第654章 英國工人的行動
上午八點四十分,多佛爾海岸。
沿著白崖海岸線,英國人花了很長時間修建的防禦工事還沒有完工。
鐵絲網只拉了半截,混凝土碉堡的頂上還露著細細的鋼筋,防坦克壕挖到三分之一就停了工,因為承建商說政府拖欠的工程款已經三個月沒到帳了。
此刻,工地上亂成了一鍋粥。
最先跑的是監工。
那個胖乎乎的愛爾蘭人手裡攥著一捲圖紙,從他的簡易工棚里衝出來的時候,連褲子都沒系好,腰帶在屁股後面甩來甩去。
他一邊跑一邊對旁邊的人喊:「收工了收工了!今天的活不幹了!」然後跳上一輛破舊的卡車,引擎還沒熱透就轟著油門衝上了通往內陸的土路。
然後是包工頭。
兩個穿著西裝、戴著禮帽的中年人從他們的辦公室,一間用木板搭成的活動房裡出來的時候,臉色慘白。
他們什麼都沒說,連工具都沒收拾,直接鑽進一輛黑色轎車,關上門,司機一腳油門,車子飛一樣消失在公路盡頭。
再然後是那些帶著槍的人。
不是軍隊——準確地說,是國防部派來「指導防禦工程建設」的軍事顧問,一個少校帶著三個士官。
他們比監工和包工頭都體面一些,至少沒有跑。少校腰杆筆直地站在工地的制高點——一堆沒來得及鋪完的水泥袋上——舉著望遠鏡朝海峽方向看了足足兩分鐘,然後放下望遠鏡,轉身對著三個士官說了幾句話。
沒有人聽清他說了什麼,但那三個士官的臉同時變了顏色。然後少校就帶著他的人走了。
一輛塗著橄欖綠軍漆的越野車早在路邊等著,四個人上了車,車就開走了。
沒有人對他們下達撤退的命令。也沒有人通知他們要留下來。
他們只是按照一種不需要說出口的本能,做出了自己的選擇——走。
手裡還握著鐵鍬的,還扛著鋼筋的,還推著獨輪車的工人們都站在原地,你看看我,我看看你,臉上寫滿了茫然。
沒有人給他們發今天的工錢,沒有人告訴他們明天還來不來上班,最重要的是——沒有人告訴他們,英國到底發生了什麼。
一個膀大腰圓的蘇格蘭人第一個扔下了手裡的鎬頭。鐵鎬落在地上,發出一聲沉悶的「哐當」聲,
「我們不幹了!」
「幹了半年了!工錢欠了三個月!監工跑了,包工頭跑了,連他媽的軍隊都跑了!他們還讓我們給誰幹活?」
人群騷動起來。有人在點頭,有人在附和,有人在罵娘。
「我聽說好像是德國人打過來了!」一個年輕人從人群後面擠到前面來,大聲說,
「我在鎮上聽收音機里說的,海峽上全是德國人的飛機和軍艦,倫敦都亂套了!」
「德國人?」有人疑惑地接了一句,「是共產黨吧?法國的、蘇聯的、波蘭的——都來了嗎?」
「那不就是德國人帶的頭嘛!」
人群里的議論聲越來越大,越來越嘈雜,
那個蘇格蘭人站在最前面,胸膛劇烈起伏著,粗糙的大手攥成拳頭,指節泛白。
他叫麥克塔維什,四十二歲,格拉斯哥人,碼頭裝卸工出身,三年前失業,在救濟站領了兩年麵包,去年聽說多佛爾這邊修工事要人,就拎著一把錘子來了。
幹了十一個月,工錢只拿到了四個月的。
剩下的八個月——不,連上這個月,已經是九個月了——都被包工頭以「政府撥款還沒下來」為由欠著。
「德國人打過來也好,共產黨打過來也好,誰打過來跟我們有他媽什麼關係?」
麥克塔維什的聲音很大,
「那些騎著我們頭上拉屎的人跑了!他們跑了!他們怕了!他們怕的東西,老子為什麼要替他們擋?」
