第636章 對非洲的戰略設想
人民宮,二號會議室。
長條桌兩側坐著十幾個人。
德國這邊是韋格納、施密特、克朗茨、台爾曼,以及剛從休假中被緊急召回的托勒。
法國那邊,讓諾從柏林的療養院重新出來,親自帶隊,身後跟著幾位負責對外聯絡和軍事事務的同志。
蘇聯也派了觀察員列席。
韋格納在會議上開門見山。
「同志們,非洲的事大家都知道了。
薩萊不是一個人,他是一種現象。
帝國主義走了,留下一堆爛攤子。舊勢力被推翻了,新的野心家又冒出來。
我們如果不介入,非洲就會變成新的火藥桶。」
讓諾點了點頭:
「原法屬赤道非洲的情況,我們負有首接責任。
但說實話,巴黎解放後,我們的精力全在國內——土地改革、工業國有化、軍隊整編、對付南方的殘餘勢力。
對非洲,實在是心有餘力不足。」
「那不怪你們。」
韋格納說,
「革命成功後的第一要務是鞏固自己。自己的政權站不穩,拿什麼去幫別人?
但現在情況不一樣了。
法國站穩了,義大利統一了,波蘭、捷克斯洛伐克、匈牙利、波羅的海三國都走上了社會主義道路。
歐洲大陸上,社會主義陣營己經連成一片。
我們的目光,該看向更遠的地方了。」
克朗茨接過話頭:「主席的意思,是要出兵?」
「不是出兵。」韋格納糾正道,
「是維和。從各國抽調部隊,組成國際縱隊,以共產國際的名義,進駐己經建立了社會主義政權的非洲地區。
任務是維護當地建設成果,培訓本土武裝力量,協助當地政府穩定局勢。
不主動進攻,不干涉內政,不永久駐紮。
局勢穩定後,立即撤出。」
托勒掐滅了煙。
「那誰出錢?」
韋格納看向他,嘴角微微上揚。
「就知道你要問這個。
第一階段,各國按比例分攤。
德國出大頭,法國、蘇聯、義大利各出一部分。
第二階段,等非洲的政權穩住了,礦產、農業、貿易都能產生收益,逐步實現自給自足。」
「第三階段呢?」
托勒追問。
「第三階段,」
韋格納頓了頓,
「非洲的同志自己站起來,我們就不需要再出錢了。」
讓諾沉默了一會兒,緩緩開口:
「韋格納同志,我同意你的大方向。但有一個問題。」
「請講。」
「薩萊這種人,不是靠維和部隊能解決的。
他讀過你的書,研究過德共的組織方式,他知道怎麼打游擊、怎麼煽動、怎麼分化瓦解。
如果只是派幾支部隊過去,駐在幾個大城市裡,他換個地方照樣鬧。
我們要幫,就要幫到底——不僅是軍事上的,更是政治上的、思想上的、組織上的。
要讓非洲的群眾自己站起來,自己反抗。
否則,我們走了,類似薩萊的人又回來,一切又得歸零。」
韋格納點了點頭:
「讓諾同志說得對。所以我提議,在維和部隊之外,再派三支隊伍。」
「政治工作隊。
從各國抽調有經驗的政工幹部,深入農村、工廠、礦山,幫助當地黨組織建立基層政權,發動群眾,開展土地改革和合作社運動。
宣傳教育隊。
教師、醫生、農技員、新聞工作者。辦學校,辦醫院,辦報紙,辦廣播。
讓非洲的群眾看得見、聽得懂、信得過。
軍事顧問團。
從各國軍隊中抽調有實戰經驗的軍官和士官,幫助本地武裝力量進行整訓,重點是培養基層指揮員和政治委員。」
「這三支隊伍,」
韋格納環視眾人,
「才是真正的維和。不是靠槍炮維持秩序,是靠人心維持和平。」
蘇聯參贊放下菸斗,用帶著俄語口音的德語緩緩說道:
「韋格納同志,我原則上支持這個方案。
但有一個問題:時間。整個歐洲大陸的社會主義建設還遠未完成。
我們的資源、人力、精力都是有限的。
如果把太多資源投向非洲,會不會影響我們在歐洲的主戰場?」
「這是個好問題。」
韋格納站起身,走到牆上那幅巨大的世界地圖前。
「參贊同志,你認為主戰場在哪裡?在歐洲?在非洲?在亞洲?
