第9章 棋局與警告
勃艮第公爵的宮廷並非建在傳統的城堡主堡之內,而是位於第戎城邊緣,一座由慘白大理石與暗金砂岩堆砌的奢華宮殿中。
與其說是軍事要塞,不如說是一座炫耀權勢與財富的巨大舞台。
高聳的穹頂繪著繁複到令人眼暈的宗教與神話壁畫,巨大的水晶吊燈將室內映照得如同熔煉白銀的坩堝般刺目。
空氣里瀰漫著甜膩得發慌的昂貴香料、陳年葡萄酒與某種更不易察覺的、如同腐肉上盛開鮮花般的權力與欲望混合的惡臭。
艾登一行人的到來,如同從凍土荒原闖入溫室花園的狼群,與周遭的奢華精緻形成刺目反差。
他們身上尚未散盡的硝煙與血腥的混合氣味、非人存在帶來的詭異氣場,讓兩旁衣冠楚楚如人偶般精緻的廷臣和貴婦們如同躲避瘟疫般下意識地屏息後退。
卻又忍不住投來如同窺視籠中猛獸般混雜著恐懼、厭惡與病態好奇的目光。
覲見廳的盡頭,勃艮第公爵菲利普三世端坐在一張鑲嵌著象牙與血寶石的高背王座上。
他年約四十,面容如同精心打磨的蠟像般保養得宜,但眼角已有了刀刻斧鑿的紋路,一雙淺藍如冬日冰湖的眼睛裡閃爍著毒蛇評估獵物般的精明與審慎,而非純粹的勇武。
他刻意未著戎裝,而是一身深紫色的天鵝絨禮服,金鍊上懸掛的祖母綠墜飾如同凝固的毒液,隨著他的動作不祥地晃動。
他沒有立刻開口,而是用那種評估馬市劣種牲口般的目光,如同鈍刀刮骨般緩緩地掃過艾登團隊的每一個人。
從艾登冰封般冷峻的面容,到佐伊周身肉眼可見的能量扭曲,再到莉莉婭踏碎枯骨的鹿蹄,最後停留在渡鴉那滲出深淵般漆黑痕跡的眼罩和維戈依靠劍鞘支撐的傷腿上。
良久,他才緩緩開口,聲音如同塗抹蜜糖的刀刃般圓滑而帶著一絲舞台劇演員般恰到好處的驚訝與……毒蛇吐信般不易察覺的試探:
「所以……你們就是那些從鷹首峰深淵凱旋的勇士?比傳聞中更加……令人側目。」
他微微前傾身體,指尖如同敲打喪鐘般輕輕敲擊著王座扶手,
「艾登閣下,你與你的隊伍擁有如此……非人的力量,為何要踏入法蘭西這潭渾水?為了一個或許被神父們誇大的農家女,值得賭上性命嗎?」
艾登微微頷首,禮節如同教科書般無可挑剔,但脊背如鋼矛般挺直,目光平靜如深潭迎向公爵的審視:
「公爵殿下。我們前來,並非只為一位少女的清白。而是受昔日戰友吉爾·德·萊斯元帥所託,更因我們靈魂深處的警兆感知,圍繞魯昂審判的,並非簡單的信仰或政治之爭。」
他的聲音沉穩如磐石,在死寂得落針可聞的大廳中如同重錘敲擊,
「有一種更為古老陰冷的深淵穢物正試圖藉此吮吸戰火與絕望。若其得逞,恐怕整個法蘭西,乃至西起布列塔尼東至黑森林,都將面臨遠超凡人戰陣的褻瀆之災。請殿下重新考量對貞德女士的處置,至少,允許一場沐浴在陽光之下的調查。」
「深淵穢物?」
菲利普三世挑了挑眉,臉上露出一絲戲謔面具般的玩味與疑惑,仿佛聽到了醉漢的囈語,
「閣下,這裡是勃艮第的宮廷,不是流浪詩人兜售廉價故事的酒館。我們處理的是叛國、異端這些……鐵與血鑄就的問題。」
然而,他冰藍眼底深處,卻有一絲毒蛇受驚般極快的銳光閃過。
就在這時,一個如同冰錐刮擦玻璃般冰冷而充滿敵意的聲音突兀地撕裂空氣,
「你這是褻瀆聖光!」
一位身披深紅色主教袍、面容枯槁如風乾屍體的中年男人從公爵身側的陰影中如同毒蠍亮刺般邁出一步。
他正是英格蘭國王的全權代表,博汶主教。
他鷹隼般的目光死死盯著艾登,如同凝視地獄裂縫:
「菲利普殿下,請緊閉雙耳!別被這些裹著人皮的傭兵和他們的褻瀆妄言所蒙蔽!貞德是英格蘭與勃艮第共同認定的聖光之敵,她的審判是神意與王權共同的決定!」