人群更騷動了。有人開始往工棚方向跑,他們要去翻找有什麼值錢的東西可以帶走。
有人在喊「把工具分了,能賣幾個先令」,有人在喊「別急,先把工錢結清再說」,也有人什麼都沒說,就那麼站在那裡,像一棵傻站著的樹,不知道該往哪邊倒。
就在這時,一個沙啞卻有力的聲音從人群的角落裡響起來,穿透力極強,
「同志們!」
所有人齊齊地轉過頭去。
一個頭髮花白的老人站在一堆紅磚上。
他穿著一件洗得發白的藍色工裝褲,膝蓋上打著補丁,
「別亂!別慌!聽我說!」
老人叫阿爾弗雷德·錢伯斯,六十七歲,南威爾斯煤礦的退休礦工,四年前因為塵肺病被礦上辭退,沒有養老金,沒有醫療保險,靠著兒子從伯明罕寄來的每周十先令過活。
他來多佛爾工地不是為了掙錢——他這把年紀,也掙不到什麼錢——他只是想找口飯吃,工地上管午飯,雖然只是一碗稀粥和一塊黑麵包,但比他一個人在出租屋裡餓肚子強。
「你們剛才說的都沒錯,但都差了一點。」錢伯斯的聲音沙啞,
「德國人是打過來了嗎?共產黨是打過來了嗎?我不知道。我也不在乎。」
「但我知道一件事——那些跑掉的人,他們怕的是什麼。」
人群中安靜了下來。
「他們怕的不是德國人的飛機和軍艦。那些東西,英國人也有。他們怕的是——你們。」
老人抬起一根枯瘦的手指,指向人群中那一張張黝黑的臉、粗糙的臉、沾滿了水泥灰和汗水的臉。
「他們怕你們放下手裡的工具。他們怕你們不幹了。他們怕你們——不替他們幹活了。他們更怕的是,你們拿起工具,不是替他們幹活——而是替自己做事。」
錢伯斯從紅磚堆上慢慢走下來,腿腳不太好,走得很慢。
他走到麥克塔維什身邊,拍了拍這個比他高出整整一個頭的蘇格蘭漢子的手臂。
「小伙子,多佛爾鎮上有個工會的聯絡站,你知道在哪裡嗎?」
麥克塔維什愣了一下,然後點了點頭。
「帶我去。」
麥克塔維什遲疑了兩秒鐘,然後從地上撿起自己那頂破帽子,拍掉上面的灰,重新扣在腦袋上。
「走。」
兩個人朝工地出口走去。身後,越來越多的人跟了上來。
鐵鍬、鎬頭、撬棍、扳手、安全帽、手套——零零碎碎地散落在挖了一半的防坦克壕邊、堆到半截的鐵絲網旁、還沒封頂的混凝土碉堡腳下。
多佛爾海岸的白崖上,一面英國國旗還在旗杆頂上飄揚。而旗杆下面,已經沒有人了。
上午九點整,柏林,威廉大街七十七號。
人民委員會主席辦公室里,韋格納坐在桌前,面前擺著一份剛從英國傳遞過來的情報——倫敦地下組織用秘密電台發來的。
他一個字一個字地看完,然後把電報紙遞給坐在對面的施密特。
「看看這個。」
施密特接過來,迅速掃了一遍,那雙灰藍色的眼睛裡忽然有了一點光。
韋格納背對著他,窗外是柏林夏日的陽光。
「飛機還沒飛到倫敦上空,」韋格納的聲音不緊不慢,
「紅旗已經在海岸線上升起來了。」
他轉過身,臉上的表情說不清是感慨還是欣慰。
「施密特,你說,我們花了這麼多年,造了這麼多飛機、這麼多軍艦、這麼多坦克——為的是什麼?」
「傳令下去,演習按計劃繼續。空軍和海軍保持巡航姿態,不得進入英國領海領空。我們不給他們任何口實。」
他放下茶缸,嘴角微微上揚。
「但工人們的事,不要干涉。讓他們自己來。」
施密特點了點頭,起身離開了辦公室。
韋格納一個人坐在桌前,目光落在那份電報上
如今,鎖鏈正在從那些人的手上,一條一條地掉落。