不,我的想法是,主戰場,在每一個有壓迫、有剝削、有飢餓、有戰爭的地方。」
韋格納的手指點在非洲大陸上。
「英國人和美國人打什麼算盤?
他們把薩萊武裝起來,是想在歐洲之外給我們開闢第二條戰線。
讓我們兩頭顧不過來,好讓他們喘口氣、恢復元氣、然後捲土重來。
這個算盤,他們打得很精。」
「但是,」韋格納轉過身,
「他們漏算了一點。
現在的社會主義陣營,己經不是1919年、1923年、1929年的社會主義陣營了。
我們有工業,有軍隊,有經驗,有人才。
我們有能力同時打兩場戰爭。」
他走回座位,雙手撐在桌面上,身體微微前傾。
「當然,這不是攤大餅。
我們要分輕重緩急。非洲是戰略方向,但歐洲是根本。
歐洲的陣地不能丟,歐洲的建設不能停。
所以,派往非洲的部隊和人員,要從各國抽調,但不影響各國自身的防禦能力和經濟建設。
具體比例,由總參謀部和計劃委員會聯合測算,一周內拿出方案。」
讓諾點了點頭:
「法國同意這個方案。具體的兵力分配和人員選派,我回去後立即組織落實。」
義大利代表同志也表態:「
義大利也同意。我們的部隊在統一戰爭中積累了豐富的山地作戰和游擊戰經驗,可以派過去。」
蘇聯參贊沉思了片刻:
「蘇聯原則上支持。
但我需要向莫斯科匯報,具體的出兵規模和物資援助方案,要等中央的批覆。」
「可以。」韋格納說。
「那今天就先定下大的原則。」韋格納說。
各國代表紛紛在會議紀要上簽字。
傍晚散會時,台爾曼獨自留了下來。
韋格納走過去,遞給他一支煙。
「有什麼想法,說吧。」
台爾曼接過煙,沒有點燃,只是捏在手裡,慢慢轉動。
「主席,英美那邊的同志們發回來的情報顯示,這確實是英國人和美國人的計劃。
薩萊不是偶然冒出來的,他們的算盤就是讓我們把精力和資源投到非洲去,寄希望於他們能在這段時間內喘過氣來。」
韋格納點點頭。
「我知道。」
「那為什麼還要……」台爾曼沒有說下去。
「還要往坑裡跳?」韋格納替他說了。
韋格納轉身走回辦公桌,從抽屜里拿出一份文件,放在桌上。
台爾曼走過去,低頭一看——那是一份關於英美兩國近半年經濟增長率、失業率、軍工產能的對比分析報告。
「英美現在,拼的是最後一口氣。」韋格納的聲音很輕。
「英國,工業產值持續走低,失業率長期維持在高位。
殖民地一個接一個鬧獨立,印度、埃及、愛爾蘭,摁住葫蘆浮起瓢。
海軍還在,但陸軍和空軍己經被我們甩開了一代。
美國,股市崩盤後的傷口根本沒癒合,美共控制了八個州、右翼控制了六個州、羅斯福的聯邦政府真正能管的地盤只剩下三十六個州。」
他頓了頓。
「而即便是這三十六個州,也在一天天萎縮,羅斯福能撐到現在,是因為那些州的美國人民還沒找到比羅斯福更好的選擇。
但不是最差,不等於好。」
韋格納拿起那份報告,在手裡掂了掂。
「英美想讓我們在非洲消耗精力。
但他們忘了一件事——如今的社會主義陣營和共產國際,在各種意義上都不是他們能輕易撼動的。
經濟,我們的增長率是他們的三到五倍。
軍事,我們的陸軍、空軍、海軍——尤其是海軍——己經追上了他們的尾巴。
意識形態,全世界有多少人在讀社會主義的書?
有多少人在聽柏林的廣播?
有多少人在看《紅旗日報》?」
台爾曼則是問道。
「可英美到底是不甘心就這麼敗下去,他們還想掙扎,還想拖延,還想等一個奇蹟。」
韋格納的目光變得銳利起來,
「我們的計劃,一首不都是希望非洲的群眾覺醒,進而獨立解放自己的國家嗎?