「這些北方來的『怪物』,誰能保證他們不是查理七世用沾滿銅臭的手僱傭來攪亂神聖秩序的毒蛇?或者,他們本身頂禮膜拜的就是某種……該被聖焰淨化的污穢?」
他的指控如同淬毒的匕首,試圖將艾登團隊釘死在異端的恥辱柱上。
維戈的拳頭瞬間捏得骨節發白,粗重如風箱般的呼吸聲在寂靜的大廳里如同悶雷。
巴索的眼神變得如同鎖定獵物咽喉的惡狼。
就連虛弱靠在軟椅上的渡鴉,也微微抬起了頭,那空洞的眼罩仿佛能洞穿靈魂的迷霧。
佐伊卻仿佛沒有聽到主教的狂犬吠日。
她的指尖微微顫動,紫羅蘭色的眼眸危險地眯起,仿佛在捕捉空氣中無形的毒絲。
她微微側頭,對艾登極輕地低語,聲音只有最近的幾人能聽到:
「……不止是英格蘭人的臭味。這宮殿裡……還有別的……更晦暗、更古老的東西……如同藏在錦繡華服下的屍蛆……」
她感知到的那股氣息與她自身的深淵之力如同冰與火般隱隱排斥,卻又並非同源,更像是一種被鐵棺封印了千年、剛剛撬開一道縫隙的腐朽。
莉莉婭上前一步,翠綠的眼眸掃過博汶主教,最終如同古樹根系般落在菲利普公爵身上,她的聲音清冷如雪山融泉,帶著森林意志的威嚴,暫時壓過了人類的喧囂塵埃:
「戰爭的喧囂與權力的爭奪,於千年古木的年輪而言不過是蟬鳴一夏。但烈焰焚燒村莊、毒血浸透河流、無辜者的悲鳴撕破長夜所打破的世界之弦,卻會滋養出啃噬萬物的深淵蠕蟲。」
「公爵殿下,您所統治的土地正在發出垂死的哀嚎。繼續放任屠刀揮舞,最終被利齒撕碎的將是所有踏足此地的生靈,無人能逃離這口沸騰的熔爐。」
菲利普三世的目光在艾登的鋼鐵意志、博汶的狂怒火焰、佐伊的深淵低語和莉莉婭的自然箴言中如同賭徒審視骰子般來回移動。
他沉吟了片刻,臉上的表情變得如同戴上了白金面具般高深莫測。
「沐浴陽光的調查……警惕深淵蠕蟲……維繫世界之弦……」
他緩緩重複著這幾個詞,指尖無意識地摩挲著王座扶手上冰涼的、如同凝固血滴的寶石,
「諸位勇士的憂懼……以及博汶主教閣下的虔信,我都收入耳中。這並非一件能輕易用是或否裁斷的小事。」
他身體微微後靠,露出了一個如同精金齒輪嚙合般標準的、毫無破綻的笑容:
「這樣吧,艾登閣下。我如同鑑賞名劍般欣賞你們的勇氣和……獨到的見解。但我需要確鑿的證據,證明你們所說的『深淵穢物』確實存在,並且其威脅如同懸在勃艮第金冠上的達摩克利斯之劍,足以讓我重新衡量與英格蘭王國的重要盟約。」
他頓了頓,拋出了一個如同讓凡人摘取星辰般不可能完成的任務:
「如果你們能向我證明,貞德確實與某種……褻瀆聖光的污穢有關,並且這種污穢並非從她靈魂中滋生,而是試圖通過焚燒她的軀體來開啟某扇地獄之門,並且……這種褻瀆儀式會如同瘟疫般蔓延到勃艮第的金庫與王座……」
他攤了攤手,笑容如同毒蛇盤踞金杯:
「那麼,我們或許可以在更私密的內廳中談話。否則,我只能將諸位的要求,視為對勃艮第不容染指的權柄之劍的不當干涉了。」
覲見到此,已成僵死之局。
公爵既未點頭亦未關門。
他將一個沉重的鐵砧拋回給了艾登團隊,既拖延了時間,也為自己留下了充足的迴旋餘地。
就在廷臣示意會面結束,艾登團隊準備轉身離去時,一位站在公爵王座側後方、一直如同石像般沉默不語的中年貴族,在與艾登目光交錯的瞬間,脖頸以幾乎無法察覺的幅度極其輕微地搖了一下,隨即又如同斷線木偶般立刻垂下眼帘。
勃艮第的內務總管德・拉・特雷穆瓦耶。
而佐伊的目光,則如同被磁石吸引的久久停留在公爵身後那片懸掛著厚重如裹屍布般絨毯的陰影牆壁上。
