第462章 曙光
一九三一年七月二十六日,凌晨四時。
馬德里南區,共產黨總部。
電話鈴聲還在響,報務員還在發報,聯絡員還在進進出出。但所有人的動作都比之前慢了,所有人的眼睛裡都帶著深深的疲憊。
他們已經戰鬥了快二十個小時了。
迪亞斯站在窗前,一動不動。
窗外遠處的槍聲還在響,但已經不像之前那樣密集了。那聲音越來越遠,越來越稀疏,一點一點地消失在夜色里。
迪亞斯站在那裡,聽著那槍聲。
從昨天晚上到現在,他一直站在這裡。聽著進攻的槍聲,聽著防守的槍聲,聽著每一次衝鋒和每一次反擊。
迪亞斯不知道前線還有多少人在活著。
他只知道,那些活著的同志們,還在打。
門被猛地推開。
伊巴露麗沖了進來。她的頭髮散亂,臉上沾著汗水和灰塵,工裝上撕開了一道口子。
「迪亞斯同志!」她的聲音因為激動而有些顫抖,「前線消息!叛軍退了!全退了!」
地下室里的所有人都停下了手中的動作。電話鈴還在響,沒有人去接。報務員的手懸在半空中,忘記了發報。聯絡員站在門口,一動不動。
所有人都看著迪亞斯。
迪亞斯慢慢轉過身。
他看著伊巴露麗,看著那張因為奔跑而通紅的臉,看著那雙閃著淚光的眼睛。
「退了?」他的聲音很輕。
伊巴露麗使勁點頭。
「退了!全部退了!從卡拉萬切爾到大學城,從西郊到南郊,所有進攻的叛軍都在退!他們的部隊亂成一團,有的在跑,有的在投降,有的連槍都扔了!」
她喘了口氣,繼續說:
「國際縱隊的同志們到了!德國同志、法國同志、義大利同志、蘇聯同志人、波蘭同志——他們都來了!他們帶著槍,帶著彈藥,帶著擔架,帶著醫生!他們一到就打!把叛軍打得屁滾尿流!」
迪亞斯站在那裡,沉默了幾秒。
然後,他笑了。
迪亞斯走到桌邊,坐下,拿起筆。
伊巴露麗走過來,站在他身後。
迪亞斯在電報紙上寫著,一筆一划,很慢,很用力。
「柏林,共產國際執委會:」
「叛軍退了。馬德里守住了。」
「西班牙共產黨,西班牙工人階級,西班牙人民,感謝你們。感謝所有來幫我們的同志。
每一個同志,我們都記在心裡。」
「我們還要感謝那些犧牲的人。那些在馬德里街壘後面倒下的人,那些在卡拉萬切爾的廢墟里流盡最後一滴血的人,那些在進攻的路上被子彈擊中的人。
他們沒有看到今天的黎明,但他們的血,染紅了這片土地。」
「告訴他們:我們沒有退。一步都沒有退。」
「西班牙的工人階級,不是孬種。」
他寫完,放下筆,把電報遞給報務員。
報務員接過電報,看了一眼,眼眶紅了。他轉過身,開始發報。
嘀。嘀嘀。嘀嘀嘀。
迪亞斯站起身,再次走到窗前。
窗外,東方的天際,開始發白。
黎明,終於來了。
與此同時,卡拉萬切爾防線。
國際縱隊的卡車一輛接一輛地停在防線後面,車廂板掀開,跳下來的人湧向陣地。他們扛著彈藥箱,抬著擔架,背著槍,朝那些還在戰鬥的地方跑去。
帕科帶著那群人跑向街壘。
他跑得飛快,胳膊上的傷口又裂開了,血順著袖管往下流。但他顧不上疼,只是一個勁地跑。他怕跑慢了,那些人就散了。他怕跑慢了,那些同志就沒了。
跑著跑著,他看見了那堵殘牆。
那是他和安東尼奧守了一夜的地方。那堵牆已經被炮彈削去了大半,歪歪斜斜地立在那裡。
牆後面,有人在動。
帕科衝過去。
他看見了安東尼奧。
老礦工靠著牆,坐在那裡。他的頭低著,胸口的工裝被血染透了一大片,已經乾涸成了暗黑色。
他手裡的槍還握著,槍管杵在地上,撐著他不讓自己倒下去。
帕科停在他面前,蹲下來。
「大叔……」
安東尼奧慢慢抬起頭。
他睜開眼睛,看著帕科,看著帕科身後那些湧來的人,看著那些車燈,看著那些陌生的臉。
他咧開嘴,笑了。
