第656章 唐寧街的愁雲2
倫敦,東區,白教堂路。
上午十點,倫敦東區的街道上已經聚滿了人。
不是利物浦那種「沖向市政廳」的暴烈,也不是格拉斯哥那種「占領工廠」的狂熱——倫敦東區的人民一向比北方的工人更安靜、更謹慎,但他們的安靜里藏著一種更深層的、更不可逆轉的決心。
一面紅旗從一家麵包店的二樓窗口掛了出來。
那是一塊舊桌布,用紅色顏料染過,顏色染得不均勻,深一塊淺一塊。但那就是紅旗。
錘子和鐮刀是用黑色油漆刷上去的,畫的歪歪扭扭的。
麵包店老闆站在門口,圍裙還沒解下來,手裡攥著一根擀麵杖。
他是個四十多歲的猶太人,十年前來到倫敦,在貧民窟里開了一家麵包店,起早貪黑地幹了十年,剛把店從租的變成了買的。
「先生們,」他的聲音不大,但在嘈雜的街道上格外清晰,
「我不是共產黨。我甚至不太懂那些理論。
但今天早上,我聽收音機里說,利物浦的工人已經站起來了。
格拉斯哥的工人也站起來了。
曼徹斯特的工人也站起來了。」
他看了一眼那些站在他面前的人們——有他店裡的麵包師,有隔壁裁縫鋪的裁縫,有街角雜貨店的夥計,有住在對面公寓樓里的碼頭工人和他們的妻子兒女。
「倫敦的工人呢?我們還要等嗎?」
人群中有人喊了一聲:
「不等了!」
又有人喊:
「對!不等了!」
麵包店老闆轉過身,踮起腳尖,用那根擀麵杖把那面不太像樣的紅旗往窗台外面又推了推。
旗子在晨風中展開,獵獵作響。
「我不等那個在白廳坐著的人給我們什麼了。他給不了我們任何東西。他連他自己都保不住了。」
人群中爆發出一陣笑聲。
不是那種開懷大笑,而是一種帶著苦澀的、劫後餘生般的笑。
笑完之後,有人開始唱《國際歌》。
「起來,饑寒交迫的奴隸!起來,全世界受苦的人!」
鮑德溫不在那條街上。
他沒有親眼看見那面用舊桌布染成的紅旗在東區的晨風中飄揚,沒有親耳聽見那些衣衫襤褸的工人和貧民用跑調的嗓子唱響《國際歌》。
他坐在唐寧街十號那間寬敞明亮的辦公室里,面前攤著一份又一份報告——每一份都在告訴他,這個大英帝國正在一塊磚一塊磚地瓦解,而他能做的事情,不過是翻開下一份報告,然後等著接下來發生了什麼。
鮑德溫拿起了今天第七份電報。
是海軍部發來的,關於海峽對峙的最新情況。
電報說,德國、法國、蘇聯等國組成的聯合艦隊仍在海峽公海區域演習,姿態「從容且克制」,沒有進入英國領海。皇家海軍派出的監視艦艇保持安全距離,「未發生任何摩擦」。
「未發生任何摩擦。」鮑德溫把這幾個字念出聲來,然後苦笑了一下。
皇家海軍在自己的家門口,和一支聯合艦隊「未發生任何摩擦」——這不是和平,這是投降。
不是放下武器的投降,是在對方把刀架在你脖子上之後,雙方友好協商決定不割太深的那種投降。
他把電報放在桌上,房間裡很安靜,只有好像是壁爐里的火發出細微的噼啪聲。七月的壁爐當然沒有生火,那是樓上某個房間傳來的聲音,也許是鮑德溫的秘書們在燒文件。
燒文件。
首相官邸的人在燒文件。
這個念頭像一盆冰水一樣從頭頂澆下來,鮑德溫猛地睜開眼睛。
不,不能燒。現在還不到燒文件的時候。
他不能讓人看到唐寧街十號在慌亂,不能讓人看到他的政府在準備撤退。一旦那個消息傳出去——一張照片,一段描述,甚至只是一句傳言——整個倫敦就會像多米諾骨牌一樣倒下去。