那股如同墓穴深處滲出的晦暗、古老、令人骨髓結冰的氣息,正是從那個方向如同巨獸沉睡的鼻息般隱隱傳來。
與其說是軍事要塞,不如說是一座炫耀權勢與財富的巨大舞台。
高聳的穹頂繪著繁複到令人眼暈的宗教與神話壁畫,巨大的水晶吊燈將室內映照得如同熔煉白銀的坩堝般刺目。
空氣里瀰漫著甜膩得發慌的昂貴香料、陳年葡萄酒與某種更不易察覺的、如同腐肉上盛開鮮花般的權力與欲望混合的惡臭。
艾登一行人的到來,如同從凍土荒原闖入溫室花園的狼群,與周遭的奢華精緻形成刺目反差。
他們身上尚未散盡的硝煙與血腥的混合氣味、非人存在帶來的詭異氣場,讓兩旁衣冠楚楚如人偶般精緻的廷臣和貴婦們如同躲避瘟疫般下意識地屏息後退。
卻又忍不住投來如同窺視籠中猛獸般混雜著恐懼、厭惡與病態好奇的目光。
覲見廳的盡頭,勃艮第公爵菲利普三世端坐在一張鑲嵌著象牙與血寶石的高背王座上。
他年約四十,面容如同精心打磨的蠟像般保養得宜,但眼角已有了刀刻斧鑿的紋路,一雙淺藍如冬日冰湖的眼睛裡閃爍著毒蛇評估獵物般的精明與審慎,而非純粹的勇武。
他刻意未著戎裝,而是一身深紫色的天鵝絨禮服,金鍊上懸掛的祖母綠墜飾如同凝固的毒液,隨著他的動作不祥地晃動。
他沒有立刻開口,而是用那種評估馬市劣種牲口般的目光,如同鈍刀刮骨般緩緩地掃過艾登團隊的每一個人。
從艾登冰封般冷峻的面容,到佐伊周身肉眼可見的能量扭曲,再到莉莉婭踏碎枯骨的鹿蹄,最後停留在渡鴉那滲出深淵般漆黑痕跡的眼罩和維戈依靠劍鞘支撐的傷腿上。
良久,他才緩緩開口,聲音如同塗抹蜜糖的刀刃般圓滑而帶著一絲舞台劇演員般恰到好處的驚訝與……毒蛇吐信般不易察覺的試探:
「所以……你們就是那些從鷹首峰深淵凱旋的勇士?比傳聞中更加……令人側目。」
他微微前傾身體,指尖如同敲打喪鐘般輕輕敲擊著王座扶手,
「艾登閣下,你與你的隊伍擁有如此……非人的力量,為何要踏入法蘭西這潭渾水?為了一個或許被神父們誇大的農家女,值得賭上性命嗎?」
艾登微微頷首,禮節如同教科書般無可挑剔,但脊背如鋼矛般挺直,目光平靜如深潭迎向公爵的審視:
「公爵殿下。我們前來,並非只為一位少女的清白。而是受昔日戰友吉爾·德·萊斯元帥所託,更因我們靈魂深處的警兆感知,圍繞魯昂審判的,並非簡單的信仰或政治之爭。」
他的聲音沉穩如磐石,在死寂得落針可聞的大廳中如同重錘敲擊,
「有一種更為古老陰冷的深淵穢物正試圖藉此吮吸戰火與絕望。若其得逞,恐怕整個法蘭西,乃至西起布列塔尼東至黑森林,都將面臨遠超凡人戰陣的褻瀆之災。請殿下重新考量對貞德女士的處置,至少,允許一場沐浴在陽光之下的調查。」
「深淵穢物?」
菲利普三世挑了挑眉,臉上露出一絲戲謔面具般的玩味與疑惑,仿佛聽到了醉漢的囈語,
「閣下,這裡是勃艮第的宮廷,不是流浪詩人兜售廉價故事的酒館。我們處理的是叛國、異端這些……鐵與血鑄就的問題。」
然而,他冰藍眼底深處,卻有一絲毒蛇受驚般極快的銳光閃過。
就在這時,一個如同冰錐刮擦玻璃般冰冷而充滿敵意的聲音突兀地撕裂空氣,
「你這是褻瀆聖光!」
一位身披深紅色主教袍、面容枯槁如風乾屍體的中年男人從公爵身側的陰影中如同毒蠍亮刺般邁出一步。
他正是英格蘭國王的全權代表,博汶主教。
他鷹隼般的目光死死盯著艾登,如同凝視地獄裂縫:
「菲利普殿下,請緊閉雙耳!別被這些裹著人皮的傭兵和他們的褻瀆妄言所蒙蔽!貞德是英格蘭與勃艮第共同認定的聖光之敵,她的審判是神意與王權共同的決定!」
