第159章 交朋友是為了搞收集(後半夜還有一更)

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第159章 交朋友是為了搞收集(後半夜還有一更)

  有那麼一瞬間,山樑上的空氣仿佛凝固,連呼嘯的狂風似乎都在這一刻出現了停滯。

  「實際上,我們見過奧德里斯科先生的通緝令;從這裡往西,他的懸賞令貼滿了數百英里範圍內的城鎮。」不得不說,達奇的腦瓜子確實轉得夠快;山樑上的空氣瞬間又恢復了流動。

  景佐微笑著點點頭,感嘆道:「這麼說,科爾姆在懸賞令上的畫像一定很傳神,讓人一眼就能認出來。」

  「不,不是畫像,而是真人照片。」此刻的達奇就像酒館裡多喝了幾杯就虛榮心暴漲的老牛仔,孜孜不倦向年輕人分享自己的見聞和經驗,「科爾姆·奧德里斯科不止一次被捕,甚至有一次都被押上刑場了,結果卻被他的同夥救走;所以,他的懸賞令上並不是畫像,而是他被捕時在警局留下的照片。」

  亞瑟·摩根在一旁聽得連連點頭,不是附和達奇的說法,而是無聲地稱讚達奇反應機敏。

  正當大家以為這個話題已經被圓過去的時候,景佐突然又問:「這位奧德里斯科幫首領的懸賞金是多少?」

  「大概,幾千?」達奇明顯愣了一下,「他的賞金幾乎每個月都在漲,不同的州給出的額度都不一樣,但加起來至少也有幾千美元。」

  「那豈不是說,我只要抓住他送往發布懸賞的州,就能立刻實現退休享受生活的願望?」

  「當然,當然。」達奇連連點頭,「所以,我們還等什麼呢,開始行動吧,先生們。蘭尼、哈維爾,你們守住這邊的山坡,別讓人從這個方向跑掉,同時照看好咱們的馬;亞瑟、邁卡、比爾,你們跟我從右邊小路下去————至於景佐先生————」

  「我留在這邊山坡上,等你們在右邊開槍吸引了他們的注意力,我就沿著左邊的斜坡衝下去,捅那幫傢伙的屁股。」身兼兩個特種戰士的經驗,景佐隨口就提出一個融入對方戰術安排的方案。

  「這個方向就你一個人,因為蘭尼和哈維爾都要留在山坡上警戒,你確定要一個人衝下去?」亞瑟質疑道。

  「不必擔心,只要你們開火時足夠猛烈,他們就不會注意到我:我的子彈也比他們轉身的速度更快。」景佐胸有成竹;和奧德里斯科幫兩度交手後,他對這些烏合之眾的戰鬥力瞭然於心。

  「那就這麼安排,記得等我們開槍之後再動手。」達奇一錘定音。

  看著達奇一行四人向礦場西側潛行,景佐對著留守的蘭尼和哈維爾發出「由衷」的稱讚:「看得出來,每個人都動作嫻熟,范德林德先生經驗豐富,其他人也不差;你們經常襲擊馬賊的營地嗎?」

  蘭尼是個年輕的黑人,還不到二十歲的年紀,明顯應付不來這種旁敲側擊的試探;與之相比,哈維爾·埃斯奎拉的反應就機敏得多,這位墨西哥人不動聲色地說了一句:「比爾是從陸軍退役的,當了很多年的兵,還在邊境打過仗。」

  「你是說剿匪?」

  「對,走私犯、馬賊,他都打過,幹掉過很多人。」

  「那就難怪了。」景佐裝作接受了這個解釋,然後順手從兩人身上收走了幾顆「真實因子」。

  這才是他專程跟著范德林德幫跑一趟的主要原因,這幫人身上是真有貨,不愧是至高神認定的世界主角所在團隊;即便那兩位主角尚未完成質的飛躍,如今還不是「世界中心」,也妨礙景佐提前拉近距離,薅點真實因子備用。

  不多時,礦場裡槍聲大作;眼看著視線內的奧德里斯科幫成員紛紛轉身將屁股朝著自己,景佐提槍上膛,沿著下坡往下走。走一步,開一槍,每一聲槍響都精準收割一條人命;在陡峭山坡和濕滑的冰雪上,景佐走出了閒庭信步的感覺。而作為受害者的奧德里斯科幫成員,他們前面和達奇等人乒桌球乓打得激烈,渾未注意到身後的同伴已經倒下了一大片。