非洲不是誰的附庸,更不是誰的包袱。
非洲人民是世界人民的一部分。
我們在歐洲建立了社會主義政權,這是個好事情,對歐亞非其他沒解放的地區進行革命輸出,這也是必要的事情。」
他頓了頓,語氣更加沉穩。
「不能只顧著自己的革命,而縱容那些本該逐漸走向光明的地區重新陷入黑暗。
如果我們對薩萊這種人視而不見,對英美在非洲的滲透聽之任之,那我們還談什麼國際主義?
還談什麼全世界無產者聯合起來?」
「而且,你不覺得英美的算盤從一開始就是錯的嗎?」
韋格納轉過身,望著台爾曼。
「就算我們把資源和目光轉向了非洲,難道剩下的軍事力量就不是輕而易舉就能登陸英國、解放英國的嗎?
我們不需要傾盡全力才能打贏。
我們只需要分出一隻手,就能把英國從資本主義陣營里連根拔起。
他們以為自己在拖我們下水,實際上是自己在給自己挖墳。」
台爾曼低下頭,半晌,才慢慢抬起頭來。
「主席,我不是反對援助非洲。
我怕的是……同志們累了。
從1918年到現在,十一年了。打了一仗又一仗,見了一個又一個新問題。
我怕他們覺得,什麼時候是個頭?」
韋格納走過去,在窗前站定。
窗外的柏林,萬家燈火。
「我回答不了這個問題。
沒人能回答。
但我知道一件事——如果不往前走,永遠到不了頭。
只要能往前走,哪怕慢一點,哪怕繞一點,終究有一天會走到。
1918年,我們在304高地起事的時候,誰知道十一年後的今天柏林會是這樣?
沒有人知道。但正是因為我們不知道,才更要走下去,萬一明天就到了呢?」
台爾曼望著韋格納的側臉,望著他鬢角的白髮,望著他那雙在黑暗中依然發亮的眼睛。
「我明白了,主席。」
他沒有再多說,轉身走向門口,又停下來。
「還有一件事。」
「什麼事?」
「美共那邊白勞德同志發來電報,說羅斯福最近頻繁接觸軍方人士,可能要有大動作。」
韋格納點了點頭。
「讓那邊的同志們盯緊了。
羅斯福再急,也不敢先動手。
他現在最大的敵人不是我們,是美國人自己。
三十六個州里,有多少人還信他?
等他把內部理順了,再來談怎麼對付我們。
在那之前,我們先把非洲的事做好。」
長條桌兩側坐著十幾個人。
德國這邊是韋格納、施密特、克朗茨、台爾曼,以及剛從休假中被緊急召回的托勒。
法國那邊,讓諾從柏林的療養院重新出來,親自帶隊,身後跟著幾位負責對外聯絡和軍事事務的同志。
蘇聯也派了觀察員列席。
韋格納在會議上開門見山。
「同志們,非洲的事大家都知道了。
薩萊不是一個人,他是一種現象。
帝國主義走了,留下一堆爛攤子。舊勢力被推翻了,新的野心家又冒出來。
我們如果不介入,非洲就會變成新的火藥桶。」
讓諾點了點頭:
「原法屬赤道非洲的情況,我們負有首接責任。
但說實話,巴黎解放後,我們的精力全在國內——土地改革、工業國有化、軍隊整編、對付南方的殘餘勢力。
對非洲,實在是心有餘力不足。」
「那不怪你們。」
韋格納說,
「革命成功後的第一要務是鞏固自己。自己的政權站不穩,拿什麼去幫別人?
