第10章 遊說地藏
離開靈山那萬丈佛光與氤氳檀香,阿儺手持之前如來所賜的「東遊弘法總持佛諭」,身形化作一道淡金色的流光,朝著三界之下,那眾生輪迴之所——幽冥地府而去。
越往下行,周遭的光線便愈發黯淡,靈氣也變得稀薄且陰冷。
原本充斥耳邊的梵唱低吟佛音漸漸消失,取而代之的是一種無邊無際的死寂,以及偶爾從虛無深處傳來的,若有似無的魂靈哀嚎。
空氣中瀰漫著一種並非實質,卻能直擊神魂的寒意,那是億萬年積累的陰氣與怨念,無不提示阿儺地府正在無限逼近。
阿儺雖已非昔日吳下阿蒙,經過業火煅燒後神魂凝實無比,但身處這等環境,依舊感到些許不適。
這裡與靈山的祥和截然不同,到處都充斥著一種秩序井然的森嚴,一種來自規則層面的冰冷。
在這裡,似乎一切情感與欲望都被剝離,只剩下因果、輪迴、刑罰這些冷漠的天道法則在默默運轉。
穿過厚重的,仿佛能吸收一切光線的陰雲迷霧後,眼前頓時豁然開朗,卻又讓人內心一揪。
阿儺看到一條渾濁泛黃,一眼望不到盡頭的大河橫亘虛空,河水湍急,捲起無數掙扎哀嚎的虛影,那應該就是地府大名鼎鼎的忘川河了。
河上架著一座古老的石橋,沉默佇立,橋頭石碑上刻著三個古樸猙獰的大字——奈何橋。
橋畔,望鄉台孤寂聳立,無數新死的鬼魂在鬼差的押解下,麻木排隊登台,回望陽世最後一眼,隨後飲下孟婆湯,渾渾噩噩步入輪迴。
更遠處,是連綿不絕、風格迥異的殿宇樓閣,飛檐斗拱,卻籠罩在永恆的昏暗之中,那裡應該就是十殿閻羅審理鬼魂、判定功過之所在。
森嚴的鬼氣如同實質,化作旌旗招展,無數陰兵鬼將巡邏其間,秩序井然,鴉雀無聲,唯有鐵甲摩擦與鎖鏈拖地的聲音,平添幾分肅殺。
阿儺的到來,並未引起多少騷動。
他周身散發的佛光與手中佛諭的氣息,使得尋常鬼差不敢靠近,只是遠遠行注目禮,目光中帶著敬畏與好奇。
一位判官模樣的鬼吏上前,驗看過佛諭後,恭敬引領阿儺穿過層層殿宇,直往地府最深處,也是最慈悲的所在——翠雲宮。
隨著越深入,阿儺越能感受到地藏王菩薩宏願法力之浩瀚。
與十殿閻羅那邊的森嚴酷烈不同,這片區域瀰漫著一種悲憫與堅毅交織的氣息。
隱約可聞的地藏本願經梵唱在虛空中迴蕩,柔和的金光試圖驅散無邊的黑暗,照亮那些罪業稍輕,尚有超度可能魂靈的前路。
只是,那無間地獄深處傳來的痛苦嘶吼與無盡怨氣,卻又如同沉重的背景音樂,時刻提醒他,此地乃是三界最大的苦海邊緣。
終於,在那無盡黑暗與慈悲金光的交匯處,阿儺見到了端坐於千葉青蓮台上的地藏王菩薩。
菩薩法相莊嚴中,略顯一絲濃郁不散的疲憊,但目光又極其堅毅,仿佛億萬年來的度化重任並未磨滅其分毫意志。
菩薩的身旁,伏著那頭著名的通靈神獸,正是諦聽。
它形態似犬非犬,似獅非獅,耳垂極大,雙眸緊閉,仿佛在認真傾聽三界六道一切眾生的心聲。
「弟子阿儺,奉世尊如來法旨,拜見地藏王菩薩。」阿儺收起所有雜念,雙手合十,恭敬行了個大禮。
地藏王菩薩看向阿儺,那目光似乎能洞察一切虛妄,直抵本質。
祂的聲音平和又淡漠,不帶絲毫情緒波動:「尊者不必多禮。東遊取經之事,吾已知曉。汝之來意,吾亦明了。」
阿儺心中微凜,知道自己在地藏王菩薩面前,任何花言巧語都是徒勞。
他儘量讓自身思緒澄澈,將東遊取經的計劃,以「佛法西渡,開拓氣運,度化西土眾生」為核心,簡明扼要陳述了一遍,結尾重點強調此事對靈山和對佛法宏願的戰略意義。