不用他動手。
是他們自己放下的。
沿著白崖海岸線,英國人花了很長時間修建的防禦工事還沒有完工。
鐵絲網只拉了半截,混凝土碉堡的頂上還露著細細的鋼筋,防坦克壕挖到三分之一就停了工,因為承建商說政府拖欠的工程款已經三個月沒到帳了。
此刻,工地上亂成了一鍋粥。
最先跑的是監工。
那個胖乎乎的愛爾蘭人手裡攥著一捲圖紙,從他的簡易工棚里衝出來的時候,連褲子都沒系好,腰帶在屁股後面甩來甩去。
他一邊跑一邊對旁邊的人喊:「收工了收工了!今天的活不幹了!」然後跳上一輛破舊的卡車,引擎還沒熱透就轟著油門衝上了通往內陸的土路。
然後是包工頭。
兩個穿著西裝、戴著禮帽的中年人從他們的辦公室,一間用木板搭成的活動房裡出來的時候,臉色慘白。
他們什麼都沒說,連工具都沒收拾,直接鑽進一輛黑色轎車,關上門,司機一腳油門,車子飛一樣消失在公路盡頭。
再然後是那些帶著槍的人。
不是軍隊——準確地說,是國防部派來「指導防禦工程建設」的軍事顧問,一個少校帶著三個士官。
他們比監工和包工頭都體面一些,至少沒有跑。少校腰杆筆直地站在工地的制高點——一堆沒來得及鋪完的水泥袋上——舉著望遠鏡朝海峽方向看了足足兩分鐘,然後放下望遠鏡,轉身對著三個士官說了幾句話。
沒有人聽清他說了什麼,但那三個士官的臉同時變了顏色。然後少校就帶著他的人走了。
一輛塗著橄欖綠軍漆的越野車早在路邊等著,四個人上了車,車就開走了。
沒有人對他們下達撤退的命令。也沒有人通知他們要留下來。
他們只是按照一種不需要說出口的本能,做出了自己的選擇——走。
手裡還握著鐵鍬的,還扛著鋼筋的,還推著獨輪車的工人們都站在原地,你看看我,我看看你,臉上寫滿了茫然。
沒有人給他們發今天的工錢,沒有人告訴他們明天還來不來上班,最重要的是——沒有人告訴他們,英國到底發生了什麼。
一個膀大腰圓的蘇格蘭人第一個扔下了手裡的鎬頭。鐵鎬落在地上,發出一聲沉悶的「哐當」聲,
「我們不幹了!」
「幹了半年了!工錢欠了三個月!監工跑了,包工頭跑了,連他媽的軍隊都跑了!他們還讓我們給誰幹活?」
人群騷動起來。有人在點頭,有人在附和,有人在罵娘。
「我聽說好像是德國人打過來了!」一個年輕人從人群後面擠到前面來,大聲說,
「我在鎮上聽收音機里說的,海峽上全是德國人的飛機和軍艦,倫敦都亂套了!」
「德國人?」有人疑惑地接了一句,「是共產黨吧?法國的、蘇聯的、波蘭的——都來了嗎?」
「那不就是德國人帶的頭嘛!」
人群里的議論聲越來越大,越來越嘈雜,
那個蘇格蘭人站在最前面,胸膛劇烈起伏著,粗糙的大手攥成拳頭,指節泛白。
他叫麥克塔維什,四十二歲,格拉斯哥人,碼頭裝卸工出身,三年前失業,在救濟站領了兩年麵包,去年聽說多佛爾這邊修工事要人,就拎著一把錘子來了。
幹了十一個月,工錢只拿到了四個月的。
剩下的八個月——不,連上這個月,已經是九個月了——都被包工頭以「政府撥款還沒下來」為由欠著。
「德國人打過來也好,共產黨打過來也好,誰打過來跟我們有他媽什麼關係?」
麥克塔維什的聲音很大,
「那些騎著我們頭上拉屎的人跑了!他們跑了!他們怕了!他們怕的東西,老子為什麼要替他們擋?」
人群更騷動了。有人開始往工棚方向跑,他們要去翻找有什麼值錢的東西可以帶走。