但現在情況不一樣了。
法國站穩了,義大利統一了,波蘭、捷克斯洛伐克、匈牙利、波羅的海三國都走上了社會主義道路。
歐洲大陸上,社會主義陣營己經連成一片。
我們的目光,該看向更遠的地方了。」
克朗茨接過話頭:「主席的意思,是要出兵?」
「不是出兵。」韋格納糾正道,
「是維和。從各國抽調部隊,組成國際縱隊,以共產國際的名義,進駐己經建立了社會主義政權的非洲地區。
任務是維護當地建設成果,培訓本土武裝力量,協助當地政府穩定局勢。
不主動進攻,不干涉內政,不永久駐紮。
局勢穩定後,立即撤出。」
托勒掐滅了煙。
「那誰出錢?」
韋格納看向他,嘴角微微上揚。
「就知道你要問這個。
第一階段,各國按比例分攤。
德國出大頭,法國、蘇聯、義大利各出一部分。
第二階段,等非洲的政權穩住了,礦產、農業、貿易都能產生收益,逐步實現自給自足。」
「第三階段呢?」
托勒追問。
「第三階段,」
韋格納頓了頓,
「非洲的同志自己站起來,我們就不需要再出錢了。」
讓諾沉默了一會兒,緩緩開口:
「韋格納同志,我同意你的大方向。但有一個問題。」
「請講。」
「薩萊這種人,不是靠維和部隊能解決的。
他讀過你的書,研究過德共的組織方式,他知道怎麼打游擊、怎麼煽動、怎麼分化瓦解。
如果只是派幾支部隊過去,駐在幾個大城市裡,他換個地方照樣鬧。
我們要幫,就要幫到底——不僅是軍事上的,更是政治上的、思想上的、組織上的。
要讓非洲的群眾自己站起來,自己反抗。
否則,我們走了,類似薩萊的人又回來,一切又得歸零。」
韋格納點了點頭:
「讓諾同志說得對。所以我提議,在維和部隊之外,再派三支隊伍。」
「政治工作隊。
從各國抽調有經驗的政工幹部,深入農村、工廠、礦山,幫助當地黨組織建立基層政權,發動群眾,開展土地改革和合作社運動。
宣傳教育隊。
教師、醫生、農技員、新聞工作者。辦學校,辦醫院,辦報紙,辦廣播。
讓非洲的群眾看得見、聽得懂、信得過。
軍事顧問團。
從各國軍隊中抽調有實戰經驗的軍官和士官,幫助本地武裝力量進行整訓,重點是培養基層指揮員和政治委員。」
「這三支隊伍,」
韋格納環視眾人,
「才是真正的維和。不是靠槍炮維持秩序,是靠人心維持和平。」
蘇聯參贊放下菸斗,用帶著俄語口音的德語緩緩說道:
「韋格納同志,我原則上支持這個方案。
但有一個問題:時間。整個歐洲大陸的社會主義建設還遠未完成。
我們的資源、人力、精力都是有限的。
如果把太多資源投向非洲,會不會影響我們在歐洲的主戰場?」
「這是個好問題。」
韋格納站起身,走到牆上那幅巨大的世界地圖前。
「參贊同志,你認為主戰場在哪裡?在歐洲?在非洲?在亞洲?
不,我的想法是,主戰場,在每一個有壓迫、有剝削、有飢餓、有戰爭的地方。」
韋格納的手指點在非洲大陸上。
「英國人和美國人打什麼算盤?
他們把薩萊武裝起來,是想在歐洲之外給我們開闢第二條戰線。
讓我們兩頭顧不過來,好讓他們喘口氣、恢復元氣、然後捲土重來。
這個算盤,他們打得很精。」
「但是,」韋格納轉過身,
「他們漏算了一點。
現在的社會主義陣營,己經不是1919年、1923年、1929年的社會主義陣營了。
我們有工業,有軍隊,有經驗,有人才。
我們有能力同時打兩場戰爭。」
他走回座位,雙手撐在桌面上,身體微微前傾。
「當然,這不是攤大餅。
我們要分輕重緩急。非洲是戰略方向,但歐洲是根本。
歐洲的陣地不能丟,歐洲的建設不能停。
所以,派往非洲的部隊和人員,要從各國抽調,但不影響各國自身的防禦能力和經濟建設。
具體比例,由總參謀部和計劃委員會聯合測算,一周內拿出方案。」
讓諾點了點頭:
「法國同意這個方案。具體的兵力分配和人員選派,我回去後立即組織落實。」
義大利代表同志也表態:「
義大利也同意。我們的部隊在統一戰爭中積累了豐富的山地作戰和游擊戰經驗,可以派過去。」
蘇聯參贊沉思了片刻:
「蘇聯原則上支持。
但我需要向莫斯科匯報,具體的出兵規模和物資援助方案,要等中央的批覆。」
「可以。」韋格納說。
「那今天就先定下大的原則。」韋格納說。
