第八百八十五章 風起阿勒頗
初夏的阿勒頗陽光炙白,從高塔上落下來時仿若金劍縱橫。那是個沙塵微起的日子,塵沙自幼發山脈吹來,吹皺了舊王朝的外袍,也拂不散城牆上的傳統與疑懼。
伊瑪德丁·贊吉帶著那冊《初等算學》、數本《理化圖解冊》與一輛咯吱作響的上海制自行車踏入官署時,摩蘇爾與阿勒頗的老臣與教士已集於內殿。當他宣布將在市區東側設立一所「少年學宮」,教授識字、數學與自然原理,並擬將部分稅糧投入鐵器工坊改建,場中響起低聲竊語。
「人若欲得智慧,當誦讀可蘭經,何須學彼異教數理?」
這是最年長的教士納賽爾·本·魯什德的指責。他是舊城大清真寺的教長,對蘇丹的異教式改革警覺非常。他聲稱這些「火書」(即明國課本)乃邪道之物,若在學堂傳播,必令青年迷信數理,遠離正道,將來不知禮、不敬父、蔑神祇。
「蘇丹若欲鍛刀養兵,當回購拜占庭鐵匠,不必削商賈與族長的糧稅。」
這是老貴族塔利布·巴爾扎尼的冷諷。身為西郊最有勢力的部族族長,他不滿自己的騎士子弟被徵召進軍官學堂,還要學什麼「幾何與航海」;更反感小鎮上的工坊開始向他們販賣「贊吉牌鐵斧」,這動搖了他們對農具與馬具的壟斷。
伊瑪德丁·贊吉將一疊用半文言中文書寫的數理化教材從明州搬回阿勒頗,初時興奮如獲神啟。可當他將這些課本交給自稱「精通宋語」的幾位泉州歸國胡商譯解時,三日過去,除去頁首「辛未年坊刻」與「應用題」數字部分,竟一無所出。
「吾識此字,然此理難明。」
胡商頭人李師古捻須苦笑。這些人雖能在貿易帳本上分辨價目銀兩,卻無法領會「二次方程」「熱脹冷縮」這些抽象概念,更無力處理文言中「若夫、設若、故知」等推理結構。華文之外,竟是另一重深牆。
伊瑪德丁·贊吉急令摩蘇爾的宮廷書吏與阿勒頗宗教學者入宮在前次草稿上二次翻譯,可這群熟讀《布哈里聖訓》的阿拉伯士子面對這些「非神啟之書」,不但詞不達意,更處處牴觸內心戒律。
「此書曰『氣壓生風』,豈非將真主之風降視為物理之變?」
「彼言『地球自轉』,是忘記真主使星辰運行之本意?」
他們不是譯不出,而是不願譯出。
一時之間,《火書》在阿勒頗成了懸案。被收進書庫,但無人敢講、敢學、敢解。
更難處的是市井小民的恐懼與不解。
當伊瑪德丁·贊吉騎著自行車穿過市集,常有孩童驚叫「惡魔馬!會自己走的惡魔馬!」
他設立的「火兵工坊」日夜鍛鍊火藥實驗時傳出轟響,震得鄰近百姓家雞犬不寧,流言四起。
有人說他引入的「魔書」是十字軍遺毒,也有人說他已被東方女巫(即方夢華)蠱惑,棄教學異術。
更糟糕的是,一批高門子弟在學堂學了兩周數學後,回家開始懷疑父親記帳是否偷減自己封地分紅,引得族內騷亂——這讓貴族們對「贊吉學宮」的警惕升至頂點。
面對這一切,伊瑪德丁·贊吉沒有退縮。
他在舊城南寺設一小齋堂,請通曉波斯文與阿拉伯文的「胡商子弟」們編寫《智者札記》,將數理與自然現象包裹在伊斯蘭義理下重新詮釋,聲稱「萬物自真主創造,數理正是了解其意志之路」。
他又將軍中苦工子弟優先送入學堂,學成後予以軍職、地權,逐漸替代舊貴族的地位。這批「數位化軍官」不但能維修器械、規劃糧倉,還懂得與明國通商,漸漸成為其霸業基石。
伊瑪德丁·贊吉在重返本城三旬後,終於召集了數十位教士與商賈長老,來到城北近郊一座用舊軍營改建的倉庫——這裡臨近駱駝商道與進城門戶,亦是他預備推動下一步改革的實驗場。