鮑德溫站起來,走到窗前,拉開窗簾。
窗外的白廳街看起來還算平靜,有人在走路,有車在行駛,陽光照在那些灰白色的古典建築上,一切都顯得那么正常,那麼有序,那麼大英帝國。
但鮑德溫知道,那些建築裡面,有無數個電話正在同時響起。有人在訂船票,有人在訂飛機票。
所有人都在做著同一件事:為「萬一」做準備。
萬一德國人真的打過來。
萬一共產黨真的贏了。
萬一這個帝國真的完了。
他放下窗簾,回到桌前,拿起筆,開始起草一份聲明。
不是給公眾的聲明——那需要外交部、內政部和新聞處反覆討論,至少要到下午才能發出。
這是一份給內閣成員的簡短通知,要求他們下立刻趕到唐寧街十號召開緊急內閣會議。
寫完之後,他把紙遞給秘書。
「發出去吧。」
秘書接過紙,猶豫了一下。
「首相,您上午還沒有吃任何東西。廚房準備了三明治——」
「我不餓。」
秘書張了張嘴,還想說什麼,但看見鮑德溫臉上的表情,把話咽了回去,轉身離開了。
鮑德溫一個人坐在辦公室里,目光落在桌上那張海圖上。那些密密麻麻的紅色箭頭,在他眼中漸漸模糊、擴散,變成了一片無邊無際的紅色。
從利物浦到曼徹斯特,從格拉斯哥到倫敦東區,從多佛爾的白崖到南安普頓的碼頭——那些紅旗正在一座城市一座城市地升起來。
而他的軍隊在傳說「綁上紅布就不用打仗」,他的警察在失蹤,他的資本家在逃亡,他的工人在高唱《國際歌》。
他想起了麥克唐納的話。
「慢一點輸。」
這才三個月。他已經覺得這個速度已經很快了。
窗外,海峽方向的飛機引擎聲似乎又近了一些。
也許不是飛機的聲音。也許是風的聲音。
也許是別的什麼聲音——一個帝國崩塌時發出的、那種聽不見卻震耳欲聾的聲音。
上午十點,倫敦東區的街道上已經聚滿了人。
不是利物浦那種「沖向市政廳」的暴烈,也不是格拉斯哥那種「占領工廠」的狂熱——倫敦東區的人民一向比北方的工人更安靜、更謹慎,但他們的安靜里藏著一種更深層的、更不可逆轉的決心。
一面紅旗從一家麵包店的二樓窗口掛了出來。
那是一塊舊桌布,用紅色顏料染過,顏色染得不均勻,深一塊淺一塊。但那就是紅旗。
錘子和鐮刀是用黑色油漆刷上去的,畫的歪歪扭扭的。
麵包店老闆站在門口,圍裙還沒解下來,手裡攥著一根擀麵杖。
他是個四十多歲的猶太人,十年前來到倫敦,在貧民窟里開了一家麵包店,起早貪黑地幹了十年,剛把店從租的變成了買的。
「先生們,」他的聲音不大,但在嘈雜的街道上格外清晰,
「我不是共產黨。我甚至不太懂那些理論。
但今天早上,我聽收音機里說,利物浦的工人已經站起來了。
格拉斯哥的工人也站起來了。
曼徹斯特的工人也站起來了。」
他看了一眼那些站在他面前的人們——有他店裡的麵包師,有隔壁裁縫鋪的裁縫,有街角雜貨店的夥計,有住在對面公寓樓里的碼頭工人和他們的妻子兒女。
「倫敦的工人呢?我們還要等嗎?」
人群中有人喊了一聲:
「不等了!」
又有人喊:
「對!不等了!」
麵包店老闆轉過身,踮起腳尖,用那根擀麵杖把那面不太像樣的紅旗往窗台外面又推了推。
旗子在晨風中展開,獵獵作響。
「我不等那個在白廳坐著的人給我們什麼了。他給不了我們任何東西。他連他自己都保不住了。」
人群中爆發出一陣笑聲。
不是那種開懷大笑,而是一種帶著苦澀的、劫後餘生般的笑。
笑完之後,有人開始唱《國際歌》。
