第745章 百思不得其解的艾倫比
渥太華,英國流亡政府臨時駐地。
一九三六年四月二十五日,上午九時。
鮑德溫是在早餐桌上接到前線和美國人的消息的。
「首相,前線戰報。」
斯坦利的聲音壓得很低。
鮑德溫放下勺子,接過電報。
英軍的先頭營八百餘人,撤回來的不到三百,傷亡過半。
艾倫比報告說,部隊已喪失進攻能力,請求補充彈藥和醫療物資。
鮑德溫把電報揉成一團,攥在手心裡。
「斯坦利,華盛頓那邊有消息嗎?」
「有。是霍普金斯發來的電報,美國人的措辭很嚴厲。」
「念吧。」
斯坦利翻開手裡的文件夾,清了清嗓子。
「『美國政府對於英國流亡政府未經協商擅自發起軍事行動一事,表示嚴重不滿。
此次行動不僅未能達到預期目的,反而嚴重破壞了美方既定的戰略部署,並助長了美共方面的士氣。
為此,美方決定暫緩原定發往渥太華的物資援助。
後續援助的發放,將取決於英方對此事件的態度及後續行動的協調性。』」斯坦利念完了,合上文件夾。
鮑德溫把攥在手心裡的紙團鬆開,展開,又揉成一團。他的手在發抖。
「斯坦利,給我接艾倫比。」
渥太華,英軍臨時指揮部。艾倫比的手裡握著一份剛從前方送來的傷亡名單。
這時,電話突然響了起來。接線員接起來,聽了一下,把話筒遞給艾倫比。
「將軍,是首相的電話。」
艾倫比接過話筒。
「首相,我是艾倫比。」
「艾倫比將軍,我需要你解釋一下,今天凌晨發生了什麼。」鮑德溫的聲音從聽筒里傳出來。
艾倫比深吸了一口氣。
「首相,我們中了埋伏。美共放棄了第一道防線,等我們的部隊全部渡過河之後,用炮火覆蓋了開闊地。
他們的炮火打擊非常精準,我們的部隊在毫無掩護的地形上被壓制。
隨後,他們的機槍火力從高地傾瀉而下,我們的士兵根本無法抬頭。
而且我軍的渡河器材嚴重不足,並且在撤退時發生了大規模的混亂。
我們的先頭營損失慘重。這是我的責任。我請求處分。」
「處分。」鮑德溫重複了這兩個字,
「艾倫比,你現在跟我談處分?我需要的不是一個請求處分的人,我需要一個能打贏仗的人。
你知道華盛頓那邊是怎麼說的嗎?『暫緩物資援助。』你知道這意味著什麼嗎?意味著我們的士兵明天可能要餓肚子,後天可能要光著腳,大後天可能連子彈都沒有了。
因為他們覺得我們不可靠,因為我們打了一場不該打的仗,因為我們輸了。」
艾倫比握著話筒的手指緊了一下。
「首相,我沒有請求授權。
這是我的決定,我的責任,與您無關。
但如果我不打這一仗,我們的部隊就會在渥太華的營地里爛掉。
您知道他們的士氣有多低嗎?您知道他們的伙食有多差嗎?您知道他們已經多久沒有領到全額的軍餉了嗎?
我們真的需要一場勝利來提振士氣,需要一場勝利來向華盛頓證明我們還有用,需要一場勝利來讓美國人看到——他們援助的不是一堆廢物。」
「結果呢?」鮑德溫的聲音忽然拔高了。
艾倫比沉默了兩秒。
「結果證明,我們還沒有準備好。」
電話那頭也沉默了。兩個人在電話線的兩端,誰也不說話。
半晌,鮑德溫接著開口說道。
「艾倫比,我想不通。
你在歐洲打過仗,和英國紅軍交過手。
你有經驗,有素養,有訓練有素的部下。美共那些人,不久前還是工人,還是農民,還是什麼都不是的普通人。
他們的軍隊是匆忙組建的,他們的軍官是從工廠車間裡提拔的,他們的戰術是從德國的軍事教材里現學現賣的。
你怎麼會輸給他們?你怎麼會輸給一群幾個月前連槍都不會握的人?」
艾倫比閉上了眼睛。他在腦海中也不斷回想著這場微不足道的戰鬥所帶來的影響,在艾倫比看來,他雖然不算是頂尖的指揮官,但也可以說是身經百戰了。
怎麼連一群剛剛拿起槍來的工人農民都打不過呢?