眾人踏入倉庫,原本以為他會展示傳聞中的「火杖」或「魔法水晶」,卻驚訝發現,擺在正中央的,是一輛車架纖細、兩輪嵌鐵、踏板連煉的奇特機具。
伊瑪德丁·贊吉身穿沉黑絲錦長袍,頭戴綴金包頭巾,身後是數名來自馬爾丁與摩蘇爾的親兵,推著一輛他自上海灘市集花了六十貫銀鈔買來的明制上海牌自行車。鐵輪光亮,車身經油封拋光,比任何阿拉伯匠人見過的馬車構件都精緻細巧。
他的左右列坐著十二名烏理瑪(宗教學者),其中三位出身哈乃斐派經學院,態度冷淡如霜;另有數十名商賈頭目,包括薩拉丁商隊的領主、巴格達香料大戶與東來的回教泉州巨賈哈三·林。這場展示,對他而言不止是炫技,更是一次改革思想的試探風向。
「諸位,」伊瑪德丁·贊吉朗聲開口,「這便是朕此行最珍貴的收穫之一——當朕行至明國之時,那裡的百姓以此車代步,明國人稱之為『自轉車』,可以憑雙足踏動前行,數息之間快過快馬,且不需餵草、不會倦怠、不造糞便,婦孺皆能使用。它非妖術,非魔法,而是工藝之果。」
他說罷,示意左右,一名貼身僕從穿著異樣的短袍走上前來,一躍而上,雙足交替,兩輪車頓時滑出,圈倉繞行,如飛鳥掠地,一腳蹬地,竟滑然前行,駛過廣場中央,一圈繞出,穩健如騎駿馬。明光閃閃的煉條驅動後輪,發出金屬滑順之聲,引得在場阿訇低聲議論,商賈們則目光炯炯。
伊瑪德丁·贊吉微笑不語,取出一本《明州學塾制器入門》,在眾人前攤開:「此乃明國十三歲學童習得的基礎之技。齒輪、煉條、軸承、車架之結構,皆可學可解,並非魔法也非巫術。」
他頓了頓,又指著書頁上一幅「車架剖面圖」:「朕已命工匠依圖仿製,雖尚未達明國之精細,但若能取鐵、制鋼、學繪圖,三年之內可大批製造。」
商人們目光互換,逐漸露出心動神色。畢竟這不再是神學之爭,
而是成本與利潤的衡量。城中短途運貨、行商往來,若能省去騾馬,不啻於降神賜福。
「可沙地難行,無石鋪道,這車豈不陷沙而廢?」另一名身穿藍袍的商賈疑問。
「誠然。」伊瑪德丁·贊吉點頭,「但若在城中修石板道,讓書吏、信差、醫者以此代步,能一日往返三區、五坊,節省無數人力。更有甚者,此物不食一糧、不喝一水,便是戰時斷補,也可續用。」
他環顧四方,又道:「朕非要你們一日信之。朕只求你們看、聽、試。如其用處可見,朕願出銀百貫設車工坊,招學徒、授書藝、試城道。若三月之後仍無可見之利,朕自罷手,焚此車於城前。」
倉內一片寂靜。
阿訇們面面相覷,年輕者欲言又止,老者則皺眉不語;商賈們則低聲議論,有人悄聲道:「若真如此便捷,送帳冊、交契書,豈非可省兩成腳夫?」
數月後當第一輛「贊吉自製木骨車」成功自摩蘇爾送鹽至幼發拉底西岸時,人們終於明白,他帶回的不是惡魔的輪子,而是未來的希望。
然而當贊吉王試圖在摩蘇爾建立仿照泉州樣式的「通商銀行」,開辦銀本位存放貸款制度時,他最倚重的大阿訇立刻站出來發出反對:「凡牟利之貸,皆為利巴,真主在《古蘭經》中明言其罪如與真主為敵!」
而同時在阿勒頗新設的「少年學宮」試圖仿效明國初等學校制度,讓男女童子同堂而坐、學數學習製圖,更是引爆了宗教學院的一場怒火:「男女不得混處,女子應在父兄庇護之下以貞潔為本,此等學堂敗壞<i class="icon icon-uniE070"></i><i class="icon icon-uniE083"></i>,逆天而行!」
再加上派遣二王子努爾丁遠赴上海,儼然變成一場「異教化災難」的預演。傳統教士與富戶結成鬆散聯盟,在街頭巷尾散布「蘇丹已被東方女巫勾引欲棄聖法而崇異端」的耳語。