只是,地藏王菩薩靜靜聽著,面上無喜無悲,對阿儺那描繪得天花亂墜的藍圖,以及其中隱含的為自身脫罪、積累功德的私心,都似乎提不起興趣。
直到阿儺說完,菩薩才淡淡開口:「三界各有其序,輪迴自有其規。汝之構想,宏大可期,然具體施行,變數無窮。地府職責,在乎維護輪迴秩序,按規矩辦事即可。」
這番話,等同於將阿儺那充滿激情的陳述輕輕擋了回來,態度可謂模稜兩可,甚至帶著一絲毫不掩飾的疏離。
顯然,這位發下「地獄不空,誓不成佛」宏願的菩薩,對於靈山內部的權力博弈和功德算計,並不怎麼感冒。
祂關注的,始終是那些在無盡幽冥中的苦難眾生。
就在這時,阿儺注意到,一直安靜伏在地藏王菩薩腳下的諦聽神獸,忽然動了動它那巨大的耳朵,鼻翼微微翕動,緊接著,緊閉的雙眸睜開一條縫,瞥了阿儺一眼。
那眼神中,閃過一絲瞭然,暗藏一點戲謔冷芒。
阿儺頓時感到一陣心虛。
他深知諦聽之能,可上達三十三重天,下至九幽黃泉,能聆聽萬物心聲,辨識真假善惡。
自己內心深處那些關於「攪動歐羅巴風雲,火中取栗」和「借東遊取經翻身,功德圓滿」的小算盤,只怕早就被這神獸聽得一清二楚。
果然,與諦聽心意相通的地藏王菩薩雖未明言,但氣息似乎加深了一些。
祂沒有點破阿儺心中那點小九九,只是保持平靜注視,在等待他的具體回應。
阿儺壓下心頭尷尬,硬著頭皮,說出此行的核心目的:「菩薩明鑑!東遊取經,首重取經人。世尊已欽定,由我師弟迦葉,承此重任。
然迦葉真靈遭受業火焚身,受損頗重,需入輪迴,重塑根基。
弟子懇請菩薩慈悲,施展無上法力,護持迦葉真靈,穿越無盡虛空,秘密投入那歐羅巴洲,經歷十世輪迴磨礪,並確保其佛性不昧,直至第十世覺醒。
另外,此事務必不能提前被歐羅巴本土神系察覺,以免橫生枝節,後患無窮!」
越往下行,周遭的光線便愈發黯淡,靈氣也變得稀薄且陰冷。
原本充斥耳邊的梵唱低吟佛音漸漸消失,取而代之的是一種無邊無際的死寂,以及偶爾從虛無深處傳來的,若有似無的魂靈哀嚎。
空氣中瀰漫著一種並非實質,卻能直擊神魂的寒意,那是億萬年積累的陰氣與怨念,無不提示阿儺地府正在無限逼近。
阿儺雖已非昔日吳下阿蒙,經過業火煅燒後神魂凝實無比,但身處這等環境,依舊感到些許不適。
這裡與靈山的祥和截然不同,到處都充斥著一種秩序井然的森嚴,一種來自規則層面的冰冷。
在這裡,似乎一切情感與欲望都被剝離,只剩下因果、輪迴、刑罰這些冷漠的天道法則在默默運轉。
穿過厚重的,仿佛能吸收一切光線的陰雲迷霧後,眼前頓時豁然開朗,卻又讓人內心一揪。
阿儺看到一條渾濁泛黃,一眼望不到盡頭的大河橫亘虛空,河水湍急,捲起無數掙扎哀嚎的虛影,那應該就是地府大名鼎鼎的忘川河了。
河上架著一座古老的石橋,沉默佇立,橋頭石碑上刻著三個古樸猙獰的大字——奈何橋。
橋畔,望鄉台孤寂聳立,無數新死的鬼魂在鬼差的押解下,麻木排隊登台,回望陽世最後一眼,隨後飲下孟婆湯,渾渾噩噩步入輪迴。
更遠處,是連綿不絕、風格迥異的殿宇樓閣,飛檐斗拱,卻籠罩在永恆的昏暗之中,那裡應該就是十殿閻羅審理鬼魂、判定功過之所在。
森嚴的鬼氣如同實質,化作旌旗招展,無數陰兵鬼將巡邏其間,秩序井然,鴉雀無聲,唯有鐵甲摩擦與鎖鏈拖地的聲音,平添幾分肅殺。
阿儺的到來,並未引起多少騷動。
他周身散發的佛光與手中佛諭的氣息,使得尋常鬼差不敢靠近,只是遠遠行注目禮,目光中帶著敬畏與好奇。
