的東西;幹活要認真,不能糊弄;每次服務完要開個小會,總結得失。
期中考試後,服務隊已經發展到三十多人,成了學校里最大的學生社團。
助農範圍也從棉田擴展到了果園、牧場。
在蘋果園,他們學疏果、套袋;在牧場,他們幫忙打草、餵羊。
每次,阿不都都會找機會講「知識增值」的道理。
「蘋果套袋為什麼?
防蟲防鳥,還能讓果面光潔,賣相好。」
他在果園裡舉著套袋的蘋果,「這不就是讓勞動更有價值嗎?」
「牧草什麼時候割營養最好?
怎麼搭配飼料羊長得快?」
他在牧場裡問大家,「這些都靠知識,不是光靠力氣。」
最讓阿不都感動的是吐爾遜的變化。
這個曾經覺得學習就是為了考大學的書呆子,現在成了服務隊的技術顧問。
他查資料、問老師,整理出一套簡易的農作物管理指南,列印出來分發給農戶。
「我爸說我變了。」
一次收工後,吐爾遜對阿不都說,「他說我以前就知道死讀書,現在知道書是活的了。」
學期末最後一次服務活動,是在一片五十畝的棉田。
來了三十八個學生,從早上七點干到下午五點,把整片棉田收完了。
農戶是一對老夫妻,兒子在外打工回不來。
看著分好級、打好包的棉花,老大爺握著阿不都的手不放:「娃娃,你們可是幫了大忙了。
這些棉花要是等我們老兩口自己摘,得摘到入冬。」
阿不都看著夕陽下整齊的棉包,想起一年前的自己。那時他只想多摘棉花多掙錢,被剋扣工資也只能忍氣吞聲。
現在,他不僅知道怎麼讓棉花更值錢,還帶著一群人一起做這件事。
「下學期咱們繼續。」
回去的路上,阿不都對大家說,「我有個新想法,咱們能不能聯繫廠家,直接幫農戶對接?
減少中間環節,讓棉農多賺點,廠家也能收到好棉花。」
「那得懂合同、懂質檢標準吧?」古麗問。
「所以咱們得學啊。」
阿不都笑了,「技術預備班下學期有門課叫《農產品貿易基礎》,我打算報名。」
「我也報!」五六個人同時說。
阿不都看著這些夥伴,心裡踏實得很。
學業與公益的平衡之道期中考試成績出來那天,阿不都盯著英語試卷上的「79」分,半天沒說話。
「79?你小子可以啊!」
同桌吐爾遜湊過來看,「我看看……聽力扣8分,閱讀扣7分,作文……」
他頓住了,「作文扣6分?」
阿不都一把搶過試卷,折起來塞進書包。這是他上高中以來英語第一次掉下85分。
常鵬老師在課間把他叫到辦公室。
「阿不都,最近是不是太忙了?」
常老師沒直接提成績,而是倒了杯水給他。
「常老師,我……」
「讀書會做得不錯,團委那邊都表揚了。」
常老師話鋒一轉,「但你這個英語成績,波動有點大啊。」
阿不都低下頭:「最近準備讀書會的事情有點多,還要協調服務隊周末的活動……」
「我知道你忙。」
常老師嘆了口氣:「但阿不都,你想過沒有,你現在做的這些事,和你學的這些知識,真的就是兩回事嗎?」
阿不都抬起頭,不太明白。「
你跟我來。」
常老師帶著他去了隔壁的英語教研組。
姜恆力正在批改作業,見他們進來,推了推眼鏡:「喲,我們的小使者來了。聽說你的讀書會是雙語進行?」
「對,有中文環節,也有英語環節。」阿不都說。
「那你怎麼不用英語準備呢?」
姜老師問:「讀書會的策劃案、主持稿,還有你們服務隊的活動記錄,為什麼不用英語寫?」
阿不都愣住了:「用英語寫?那多費時間啊……」
「費時間?」
姜老師笑了,「阿不都,你想想,你現在花多少時間準備讀書會?
又花多少時間單獨學英語?
如果把這兩件事合二為一呢?」
常老師在旁邊補充:「姜老師的意思是,讓你把公益活動和英語學習結合起來。
用英語做你正在做的事。」
阿不都還是不太明白:「具體怎麼做?」
「比如,」姜老師拿過一張紙,「你們服務隊每次去棉田,回來可以寫篇英語日誌。記錄今天做了什麼,有什麼收穫。
再比如,你給棉農講分級標準,能不能準備一份簡單的英語說明?哪怕只是幾個關鍵詞彙?」
阿不都眼睛慢慢亮了:「您是說,把公益活動變成英語實踐場景?」
「就是這個意思!」
姜老師一拍桌子,「語言是工具,要在用中學。
你光背單詞、刷題,那是應試。
但如果你用英語去做你真正關心的事,那就不一樣了。」