但伊瑪德丁·贊吉王並非不知沙里亞的分量。他深知,若直接強行推行這些制度,必將引起穆夫提與部族領袖聯合反撲,國中再無寧日。因此,他採取了更緩進、漸進的策略:將男女平等教育包裝為「胡商語塾」中的特例制度,聲稱「此乃學習夷語與商法之便宜設施,與本土學堂無涉」。以「合作社」形式試行股利制度,不稱其為「利息」,而說是「風險分擔之利益」,並允許由瓦克夫(宗教基金)主導設立以消除宗教障礙。成立「譯書所」時先挑選世俗學者與對改革較開明的蘇非派學者擔任編審員,以減少與主流教法派的直接衝突。
主麻日晨禮後,清真寺內的光從馬蹄窗透入,在一片頌禱聲中,伊瑪德丁·贊吉王與幾位學者靜坐於經堂後室。一位銀須老阿訇正在誦讀《古蘭經》與《布哈里聖訓》中的章節,聲音平和,但眉目間多了些憂慮。
「利巴,無可妥協。」他合上書卷,望向伊瑪德丁·贊吉,「主命昭昭。」
伊瑪德丁·贊吉沒有爭辯,只舉手一禮,道:「然則分利呢?」
他隨手拂開桌上的羊皮地圖,取出一份譯自泉州的紙卷,用阿拉伯文筆墨抄寫的,是一種稱為「穆達拉巴」的新制設計——一方出資,一方出力,風險與利潤共享,不保本、不收固定回報,所謂「利潤分成」,而非「利息」。
「此制度,既非貸利,亦不保賺,是風險合約。」他補充說:「伊本·魯世德曾言:主法禁錢之自生利,未禁商旅之分利。」
老阿訇皺眉,未即答。一位中年學者緩緩開口,正是贊吉王親自從開羅法蒂瑪王朝請來的馬利基派解經家:「穆達拉巴之名古已有之,巴格達亦試行於市集之中。若立於瓦克夫名下,不涉放貸,當可一試。」
伊瑪德丁·贊吉微笑頷首,轉向案旁的另一份冊頁——是來自泉州女學堂的資料,展示如何訓練年輕女子教授蒙童識字數數、衛生與<i class="icon icon-uniE070"></i><i class="icon icon-uniE083"></i>,這些內容被他小心翻譯為「家庭教育支援課程」。
「女教,不為仕途,只為家道。」伊瑪德丁·贊吉語調堅定:「若能讓吾人之女成為更好的母親與妻子,若能教她們在家訓子,在疫病中用清水與肥皂救一命,這豈不是天命?」
這一次,老阿訇沒有反駁。他只是輕輕點頭:「若分班教授,男女不混堂,課程不涉虛妄之學……則為善事,亦未必背主命。」
伊瑪德丁·贊吉拱手行禮,語聲低沉而堅定:「願真主見證,我等非違律而行,而是以律為橋,引我邦百姓過無知之河,至明光之岸。」
那日之後,阿勒頗街市中出現了第一間「正道合作所」,不發息票,只登「分利合約」;亦有了「女子育童學堂」,不授外語、不授算盤以外之術,卻每日誦讀《古蘭經》,再以波斯語兒歌教小童識數。
二王子努爾丁在上海寄來信件,提到女同學法蒂娘與伊蜜華對數學頗有興趣,並翻譯《九章算術》為阿拉伯文和波斯文。伊瑪德丁·贊吉望著信紙微笑,他知這些女子未必能成為書院大儒,但若能在家為童子點燈,亦無愧天職。
於是,一個秘密命令發出。伊瑪德丁·贊吉在信中親筆寫道:「既無人可為吾譯書,則令朕之子,親學彼語,習彼理,以十年之功通其道,改吾國。」
十一歲的努爾丁·贊吉,已換上絲綢與麻布製成的商家童子袍,取名「曾明丁」,化作一名「失父胡商之子」進入了上海灘的胡商子弟小學。
他的使命不是讀書,而是為父王譯書,為整個伊斯蘭世界揭開一扇新知之窗。