「這些北方來的『怪物』,誰能保證他們不是查理七世用沾滿銅臭的手僱傭來攪亂神聖秩序的毒蛇?或者,他們本身頂禮膜拜的就是某種……該被聖焰淨化的污穢?」
他的指控如同淬毒的匕首,試圖將艾登團隊釘死在異端的恥辱柱上。
維戈的拳頭瞬間捏得骨節發白,粗重如風箱般的呼吸聲在寂靜的大廳里如同悶雷。
巴索的眼神變得如同鎖定獵物咽喉的惡狼。
就連虛弱靠在軟椅上的渡鴉,也微微抬起了頭,那空洞的眼罩仿佛能洞穿靈魂的迷霧。
佐伊卻仿佛沒有聽到主教的狂犬吠日。
她的指尖微微顫動,紫羅蘭色的眼眸危險地眯起,仿佛在捕捉空氣中無形的毒絲。
她微微側頭,對艾登極輕地低語,聲音只有最近的幾人能聽到:
「……不止是英格蘭人的臭味。這宮殿裡……還有別的……更晦暗、更古老的東西……如同藏在錦繡華服下的屍蛆……」
她感知到的那股氣息與她自身的深淵之力如同冰與火般隱隱排斥,卻又並非同源,更像是一種被鐵棺封印了千年、剛剛撬開一道縫隙的腐朽。
莉莉婭上前一步,翠綠的眼眸掃過博汶主教,最終如同古樹根系般落在菲利普公爵身上,她的聲音清冷如雪山融泉,帶著森林意志的威嚴,暫時壓過了人類的喧囂塵埃:
「戰爭的喧囂與權力的爭奪,於千年古木的年輪而言不過是蟬鳴一夏。但烈焰焚燒村莊、毒血浸透河流、無辜者的悲鳴撕破長夜所打破的世界之弦,卻會滋養出啃噬萬物的深淵蠕蟲。」
「公爵殿下,您所統治的土地正在發出垂死的哀嚎。繼續放任屠刀揮舞,最終被利齒撕碎的將是所有踏足此地的生靈,無人能逃離這口沸騰的熔爐。」
菲利普三世的目光在艾登的鋼鐵意志、博汶的狂怒火焰、佐伊的深淵低語和莉莉婭的自然箴言中如同賭徒審視骰子般來回移動。
他沉吟了片刻,臉上的表情變得如同戴上了白金面具般高深莫測。
「沐浴陽光的調查……警惕深淵蠕蟲……維繫世界之弦……」
他緩緩重複著這幾個詞,指尖無意識地摩挲著王座扶手上冰涼的、如同凝固血滴的寶石,
「諸位勇士的憂懼……以及博汶主教閣下的虔信,我都收入耳中。這並非一件能輕易用是或否裁斷的小事。」
他身體微微後靠,露出了一個如同精金齒輪嚙合般標準的、毫無破綻的笑容:
「這樣吧,艾登閣下。我如同鑑賞名劍般欣賞你們的勇氣和……獨到的見解。但我需要確鑿的證據,證明你們所說的『深淵穢物』確實存在,並且其威脅如同懸在勃艮第金冠上的達摩克利斯之劍,足以讓我重新衡量與英格蘭王國的重要盟約。」
他頓了頓,拋出了一個如同讓凡人摘取星辰般不可能完成的任務:
「如果你們能向我證明,貞德確實與某種……褻瀆聖光的污穢有關,並且這種污穢並非從她靈魂中滋生,而是試圖通過焚燒她的軀體來開啟某扇地獄之門,並且……這種褻瀆儀式會如同瘟疫般蔓延到勃艮第的金庫與王座……」
他攤了攤手,笑容如同毒蛇盤踞金杯:
「那麼,我們或許可以在更私密的內廳中談話。否則,我只能將諸位的要求,視為對勃艮第不容染指的權柄之劍的不當干涉了。」
覲見到此,已成僵死之局。
公爵既未點頭亦未關門。
他將一個沉重的鐵砧拋回給了艾登團隊,既拖延了時間,也為自己留下了充足的迴旋餘地。
就在廷臣示意會面結束,艾登團隊準備轉身離去時,一位站在公爵王座側後方、一直如同石像般沉默不語的中年貴族,在與艾登目光交錯的瞬間,脖頸以幾乎無法察覺的幅度極其輕微地搖了一下,隨即又如同斷線木偶般立刻垂下眼帘。
勃艮第的內務總管德・拉・特雷穆瓦耶。
而佐伊的目光,則如同被磁石吸引的久久停留在公爵身後那片懸掛著厚重如裹屍布般絨毯的陰影牆壁上。
那股如同墓穴深處滲出的晦暗、古老、令人骨髓結冰的氣息,正是從那個方向如同巨獸沉睡的鼻息般隱隱傳來。