艾倫比甚至毫不掩飾的說,以他的資歷和戰功,在美洲打一個在他看來一群剛拿起槍的普通人,怎麼就會失敗呢?
好歹他也在英國本土和英國紅軍在鏖戰的指揮官,他有可能比不上德國那幾個聲名顯赫的指揮官,例如古德里安、隆美爾等人,但也算是和這群傢伙交過手,怎麼就能輸掉呢?
想了想,艾倫比有些苦澀的對電話那頭的鮑德溫說道:
「首相大人,這場戰鬥的失敗是我輕敵了,我原本以為對付一群剛拿起槍的暴民並不需要我們付出多大的努力,但結果顯然和我們戰前的預料不符,美共的軍隊顯然有著極高的軍事素養,我們還是稍微有些大意了。」
電話那頭傳來一聲很輕的、幾乎聽不見的嘆息。
「艾倫比,你休息吧。明天,你回來見我一面吧,讓前線的士兵穩住我們的防線,不要再有大的動作了,我們不能在承受另一場失敗了。」
「是。」
下午,鮑德溫的辦公室里煙霧繚繞。
斯坦利推門進來的時候,被嗆得咳嗽了好幾聲。
鮑德溫坐在辦公桌後面,面前的菸灰缸里堆著滿滿一缸菸頭。他的手邊放著一份擬好的電報草稿,那是給華盛頓的回覆。
「首相,您打算怎麼寫?」斯坦利輕聲問。
鮑德溫把草稿推給他。紙上只有幾行字,
「美國政府:英國流亡政府對於此次未經協商擅自發起軍事行動一事,深表歉意。
我們充分認識到,此次行動對貴國的戰略部署造成了不利影響。
英國政府在此承諾,今後將與美方保持充分協調,不再單獨採取軍事行動。懇請貴方重新考慮物資援助的決定。鮑德溫。」
斯坦利讀完,抬起頭。「首相,他們會接受嗎?」
鮑德溫把煙掐滅在菸灰缸里,
「接受不接受,是他們的事。道不道歉,是我們的事。」
「把電報發出去吧。」
一九三六年四月二十五日,上午九時。
鮑德溫是在早餐桌上接到前線和美國人的消息的。
「首相,前線戰報。」
斯坦利的聲音壓得很低。
鮑德溫放下勺子,接過電報。
英軍的先頭營八百餘人,撤回來的不到三百,傷亡過半。
艾倫比報告說,部隊已喪失進攻能力,請求補充彈藥和醫療物資。
鮑德溫把電報揉成一團,攥在手心裡。
「斯坦利,華盛頓那邊有消息嗎?」
「有。是霍普金斯發來的電報,美國人的措辭很嚴厲。」
「念吧。」
斯坦利翻開手裡的文件夾,清了清嗓子。
「『美國政府對於英國流亡政府未經協商擅自發起軍事行動一事,表示嚴重不滿。
此次行動不僅未能達到預期目的,反而嚴重破壞了美方既定的戰略部署,並助長了美共方面的士氣。
為此,美方決定暫緩原定發往渥太華的物資援助。
後續援助的發放,將取決於英方對此事件的態度及後續行動的協調性。』」斯坦利念完了,合上文件夾。
鮑德溫把攥在手心裡的紙團鬆開,展開,又揉成一團。他的手在發抖。
「斯坦利,給我接艾倫比。」
渥太華,英軍臨時指揮部。艾倫比的手裡握著一份剛從前方送來的傷亡名單。
這時,電話突然響了起來。接線員接起來,聽了一下,把話筒遞給艾倫比。
「將軍,是首相的電話。」
艾倫比接過話筒。
「首相,我是艾倫比。」
「艾倫比將軍,我需要你解釋一下,今天凌晨發生了什麼。」鮑德溫的聲音從聽筒里傳出來。
艾倫比深吸了一口氣。
「首相,我們中了埋伏。美共放棄了第一道防線,等我們的部隊全部渡過河之後,用炮火覆蓋了開闊地。
他們的炮火打擊非常精準,我們的部隊在毫無掩護的地形上被壓制。
隨後,他們的機槍火力從高地傾瀉而下,我們的士兵根本無法抬頭。
而且我軍的渡河器材嚴重不足,並且在撤退時發生了大規模的混亂。
我們的先頭營損失慘重。這是我的責任。我請求處分。」
「處分。」鮑德溫重複了這兩個字,
「艾倫比,你現在跟我談處分?我需要的不是一個請求處分的人,我需要一個能打贏仗的人。
你知道華盛頓那邊是怎麼說的嗎?『暫緩物資援助。』你知道這意味著什麼嗎?意味著我們的士兵明天可能要餓肚子,後天可能要光著腳,大後天可能連子彈都沒有了。
因為他們覺得我們不可靠,因為我們打了一場不該打的仗,因為我們輸了。」
艾倫比握著話筒的手指緊了一下。
「首相,我沒有請求授權。
這是我的決定,我的責任,與您無關。
但如果我不打這一仗,我們的部隊就會在渥太華的營地里爛掉。
您知道他們的士氣有多低嗎?您知道他們的伙食有多差嗎?您知道他們已經多久沒有領到全額的軍餉了嗎?