有人在喊「把工具分了,能賣幾個先令」,有人在喊「別急,先把工錢結清再說」,也有人什麼都沒說,就那麼站在那裡,像一棵傻站著的樹,不知道該往哪邊倒。
就在這時,一個沙啞卻有力的聲音從人群的角落裡響起來,穿透力極強,
「同志們!」
所有人齊齊地轉過頭去。
一個頭髮花白的老人站在一堆紅磚上。
他穿著一件洗得發白的藍色工裝褲,膝蓋上打著補丁,
「別亂!別慌!聽我說!」
老人叫阿爾弗雷德·錢伯斯,六十七歲,南威爾斯煤礦的退休礦工,四年前因為塵肺病被礦上辭退,沒有養老金,沒有醫療保險,靠著兒子從伯明罕寄來的每周十先令過活。
他來多佛爾工地不是為了掙錢——他這把年紀,也掙不到什麼錢——他只是想找口飯吃,工地上管午飯,雖然只是一碗稀粥和一塊黑麵包,但比他一個人在出租屋裡餓肚子強。
「你們剛才說的都沒錯,但都差了一點。」錢伯斯的聲音沙啞,
「德國人是打過來了嗎?共產黨是打過來了嗎?我不知道。我也不在乎。」
「但我知道一件事——那些跑掉的人,他們怕的是什麼。」
人群中安靜了下來。
「他們怕的不是德國人的飛機和軍艦。那些東西,英國人也有。他們怕的是——你們。」
老人抬起一根枯瘦的手指,指向人群中那一張張黝黑的臉、粗糙的臉、沾滿了水泥灰和汗水的臉。
「他們怕你們放下手裡的工具。他們怕你們不幹了。他們怕你們——不替他們幹活了。他們更怕的是,你們拿起工具,不是替他們幹活——而是替自己做事。」
錢伯斯從紅磚堆上慢慢走下來,腿腳不太好,走得很慢。
他走到麥克塔維什身邊,拍了拍這個比他高出整整一個頭的蘇格蘭漢子的手臂。
「小伙子,多佛爾鎮上有個工會的聯絡站,你知道在哪裡嗎?」
麥克塔維什愣了一下,然後點了點頭。
「帶我去。」
麥克塔維什遲疑了兩秒鐘,然後從地上撿起自己那頂破帽子,拍掉上面的灰,重新扣在腦袋上。
「走。」
兩個人朝工地出口走去。身後,越來越多的人跟了上來。
鐵鍬、鎬頭、撬棍、扳手、安全帽、手套——零零碎碎地散落在挖了一半的防坦克壕邊、堆到半截的鐵絲網旁、還沒封頂的混凝土碉堡腳下。
多佛爾海岸的白崖上,一面英國國旗還在旗杆頂上飄揚。而旗杆下面,已經沒有人了。
上午九點整,柏林,威廉大街七十七號。
人民委員會主席辦公室里,韋格納坐在桌前,面前擺著一份剛從英國傳遞過來的情報——倫敦地下組織用秘密電台發來的。
他一個字一個字地看完,然後把電報紙遞給坐在對面的施密特。
「看看這個。」
施密特接過來,迅速掃了一遍,那雙灰藍色的眼睛裡忽然有了一點光。
韋格納背對著他,窗外是柏林夏日的陽光。
「飛機還沒飛到倫敦上空,」韋格納的聲音不緊不慢,
「紅旗已經在海岸線上升起來了。」
他轉過身,臉上的表情說不清是感慨還是欣慰。
「施密特,你說,我們花了這麼多年,造了這麼多飛機、這麼多軍艦、這麼多坦克——為的是什麼?」
「傳令下去,演習按計劃繼續。空軍和海軍保持巡航姿態,不得進入英國領海領空。我們不給他們任何口實。」
他放下茶缸,嘴角微微上揚。
「但工人們的事,不要干涉。讓他們自己來。」
施密特點了點頭,起身離開了辦公室。
韋格納一個人坐在桌前,目光落在那份電報上
如今,鎖鏈正在從那些人的手上,一條一條地掉落。
不用他動手。
是他們自己放下的。