各國代表紛紛在會議紀要上簽字。
傍晚散會時,台爾曼獨自留了下來。
韋格納走過去,遞給他一支煙。
「有什麼想法,說吧。」
台爾曼接過煙,沒有點燃,只是捏在手裡,慢慢轉動。
「主席,英美那邊的同志們發回來的情報顯示,這確實是英國人和美國人的計劃。
薩萊不是偶然冒出來的,他們的算盤就是讓我們把精力和資源投到非洲去,寄希望於他們能在這段時間內喘過氣來。」
韋格納點點頭。
「我知道。」
「那為什麼還要……」台爾曼沒有說下去。
「還要往坑裡跳?」韋格納替他說了。
韋格納轉身走回辦公桌,從抽屜里拿出一份文件,放在桌上。
台爾曼走過去,低頭一看——那是一份關於英美兩國近半年經濟增長率、失業率、軍工產能的對比分析報告。
「英美現在,拼的是最後一口氣。」韋格納的聲音很輕。
「英國,工業產值持續走低,失業率長期維持在高位。
殖民地一個接一個鬧獨立,印度、埃及、愛爾蘭,摁住葫蘆浮起瓢。
海軍還在,但陸軍和空軍己經被我們甩開了一代。
美國,股市崩盤後的傷口根本沒癒合,美共控制了八個州、右翼控制了六個州、羅斯福的聯邦政府真正能管的地盤只剩下三十六個州。」
他頓了頓。
「而即便是這三十六個州,也在一天天萎縮,羅斯福能撐到現在,是因為那些州的美國人民還沒找到比羅斯福更好的選擇。
但不是最差,不等於好。」
韋格納拿起那份報告,在手裡掂了掂。
「英美想讓我們在非洲消耗精力。
但他們忘了一件事——如今的社會主義陣營和共產國際,在各種意義上都不是他們能輕易撼動的。
經濟,我們的增長率是他們的三到五倍。
軍事,我們的陸軍、空軍、海軍——尤其是海軍——己經追上了他們的尾巴。
意識形態,全世界有多少人在讀社會主義的書?
有多少人在聽柏林的廣播?
有多少人在看《紅旗日報》?」
台爾曼則是問道。
「可英美到底是不甘心就這麼敗下去,他們還想掙扎,還想拖延,還想等一個奇蹟。」
韋格納的目光變得銳利起來,
「我們的計劃,一首不都是希望非洲的群眾覺醒,進而獨立解放自己的國家嗎?
非洲不是誰的附庸,更不是誰的包袱。
非洲人民是世界人民的一部分。
我們在歐洲建立了社會主義政權,這是個好事情,對歐亞非其他沒解放的地區進行革命輸出,這也是必要的事情。」
他頓了頓,語氣更加沉穩。
「不能只顧著自己的革命,而縱容那些本該逐漸走向光明的地區重新陷入黑暗。
如果我們對薩萊這種人視而不見,對英美在非洲的滲透聽之任之,那我們還談什麼國際主義?
還談什麼全世界無產者聯合起來?」
「而且,你不覺得英美的算盤從一開始就是錯的嗎?」
韋格納轉過身,望著台爾曼。
「就算我們把資源和目光轉向了非洲,難道剩下的軍事力量就不是輕而易舉就能登陸英國、解放英國的嗎?
我們不需要傾盡全力才能打贏。
我們只需要分出一隻手,就能把英國從資本主義陣營里連根拔起。
他們以為自己在拖我們下水,實際上是自己在給自己挖墳。」
台爾曼低下頭,半晌,才慢慢抬起頭來。
「主席,我不是反對援助非洲。
我怕的是……同志們累了。
從1918年到現在,十一年了。打了一仗又一仗,見了一個又一個新問題。
我怕他們覺得,什麼時候是個頭?」
韋格納走過去,在窗前站定。
窗外的柏林,萬家燈火。
「我回答不了這個問題。
沒人能回答。
但我知道一件事——如果不往前走,永遠到不了頭。
只要能往前走,哪怕慢一點,哪怕繞一點,終究有一天會走到。
1918年,我們在304高地起事的時候,誰知道十一年後的今天柏林會是這樣?
沒有人知道。但正是因為我們不知道,才更要走下去,萬一明天就到了呢?」
台爾曼望著韋格納的側臉,望著他鬢角的白髮,望著他那雙在黑暗中依然發亮的眼睛。
「我明白了,主席。」
他沒有再多說,轉身走向門口,又停下來。
「還有一件事。」
「什麼事?」
「美共那邊白勞德同志發來電報,說羅斯福最近頻繁接觸軍方人士,可能要有大動作。」
韋格納點了點頭。
「讓那邊的同志們盯緊了。
羅斯福再急,也不敢先動手。
他現在最大的敵人不是我們,是美國人自己。
三十六個州里,有多少人還信他?
等他把內部理順了,再來談怎麼對付我們。
在那之前,我們先把非洲的事做好。」