我們真的需要一場勝利來提振士氣,需要一場勝利來向華盛頓證明我們還有用,需要一場勝利來讓美國人看到——他們援助的不是一堆廢物。」
「結果呢?」鮑德溫的聲音忽然拔高了。
艾倫比沉默了兩秒。
「結果證明,我們還沒有準備好。」
電話那頭也沉默了。兩個人在電話線的兩端,誰也不說話。
半晌,鮑德溫接著開口說道。
「艾倫比,我想不通。
你在歐洲打過仗,和英國紅軍交過手。
你有經驗,有素養,有訓練有素的部下。美共那些人,不久前還是工人,還是農民,還是什麼都不是的普通人。
他們的軍隊是匆忙組建的,他們的軍官是從工廠車間裡提拔的,他們的戰術是從德國的軍事教材里現學現賣的。
你怎麼會輸給他們?你怎麼會輸給一群幾個月前連槍都不會握的人?」
艾倫比閉上了眼睛。他在腦海中也不斷回想著這場微不足道的戰鬥所帶來的影響,在艾倫比看來,他雖然不算是頂尖的指揮官,但也可以說是身經百戰了。
怎麼連一群剛剛拿起槍來的工人農民都打不過呢?
艾倫比甚至毫不掩飾的說,以他的資歷和戰功,在美洲打一個在他看來一群剛拿起槍的普通人,怎麼就會失敗呢?
好歹他也在英國本土和英國紅軍在鏖戰的指揮官,他有可能比不上德國那幾個聲名顯赫的指揮官,例如古德里安、隆美爾等人,但也算是和這群傢伙交過手,怎麼就能輸掉呢?
想了想,艾倫比有些苦澀的對電話那頭的鮑德溫說道:
「首相大人,這場戰鬥的失敗是我輕敵了,我原本以為對付一群剛拿起槍的暴民並不需要我們付出多大的努力,但結果顯然和我們戰前的預料不符,美共的軍隊顯然有著極高的軍事素養,我們還是稍微有些大意了。」
電話那頭傳來一聲很輕的、幾乎聽不見的嘆息。
「艾倫比,你休息吧。明天,你回來見我一面吧,讓前線的士兵穩住我們的防線,不要再有大的動作了,我們不能在承受另一場失敗了。」
「是。」
下午,鮑德溫的辦公室里煙霧繚繞。
斯坦利推門進來的時候,被嗆得咳嗽了好幾聲。
鮑德溫坐在辦公桌後面,面前的菸灰缸里堆著滿滿一缸菸頭。他的手邊放著一份擬好的電報草稿,那是給華盛頓的回覆。
「首相,您打算怎麼寫?」斯坦利輕聲問。
鮑德溫把草稿推給他。紙上只有幾行字,
「美國政府:英國流亡政府對於此次未經協商擅自發起軍事行動一事,深表歉意。
我們充分認識到,此次行動對貴國的戰略部署造成了不利影響。
英國政府在此承諾,今後將與美方保持充分協調,不再單獨採取軍事行動。懇請貴方重新考慮物資援助的決定。鮑德溫。」
斯坦利讀完,抬起頭。「首相,他們會接受嗎?」
鮑德溫把煙掐滅在菸灰缸里,
「接受不接受,是他們的事。道不道歉,是我們的事。」
「把電報發出去吧。」