學校里,他坐在來自大馬士革的法蒂娘身旁,與波斯少女伊蜜華共用墨水罐,和三佛齊少年馬萊郎在操場上賽跑。他的書包里,裝著不只是學生課本,而是一個舊世界通往新世界的密鑰。
伊瑪德丁·贊吉帶著那冊《初等算學》、數本《理化圖解冊》與一輛咯吱作響的上海制自行車踏入官署時,摩蘇爾與阿勒頗的老臣與教士已集於內殿。當他宣布將在市區東側設立一所「少年學宮」,教授識字、數學與自然原理,並擬將部分稅糧投入鐵器工坊改建,場中響起低聲竊語。
「人若欲得智慧,當誦讀可蘭經,何須學彼異教數理?」
這是最年長的教士納賽爾·本·魯什德的指責。他是舊城大清真寺的教長,對蘇丹的異教式改革警覺非常。他聲稱這些「火書」(即明國課本)乃邪道之物,若在學堂傳播,必令青年迷信數理,遠離正道,將來不知禮、不敬父、蔑神祇。
「蘇丹若欲鍛刀養兵,當回購拜占庭鐵匠,不必削商賈與族長的糧稅。」
這是老貴族塔利布·巴爾扎尼的冷諷。身為西郊最有勢力的部族族長,他不滿自己的騎士子弟被徵召進軍官學堂,還要學什麼「幾何與航海」;更反感小鎮上的工坊開始向他們販賣「贊吉牌鐵斧」,這動搖了他們對農具與馬具的壟斷。
伊瑪德丁·贊吉將一疊用半文言中文書寫的數理化教材從明州搬回阿勒頗,初時興奮如獲神啟。可當他將這些課本交給自稱「精通宋語」的幾位泉州歸國胡商譯解時,三日過去,除去頁首「辛未年坊刻」與「應用題」數字部分,竟一無所出。
「吾識此字,然此理難明。」
胡商頭人李師古捻須苦笑。這些人雖能在貿易帳本上分辨價目銀兩,卻無法領會「二次方程」「熱脹冷縮」這些抽象概念,更無力處理文言中「若夫、設若、故知」等推理結構。華文之外,竟是另一重深牆。
伊瑪德丁·贊吉急令摩蘇爾的宮廷書吏與阿勒頗宗教學者入宮在前次草稿上二次翻譯,可這群熟讀《布哈里聖訓》的阿拉伯士子面對這些「非神啟之書」,不但詞不達意,更處處牴觸內心戒律。
「此書曰『氣壓生風』,豈非將真主之風降視為物理之變?」
「彼言『地球自轉』,是忘記真主使星辰運行之本意?」
他們不是譯不出,而是不願譯出。
一時之間,《火書》在阿勒頗成了懸案。被收進書庫,但無人敢講、敢學、敢解。
更難處的是市井小民的恐懼與不解。
當伊瑪德丁·贊吉騎著自行車穿過市集,常有孩童驚叫「惡魔馬!會自己走的惡魔馬!」
他設立的「火兵工坊」日夜鍛鍊火藥實驗時傳出轟響,震得鄰近百姓家雞犬不寧,流言四起。
有人說他引入的「魔書」是十字軍遺毒,也有人說他已被東方女巫(即方夢華)蠱惑,棄教學異術。
更糟糕的是,一批高門子弟在學堂學了兩周數學後,回家開始懷疑父親記帳是否偷減自己封地分紅,引得族內騷亂——這讓貴族們對「贊吉學宮」的警惕升至頂點。
面對這一切,伊瑪德丁·贊吉沒有退縮。
他在舊城南寺設一小齋堂,請通曉波斯文與阿拉伯文的「胡商子弟」們編寫《智者札記》,將數理與自然現象包裹在伊斯蘭義理下重新詮釋,聲稱「萬物自真主創造,數理正是了解其意志之路」。
他又將軍中苦工子弟優先送入學堂,學成後予以軍職、地權,逐漸替代舊貴族的地位。這批「數位化軍官」不但能維修器械、規劃糧倉,還懂得與明國通商,漸漸成為其霸業基石。
伊瑪德丁·贊吉在重返本城三旬後,終於召集了數十位教士與商賈長老,來到城北近郊一座用舊軍營改建的倉庫——這裡臨近駱駝商道與進城門戶,亦是他預備推動下一步改革的實驗場。
眾人踏入倉庫,原本以為他會展示傳聞中的「火杖」或「魔法水晶」,卻驚訝發現,擺在正中央的,是一輛車架纖細、兩輪嵌鐵、踏板連煉的奇特機具。