  「上帝,我怎麼感覺他開槍打人比我獵火雞還簡單?」山坡上的蘭尼視野最好,看得嘖嘖稱奇。哈維爾在一旁失神地附和:「以後一定記得提醒我,當景佐先生手裡提著槍的時候,千萬不要跟他作對。」

  前後夾擊,等奧德里斯科幫反應過來時,結局已然註定,不下二十個匪徒當場撲街:唯一可惜的是讓科爾姆跑了。

  那位奧德里斯科幫的創始人兼領導者在發現局面不利的時候,第一時間跳上離他最近的一匹馬,頂著槍林彈雨向南邊的山谷口奪路而逃;幾個跟在身邊的小弟有樣學樣,結果反倒成了替他擋槍的倒霉蛋,替他們老大擋住了范德林德幫射來的大部分子彈。


  不得不說,能幾次從監獄乃至刑場上逃出生天,奧德里斯科先生大概是優先點滿了逃生技能。

  景佐因為是從背後殺來,視線被礦場廢棄的建築物遮擋,沒能第一時間發現科爾姆逃跑,知道後也只能裝模作樣地扼腕嘆息。

  「你可真讓我大開眼界,景佐先生;雖然不是第一次了,但牧場那一次可沒有今天看得這麼清楚。」達奇隔著老遠就對景佐表達了驚嘆,「您說這是大學生校內軍訓的結果?你們中國的大學都這樣嚴厲的嗎?」

  「一部分吧!大部分都只是裝裝樣子,很一般的。」景佐聳聳肩。

  比爾瞪圓了眼睛,用粗豪的大嗓門喊:「一般?你可比我見過的所有士兵都強。」

  「我就假裝接受你的恭維了,威廉士先生。另外————雖然說這對我所憧憬的賞金獵人工作有很大的好處,但我還是很難相信,奧德里斯科幫居然有這麼多人;我在牧場裡至少收拾了三十具屍體,可現在————這有多少,二十個?」

  「這就是奧德里斯科幫————我的意思是,聽那些警察和治安官說,科爾姆招募幫眾只看數量;

  只要有人會騎馬、會打槍、敢殺人,他都要。有人估計奧德里斯科幫的人數常年維持在上百人規模,充斥著惡棍、人渣和敗類。」達奇說起這些,滿是不屑的語氣。

  「好吧,看來賞金獵人的工作量比我預想的要多得多:呃————是我的錯覺嗎?從牧場一路走過來,地面的積雪是越來越淺的,我們是不是已經接近雪區的邊緣了?」

  景佐左顧右盼,裝作沒看見邁卡從一間屋子裡拿出來一張地圖,也沒看見當過兵的比爾肩膀上正抗著一大箱炸藥。

  「不,景佐先生,你的感覺沒錯,我們每向南走一步,都在遠離雪山,地勢也越來越低。如果你向西、向北走,地勢就會越來越高,或者走進落基山脈,或者穿過山脈走到科羅拉多高原。」達奇說話的時候接過了邁卡遞過來的地圖,瞄了一眼便給出一個讚許的眼神,心領神會地收了起來。

  「從這裡往南是什麼地方?」景佐看向南邊的山谷口,那也是科爾姆逃走的方向。

  「德克薩斯州的某個地方?大概吧,這裡應該離州界不遠了,但是我也不能確定,只能說方向上應該沒錯,因為我沒去過。哈,孤星共和國————」達奇的話突然變得有點碎,語意含糊,條理混亂——這是言不由衷的典型表現,說明他正試圖隱瞞什麼。

  「看來我的下一站就是德克薩斯了。」景佐收回目光。

  「你確定,想繼續追捕科爾姆·奧德里斯科?」達奇巴不得轉移話題。

  「那可是幾千美元,你不想嗎?」景佐反問。

  「不,我是說,我當然想,但是我的首要責任是照顧好身邊的人,那些女人和孩子。」達奇義正辭嚴,「好了,夥計們,再檢查一遍,把能用得上的物資都帶走,咱們需要食物,藥品;馬匹儘量挑好的,帶上幾匹當馱馬就行,咱們沒有足夠的草料,養不活這麼多馬。

  」

  原本負責接應,實際打了全程醬油的蘭尼和哈維爾趕著眾人的座騎從山坡上下來,將整個礦場搜刮一空。

  作為一個駐紮了二十多人的營地,其中儲備的物資足夠大家撐過這段暴風雪天氣了。

章節目錄