「來了啊……」
他的聲音很輕,輕得幾乎聽不見。
帕科使勁點頭。
「來了!大叔,他們來了!歐洲社會主義國家的同志們都來了!」
安東尼奧點點頭。
「好……好啊……」
他看著帕科,看著這個十九歲的年輕人,看著他那雙紅紅的眼睛。
「小兔崽子……你還活著啊……」
帕科忍著淚,點點頭。
「活著。大叔,我還活著。」
安東尼奧笑了。
然後,他的頭慢慢低下去,靠在帕科的肩膀上。
帕科抱著他,一動不動。
一個穿著皮夾克的年輕人跑過來,蹲下身,摸了摸安東尼奧的脖子。他抬起頭,看著帕科,搖了搖頭。
帕科沒有說話。
他只是抱著安東尼奧,抱著這個認識了不到一天、卻救了他兩次命的人,抱著這個在最後時刻把自己的麵包塞給他的人,抱著這個讓他「跑得快快的」的人。
他抱著他,眼淚無聲地流下來。
來自匈牙利的米克洛什·庫恩站在旁邊,沉默地看著。
他想起自己的父親。想起1919年,匈牙利革命低潮的時候,父親也是這樣,死在街壘後面。
他蹲下來,把手放在帕科肩上。
「同志。」他說。
帕科抬起頭,看著他。
米克洛什說:「這位同志,是個英雄。」
帕科點點頭。
米克洛什說:「所有的英雄,都會被人記住。」
帕科又點點頭。
米克洛什站起身,轉過身,對著那些正在往前沖的人喊了一句什麼。
那些同志們朝前衝去。
而帕科,還跪在那裡,抱著安東尼奧,看著那些身影消失在黎明前的黑暗中。
遠處,槍聲再次響起。但這一次,槍聲的方向變了。
那是追著叛軍打的槍聲。
上午七時,叛軍臨時指揮部。
德拉蒙塔尼亞上校一個人站在窗前。
外面,他的部隊正在潰退。士兵們扔掉槍,扔掉背包,扔下傷員,朝北邊跑。沒有人組織,沒有人指揮,沒有人回頭。
參謀死了。副官也死了。剩下的人,都在跑。
德拉蒙塔尼亞沒有跑。
他站在那裡,望著遠處那個方向。那裡,有他打了八個小時沒拿下的街壘,有那些不怕死的工人,有那些突然出現的「國際縱隊」。
他聽見外面有人在喊:
「德國人來了!蘇聯人來了!全歐洲的共產黨都來了!」
他聽見有人在哭:
「跑啊!再不跑就來不及了!」
他聽見有人在求饒:
「別殺我!我只是個兵!我不想打仗!」
德拉蒙塔尼亞閉上眼睛。
他想起自己昨天晚上的話:「我們有軍隊,有英國人支持,有上帝保佑。」
現在,軍隊跑了。英國人?英國人在倫敦,隔著幾千里。上帝?上帝沒有出現。
他睜開眼,從腰間拔出那把手槍。
那是他當上校那天,妻子送給他的禮物。槍柄上刻著一行字:「願上帝保佑你。」
他看了看那行字,苦笑了一下。
「上帝?」他喃喃說,「上帝在哪兒?」
他把槍口抵在自己的太陽穴上。
門被猛地推開。
幾個士兵衝進來。
「上校!我們得撤了!德國人打過來了!」
他們看見他手裡的槍,愣住了。
德拉蒙塔尼亞看著他們。
「你們……還想打嗎?」
那幾個士兵互相看看,搖搖頭。
德拉蒙塔尼亞點點頭。
「那就跑吧。跑得遠遠的。」
他把槍收起來,轉過身,繼續望著窗外。
那幾個士兵愣住了。
「上校,您……」
德拉蒙塔尼亞沒有回頭。
「我留下來。」
士兵們互相看看,不知道該怎麼辦。
最後,一個士兵說:「上校,您保重。」
然後他們轉身跑了。
德拉蒙塔尼亞一個人站在窗前。
遠處,那些潰退的士兵像潮水一樣涌過,湧向北方,湧向那些他們以為安全的地方。他知道,他們跑不掉的。只要那些國際縱隊追上來,他們要麼投降,要麼死。
但他無所謂了,德拉蒙塔尼亞再一次舉起了手槍。
「砰!」
上午九時,柏林,人民委員會大樓。
韋格納站在辦公室里,手裡拿著剛從馬德里發來的電報。
施密特、台爾曼、克朗茨都站在他身邊。