一位判官模樣的鬼吏上前,驗看過佛諭後,恭敬引領阿儺穿過層層殿宇,直往地府最深處,也是最慈悲的所在——翠雲宮。
隨著越深入,阿儺越能感受到地藏王菩薩宏願法力之浩瀚。
與十殿閻羅那邊的森嚴酷烈不同,這片區域瀰漫著一種悲憫與堅毅交織的氣息。
隱約可聞的地藏本願經梵唱在虛空中迴蕩,柔和的金光試圖驅散無邊的黑暗,照亮那些罪業稍輕,尚有超度可能魂靈的前路。
只是,那無間地獄深處傳來的痛苦嘶吼與無盡怨氣,卻又如同沉重的背景音樂,時刻提醒他,此地乃是三界最大的苦海邊緣。
終於,在那無盡黑暗與慈悲金光的交匯處,阿儺見到了端坐於千葉青蓮台上的地藏王菩薩。
菩薩法相莊嚴中,略顯一絲濃郁不散的疲憊,但目光又極其堅毅,仿佛億萬年來的度化重任並未磨滅其分毫意志。
菩薩的身旁,伏著那頭著名的通靈神獸,正是諦聽。
它形態似犬非犬,似獅非獅,耳垂極大,雙眸緊閉,仿佛在認真傾聽三界六道一切眾生的心聲。
「弟子阿儺,奉世尊如來法旨,拜見地藏王菩薩。」阿儺收起所有雜念,雙手合十,恭敬行了個大禮。
地藏王菩薩看向阿儺,那目光似乎能洞察一切虛妄,直抵本質。
祂的聲音平和又淡漠,不帶絲毫情緒波動:「尊者不必多禮。東遊取經之事,吾已知曉。汝之來意,吾亦明了。」
阿儺心中微凜,知道自己在地藏王菩薩面前,任何花言巧語都是徒勞。
他儘量讓自身思緒澄澈,將東遊取經的計劃,以「佛法西渡,開拓氣運,度化西土眾生」為核心,簡明扼要陳述了一遍,結尾重點強調此事對靈山和對佛法宏願的戰略意義。
只是,地藏王菩薩靜靜聽著,面上無喜無悲,對阿儺那描繪得天花亂墜的藍圖,以及其中隱含的為自身脫罪、積累功德的私心,都似乎提不起興趣。
直到阿儺說完,菩薩才淡淡開口:「三界各有其序,輪迴自有其規。汝之構想,宏大可期,然具體施行,變數無窮。地府職責,在乎維護輪迴秩序,按規矩辦事即可。」
這番話,等同於將阿儺那充滿激情的陳述輕輕擋了回來,態度可謂模稜兩可,甚至帶著一絲毫不掩飾的疏離。
顯然,這位發下「地獄不空,誓不成佛」宏願的菩薩,對於靈山內部的權力博弈和功德算計,並不怎麼感冒。
祂關注的,始終是那些在無盡幽冥中的苦難眾生。
就在這時,阿儺注意到,一直安靜伏在地藏王菩薩腳下的諦聽神獸,忽然動了動它那巨大的耳朵,鼻翼微微翕動,緊接著,緊閉的雙眸睜開一條縫,瞥了阿儺一眼。
那眼神中,閃過一絲瞭然,暗藏一點戲謔冷芒。
阿儺頓時感到一陣心虛。
他深知諦聽之能,可上達三十三重天,下至九幽黃泉,能聆聽萬物心聲,辨識真假善惡。
自己內心深處那些關於「攪動歐羅巴風雲,火中取栗」和「借東遊取經翻身,功德圓滿」的小算盤,只怕早就被這神獸聽得一清二楚。
果然,與諦聽心意相通的地藏王菩薩雖未明言,但氣息似乎加深了一些。
祂沒有點破阿儺心中那點小九九,只是保持平靜注視,在等待他的具體回應。
阿儺壓下心頭尷尬,硬著頭皮,說出此行的核心目的:「菩薩明鑑!東遊取經,首重取經人。世尊已欽定,由我師弟迦葉,承此重任。
然迦葉真靈遭受業火焚身,受損頗重,需入輪迴,重塑根基。
弟子懇請菩薩慈悲,施展無上法力,護持迦葉真靈,穿越無盡虛空,秘密投入那歐羅巴洲,經歷十世輪迴磨礪,並確保其佛性不昧,直至第十世覺醒。
另外,此事務必不能提前被歐羅巴本土神系察覺,以免橫生枝節,後患無窮!」