伊瑪德丁·贊吉身穿沉黑絲錦長袍,頭戴綴金包頭巾,身後是數名來自馬爾丁與摩蘇爾的親兵,推著一輛他自上海灘市集花了六十貫銀鈔買來的明制上海牌自行車。鐵輪光亮,車身經油封拋光,比任何阿拉伯匠人見過的馬車構件都精緻細巧。
他的左右列坐著十二名烏理瑪(宗教學者),其中三位出身哈乃斐派經學院,態度冷淡如霜;另有數十名商賈頭目,包括薩拉丁商隊的領主、巴格達香料大戶與東來的回教泉州巨賈哈三·林。這場展示,對他而言不止是炫技,更是一次改革思想的試探風向。
「諸位,」伊瑪德丁·贊吉朗聲開口,「這便是朕此行最珍貴的收穫之一——當朕行至明國之時,那裡的百姓以此車代步,明國人稱之為『自轉車』,可以憑雙足踏動前行,數息之間快過快馬,且不需餵草、不會倦怠、不造糞便,婦孺皆能使用。它非妖術,非魔法,而是工藝之果。」
他說罷,示意左右,一名貼身僕從穿著異樣的短袍走上前來,一躍而上,雙足交替,兩輪車頓時滑出,圈倉繞行,如飛鳥掠地,一腳蹬地,竟滑然前行,駛過廣場中央,一圈繞出,穩健如騎駿馬。明光閃閃的煉條驅動後輪,發出金屬滑順之聲,引得在場阿訇低聲議論,商賈們則目光炯炯。
伊瑪德丁·贊吉微笑不語,取出一本《明州學塾制器入門》,在眾人前攤開:「此乃明國十三歲學童習得的基礎之技。齒輪、煉條、軸承、車架之結構,皆可學可解,並非魔法也非巫術。」
他頓了頓,又指著書頁上一幅「車架剖面圖」:「朕已命工匠依圖仿製,雖尚未達明國之精細,但若能取鐵、制鋼、學繪圖,三年之內可大批製造。」
商人們目光互換,逐漸露出心動神色。畢竟這不再是神學之爭,
而是成本與利潤的衡量。城中短途運貨、行商往來,若能省去騾馬,不啻於降神賜福。
「可沙地難行,無石鋪道,這車豈不陷沙而廢?」另一名身穿藍袍的商賈疑問。
「誠然。」伊瑪德丁·贊吉點頭,「但若在城中修石板道,讓書吏、信差、醫者以此代步,能一日往返三區、五坊,節省無數人力。更有甚者,此物不食一糧、不喝一水,便是戰時斷補,也可續用。」
他環顧四方,又道:「朕非要你們一日信之。朕只求你們看、聽、試。如其用處可見,朕願出銀百貫設車工坊,招學徒、授書藝、試城道。若三月之後仍無可見之利,朕自罷手,焚此車於城前。」
倉內一片寂靜。
阿訇們面面相覷,年輕者欲言又止,老者則皺眉不語;商賈們則低聲議論,有人悄聲道:「若真如此便捷,送帳冊、交契書,豈非可省兩成腳夫?」
數月後當第一輛「贊吉自製木骨車」成功自摩蘇爾送鹽至幼發拉底西岸時,人們終於明白,他帶回的不是惡魔的輪子,而是未來的希望。
然而當贊吉王試圖在摩蘇爾建立仿照泉州樣式的「通商銀行」,開辦銀本位存放貸款制度時,他最倚重的大阿訇立刻站出來發出反對:「凡牟利之貸,皆為利巴,真主在《古蘭經》中明言其罪如與真主為敵!」
而同時在阿勒頗新設的「少年學宮」試圖仿效明國初等學校制度,讓男女童子同堂而坐、學數學習製圖,更是引爆了宗教學院的一場怒火:「男女不得混處,女子應在父兄庇護之下以貞潔為本,此等學堂敗壞<i class="icon icon-uniE070"></i><i class="icon icon-uniE083"></i>,逆天而行!」
再加上派遣二王子努爾丁遠赴上海,儼然變成一場「異教化災難」的預演。傳統教士與富戶結成鬆散聯盟,在街頭巷尾散布「蘇丹已被東方女巫勾引欲棄聖法而崇異端」的耳語。