電報很短。只有幾行字。
韋格納轉過身。
「給馬德里回電。」
施密特拿起筆。
韋格納說:
「西班牙的同志們:」
「你們守住了馬德里。你們守住了共和國的希望。你們證明了,工人階級不是孬種。」
「那些犧牲的人,我們永遠不會忘記。他們的名字,會刻在歷史的紀念碑上。他們的血,會變成澆灌未來世界的雨露。」
「國際縱隊的同志們,是帶著全歐洲無產階級的祝福去的。他們和你們站在一起,是因為他們知道,西班牙的戰場,就是全世界的戰場。」
「你們不是孤軍奮戰。過去不是,現在不是,將來也不是。」
「西班牙的工人階級萬歲!」
「共產國際萬歲!」
他頓了頓,又加了一句:
「告訴那些還在戰鬥的同志:堅持住。我們和你們在一起。永遠在一起。」
韋格納站在那裡,看著窗外那片燦爛的陽光。
他想起那些在馬德里街壘後面戰鬥的人。那些年輕的工人,那些老礦工,那些用身體堵槍眼的人。
他不知道他們的名字。但他知道,他們是同志。
他輕輕說:
「西班牙的同志們,好樣的。」
一九三一年七月二十六日,下午二時。
馬德里,太陽門廣場。
人山人海。
工人、農民、學生、知識分子、老人、孩子、婦女——幾十萬人,擠滿了廣場和周圍的街道。他們揮舞著紅旗,唱著《國際歌》,喊著口號。
廣場中央,臨時搭起了一座講台。
迪亞斯站在講台上,望著台下那片沸騰的人海。
他舉起手。
人群安靜下來。
迪亞斯開口了。他的聲音通過擴音器,傳遍整個廣場。
「同志們!兄弟姐妹們!」
「昨天,叛軍來了。他們帶著槍,帶著炮,帶著英國人的錢,想要推翻我們的共和國,想要奪走我們的土地,想要把我們重新踩在腳下。」
「他們以為,我們會投降。他們以為,我們會害怕。他們以為,我們只是一群烏合之眾。」
台下響起一陣憤怒的吼聲。
迪亞斯等吼聲平息,繼續說:
「他們錯了!」
「我們沒有投降!我們沒有害怕!我們守住了!我們用自己的血肉,守住了馬德里!守住了共和國!」
台下爆發出震天的歡呼。
迪亞斯抬起手,歡呼聲漸漸平息。
「同志們,我要告訴你們一件事。」
他頓了頓。
「昨天晚上,當我們在街壘後面戰鬥的時候,有一群人,正從四面八方趕來。他們從德國來,從法國來,從義大利來,從蘇聯來,從波蘭來,從捷克斯洛伐克來,從匈牙利來,從波羅的海來。」
「他們說著不同的語言,穿著不同的衣服,有著不同的習慣。但他們有一個共同的名字——同志。」
「他們來了。他們帶著槍,帶著彈藥,帶著醫生,帶著擔架。他們一到,就衝上去,和叛軍打。他們不怕死,因為他們是和我們一樣的工人、一樣的農民、一樣的人!」
台下有人開始流淚。
迪亞斯的聲音變得更深沉。
「同志們,我還要告訴你們一件事。」
他從口袋裡掏出一張紙,那是從柏林發來的電報。
「這是韋格納同志——德國人民委員會主席,共產國際的領袖——剛剛發給我們的電報。」
他展開電報,一字一句地念:
「『西班牙的同志們:你們守住了馬德里。你們守住了共和國的希望。你們證明了,工人階級不是孬種。』」
「『那些犧牲的人,我們永遠不會忘記。他們的名字,會刻在歷史的紀念碑上。他們的血,會變成澆灌未來世界的雨露。』」
「『你們不是孤軍奮戰。過去不是,現在不是,將來也不是。』」
「『西班牙的工人階級萬歲!共產國際萬歲!』」
整個廣場上的掌聲爆發了。
那掌聲像潮水,一浪高過一浪。那掌聲像雷聲,震得窗戶嘩嘩響。
人們哭著,笑著,擁抱著,歌唱著。
他們知道,他們贏了。
不是因為他們自己。是因為那些從四面八方趕來的人。是因為那個叫韋格納的人。是因為那個叫「共產國際」的東西。
迪亞斯站在台上,望著那片沸騰的人海。