「起來,饑寒交迫的奴隸!起來,全世界受苦的人!」
鮑德溫不在那條街上。
他沒有親眼看見那面用舊桌布染成的紅旗在東區的晨風中飄揚,沒有親耳聽見那些衣衫襤褸的工人和貧民用跑調的嗓子唱響《國際歌》。
他坐在唐寧街十號那間寬敞明亮的辦公室里,面前攤著一份又一份報告——每一份都在告訴他,這個大英帝國正在一塊磚一塊磚地瓦解,而他能做的事情,不過是翻開下一份報告,然後等著接下來發生了什麼。
鮑德溫拿起了今天第七份電報。
是海軍部發來的,關於海峽對峙的最新情況。
電報說,德國、法國、蘇聯等國組成的聯合艦隊仍在海峽公海區域演習,姿態「從容且克制」,沒有進入英國領海。皇家海軍派出的監視艦艇保持安全距離,「未發生任何摩擦」。
「未發生任何摩擦。」鮑德溫把這幾個字念出聲來,然後苦笑了一下。
皇家海軍在自己的家門口,和一支聯合艦隊「未發生任何摩擦」——這不是和平,這是投降。
不是放下武器的投降,是在對方把刀架在你脖子上之後,雙方友好協商決定不割太深的那種投降。
他把電報放在桌上,房間裡很安靜,只有好像是壁爐里的火發出細微的噼啪聲。七月的壁爐當然沒有生火,那是樓上某個房間傳來的聲音,也許是鮑德溫的秘書們在燒文件。
燒文件。
首相官邸的人在燒文件。
這個念頭像一盆冰水一樣從頭頂澆下來,鮑德溫猛地睜開眼睛。
不,不能燒。現在還不到燒文件的時候。
他不能讓人看到唐寧街十號在慌亂,不能讓人看到他的政府在準備撤退。一旦那個消息傳出去——一張照片,一段描述,甚至只是一句傳言——整個倫敦就會像多米諾骨牌一樣倒下去。
鮑德溫站起來,走到窗前,拉開窗簾。
窗外的白廳街看起來還算平靜,有人在走路,有車在行駛,陽光照在那些灰白色的古典建築上,一切都顯得那么正常,那麼有序,那麼大英帝國。
但鮑德溫知道,那些建築裡面,有無數個電話正在同時響起。有人在訂船票,有人在訂飛機票。
所有人都在做著同一件事:為「萬一」做準備。
萬一德國人真的打過來。
萬一共產黨真的贏了。
萬一這個帝國真的完了。
他放下窗簾,回到桌前,拿起筆,開始起草一份聲明。
不是給公眾的聲明——那需要外交部、內政部和新聞處反覆討論,至少要到下午才能發出。
這是一份給內閣成員的簡短通知,要求他們下立刻趕到唐寧街十號召開緊急內閣會議。
寫完之後,他把紙遞給秘書。
「發出去吧。」
秘書接過紙,猶豫了一下。
「首相,您上午還沒有吃任何東西。廚房準備了三明治——」
「我不餓。」
秘書張了張嘴,還想說什麼,但看見鮑德溫臉上的表情,把話咽了回去,轉身離開了。
鮑德溫一個人坐在辦公室里,目光落在桌上那張海圖上。那些密密麻麻的紅色箭頭,在他眼中漸漸模糊、擴散,變成了一片無邊無際的紅色。
從利物浦到曼徹斯特,從格拉斯哥到倫敦東區,從多佛爾的白崖到南安普頓的碼頭——那些紅旗正在一座城市一座城市地升起來。
而他的軍隊在傳說「綁上紅布就不用打仗」,他的警察在失蹤,他的資本家在逃亡,他的工人在高唱《國際歌》。
他想起了麥克唐納的話。
「慢一點輸。」
這才三個月。他已經覺得這個速度已經很快了。
窗外,海峽方向的飛機引擎聲似乎又近了一些。
也許不是飛機的聲音。也許是風的聲音。
也許是別的什麼聲音——一個帝國崩塌時發出的、那種聽不見卻震耳欲聾的聲音。