但伊瑪德丁·贊吉王並非不知沙里亞的分量。他深知,若直接強行推行這些制度,必將引起穆夫提與部族領袖聯合反撲,國中再無寧日。因此,他採取了更緩進、漸進的策略:將男女平等教育包裝為「胡商語塾」中的特例制度,聲稱「此乃學習夷語與商法之便宜設施,與本土學堂無涉」。以「合作社」形式試行股利制度,不稱其為「利息」,而說是「風險分擔之利益」,並允許由瓦克夫(宗教基金)主導設立以消除宗教障礙。成立「譯書所」時先挑選世俗學者與對改革較開明的蘇非派學者擔任編審員,以減少與主流教法派的直接衝突。
主麻日晨禮後,清真寺內的光從馬蹄窗透入,在一片頌禱聲中,伊瑪德丁·贊吉王與幾位學者靜坐於經堂後室。一位銀須老阿訇正在誦讀《古蘭經》與《布哈里聖訓》中的章節,聲音平和,但眉目間多了些憂慮。
「利巴,無可妥協。」他合上書卷,望向伊瑪德丁·贊吉,「主命昭昭。」
伊瑪德丁·贊吉沒有爭辯,只舉手一禮,道:「然則分利呢?」
他隨手拂開桌上的羊皮地圖,取出一份譯自泉州的紙卷,用阿拉伯文筆墨抄寫的,是一種稱為「穆達拉巴」的新制設計——一方出資,一方出力,風險與利潤共享,不保本、不收固定回報,所謂「利潤分成」,而非「利息」。
「此制度,既非貸利,亦不保賺,是風險合約。」他補充說:「伊本·魯世德曾言:主法禁錢之自生利,未禁商旅之分利。」
老阿訇皺眉,未即答。一位中年學者緩緩開口,正是贊吉王親自從開羅法蒂瑪王朝請來的馬利基派解經家:「穆達拉巴之名古已有之,巴格達亦試行於市集之中。若立於瓦克夫名下,不涉放貸,當可一試。」
伊瑪德丁·贊吉微笑頷首,轉向案旁的另一份冊頁——是來自泉州女學堂的資料,展示如何訓練年輕女子教授蒙童識字數數、衛生與<i class="icon icon-uniE070"></i><i class="icon icon-uniE083"></i>,這些內容被他小心翻譯為「家庭教育支援課程」。
「女教,不為仕途,只為家道。」伊瑪德丁·贊吉語調堅定:「若能讓吾人之女成為更好的母親與妻子,若能教她們在家訓子,在疫病中用清水與肥皂救一命,這豈不是天命?」
這一次,老阿訇沒有反駁。他只是輕輕點頭:「若分班教授,男女不混堂,課程不涉虛妄之學……則為善事,亦未必背主命。」
伊瑪德丁·贊吉拱手行禮,語聲低沉而堅定:「願真主見證,我等非違律而行,而是以律為橋,引我邦百姓過無知之河,至明光之岸。」
那日之後,阿勒頗街市中出現了第一間「正道合作所」,不發息票,只登「分利合約」;亦有了「女子育童學堂」,不授外語、不授算盤以外之術,卻每日誦讀《古蘭經》,再以波斯語兒歌教小童識數。
二王子努爾丁在上海寄來信件,提到女同學法蒂娘與伊蜜華對數學頗有興趣,並翻譯《九章算術》為阿拉伯文和波斯文。伊瑪德丁·贊吉望著信紙微笑,他知這些女子未必能成為書院大儒,但若能在家為童子點燈,亦無愧天職。
於是,一個秘密命令發出。伊瑪德丁·贊吉在信中親筆寫道:「既無人可為吾譯書,則令朕之子,親學彼語,習彼理,以十年之功通其道,改吾國。」
十一歲的努爾丁·贊吉,已換上絲綢與麻布製成的商家童子袍,取名「曾明丁」,化作一名「失父胡商之子」進入了上海灘的胡商子弟小學。
他的使命不是讀書,而是為父王譯書,為整個伊斯蘭世界揭開一扇新知之窗。
學校里,他坐在來自大馬士革的法蒂娘身旁,與波斯少女伊蜜華共用墨水罐,和三佛齊少年馬萊郎在操場上賽跑。他的書包里,裝著不只是學生課本,而是一個舊世界通往新世界的密鑰。