他想起那些犧牲的人。想起那些在街壘後面倒下的同志。想起安東尼奧,想起那些他不知道名字的人。
他輕輕說:
「同志們,你們看見了。你們沒有白死。」
太陽照在太陽門廣場上,照在那一張張年輕的臉上。
馬德里南區,共產黨總部。
電話鈴聲還在響,報務員還在發報,聯絡員還在進進出出。但所有人的動作都比之前慢了,所有人的眼睛裡都帶著深深的疲憊。
他們已經戰鬥了快二十個小時了。
迪亞斯站在窗前,一動不動。
窗外遠處的槍聲還在響,但已經不像之前那樣密集了。那聲音越來越遠,越來越稀疏,一點一點地消失在夜色里。
迪亞斯站在那裡,聽著那槍聲。
從昨天晚上到現在,他一直站在這裡。聽著進攻的槍聲,聽著防守的槍聲,聽著每一次衝鋒和每一次反擊。
迪亞斯不知道前線還有多少人在活著。
他只知道,那些活著的同志們,還在打。
門被猛地推開。
伊巴露麗沖了進來。她的頭髮散亂,臉上沾著汗水和灰塵,工裝上撕開了一道口子。
「迪亞斯同志!」她的聲音因為激動而有些顫抖,「前線消息!叛軍退了!全退了!」
地下室里的所有人都停下了手中的動作。電話鈴還在響,沒有人去接。報務員的手懸在半空中,忘記了發報。聯絡員站在門口,一動不動。
所有人都看著迪亞斯。
迪亞斯慢慢轉過身。
他看著伊巴露麗,看著那張因為奔跑而通紅的臉,看著那雙閃著淚光的眼睛。
「退了?」他的聲音很輕。
伊巴露麗使勁點頭。
「退了!全部退了!從卡拉萬切爾到大學城,從西郊到南郊,所有進攻的叛軍都在退!他們的部隊亂成一團,有的在跑,有的在投降,有的連槍都扔了!」
她喘了口氣,繼續說:
「國際縱隊的同志們到了!德國同志、法國同志、義大利同志、蘇聯同志人、波蘭同志——他們都來了!他們帶著槍,帶著彈藥,帶著擔架,帶著醫生!他們一到就打!把叛軍打得屁滾尿流!」
迪亞斯站在那裡,沉默了幾秒。
然後,他笑了。
迪亞斯走到桌邊,坐下,拿起筆。
伊巴露麗走過來,站在他身後。
迪亞斯在電報紙上寫著,一筆一划,很慢,很用力。
「柏林,共產國際執委會:」
「叛軍退了。馬德里守住了。」
「西班牙共產黨,西班牙工人階級,西班牙人民,感謝你們。感謝所有來幫我們的同志。
每一個同志,我們都記在心裡。」
「我們還要感謝那些犧牲的人。那些在馬德里街壘後面倒下的人,那些在卡拉萬切爾的廢墟里流盡最後一滴血的人,那些在進攻的路上被子彈擊中的人。
他們沒有看到今天的黎明,但他們的血,染紅了這片土地。」
「告訴他們:我們沒有退。一步都沒有退。」
「西班牙的工人階級,不是孬種。」
他寫完,放下筆,把電報遞給報務員。
報務員接過電報,看了一眼,眼眶紅了。他轉過身,開始發報。
嘀。嘀嘀。嘀嘀嘀。
迪亞斯站起身,再次走到窗前。
窗外,東方的天際,開始發白。
黎明,終於來了。
與此同時,卡拉萬切爾防線。
國際縱隊的卡車一輛接一輛地停在防線後面,車廂板掀開,跳下來的人湧向陣地。他們扛著彈藥箱,抬著擔架,背著槍,朝那些還在戰鬥的地方跑去。
帕科帶著那群人跑向街壘。
他跑得飛快,胳膊上的傷口又裂開了,血順著袖管往下流。但他顧不上疼,只是一個勁地跑。他怕跑慢了,那些人就散了。他怕跑慢了,那些同志就沒了。
跑著跑著,他看見了那堵殘牆。
那是他和安東尼奧守了一夜的地方。那堵牆已經被炮彈削去了大半,歪歪斜斜地立在那裡。
牆後面,有人在動。
帕科衝過去。
他看見了安東尼奧。
老礦工靠著牆,坐在那裡。他的頭低著,胸口的工裝被血染透了一大片,已經乾涸成了暗黑色。
他手裡的槍還握著,槍管杵在地上,撐著他不讓自己倒下去。
帕科停在他面前,蹲下來。
「大叔……」
安東尼奧慢慢抬起頭。
他睜開眼睛,看著帕科,看著帕科身後那些湧來的人,看著那些車燈,看著那些陌生的臉。
他咧開嘴,笑了。
「來了啊……」
他的聲音很輕,輕得幾乎聽不見。
帕科使勁點頭。
「來了!大叔,他們來了!歐洲社會主義國家的同志們都來了!」
安東尼奧點點頭。
「好……好啊……」
他看著帕科,看著這個十九歲的年輕人,看著他那雙紅紅的眼睛。
「小兔崽子……你還活著啊……」
帕科忍著淚,點點頭。
「活著。大叔,我還活著。」
安東尼奧笑了。
然後,他的頭慢慢低下去,靠在帕科的肩膀上。
帕科抱著他,一動不動。
一個穿著皮夾克的年輕人跑過來,蹲下身,摸了摸安東尼奧的脖子。他抬起頭,看著帕科,搖了搖頭。
帕科沒有說話。
他只是抱著安東尼奧,抱著這個認識了不到一天、卻救了他兩次命的人,抱著這個在最後時刻把自己的麵包塞給他的人,抱著這個讓他「跑得快快的」的人。
他抱著他,眼淚無聲地流下來。
來自匈牙利的米克洛什·庫恩站在旁邊,沉默地看著。
他想起自己的父親。想起1919年,匈牙利革命低潮的時候,父親也是這樣,死在街壘後面。
他蹲下來,把手放在帕科肩上。
「同志。」他說。
帕科抬起頭,看著他。
米克洛什說:「這位同志,是個英雄。」
帕科點點頭。
米克洛什說:「所有的英雄,都會被人記住。」
帕科又點點頭。
米克洛什站起身,轉過身,對著那些正在往前沖的人喊了一句什麼。
那些同志們朝前衝去。
而帕科,還跪在那裡,抱著安東尼奧,看著那些身影消失在黎明前的黑暗中。
遠處,槍聲再次響起。但這一次,槍聲的方向變了。
那是追著叛軍打的槍聲。
上午七時,叛軍臨時指揮部。
德拉蒙塔尼亞上校一個人站在窗前。
外面,他的部隊正在潰退。士兵們扔掉槍,扔掉背包,扔下傷員,朝北邊跑。沒有人組織,沒有人指揮,沒有人回頭。
參謀死了。副官也死了。剩下的人,都在跑。
德拉蒙塔尼亞沒有跑。
他站在那裡,望著遠處那個方向。那裡,有他打了八個小時沒拿下的街壘,有那些不怕死的工人,有那些突然出現的「國際縱隊」。
他聽見外面有人在喊:
「德國人來了!蘇聯人來了!全歐洲的共產黨都來了!」
他聽見有人在哭:
「跑啊!再不跑就來不及了!」
他聽見有人在求饒:
「別殺我!我只是個兵!我不想打仗!」
德拉蒙塔尼亞閉上眼睛。
他想起自己昨天晚上的話:「我們有軍隊,有英國人支持,有上帝保佑。」
現在,軍隊跑了。英國人?英國人在倫敦,隔著幾千里。上帝?上帝沒有出現。
他睜開眼,從腰間拔出那把手槍。
那是他當上校那天,妻子送給他的禮物。槍柄上刻著一行字:「願上帝保佑你。」
他看了看那行字,苦笑了一下。
「上帝?」他喃喃說,「上帝在哪兒?」
他把槍口抵在自己的太陽穴上。
門被猛地推開。
幾個士兵衝進來。
「上校!我們得撤了!德國人打過來了!」
他們看見他手裡的槍,愣住了。
德拉蒙塔尼亞看著他們。
「你們……還想打嗎?」
那幾個士兵互相看看,搖搖頭。
德拉蒙塔尼亞點點頭。
「那就跑吧。跑得遠遠的。」
他把槍收起來,轉過身,繼續望著窗外。
那幾個士兵愣住了。
「上校,您……」
德拉蒙塔尼亞沒有回頭。
「我留下來。」
士兵們互相看看,不知道該怎麼辦。
最後,一個士兵說:「上校,您保重。」
然後他們轉身跑了。
德拉蒙塔尼亞一個人站在窗前。
遠處,那些潰退的士兵像潮水一樣涌過,湧向北方,湧向那些他們以為安全的地方。他知道,他們跑不掉的。只要那些國際縱隊追上來,他們要麼投降,要麼死。
但他無所謂了,德拉蒙塔尼亞再一次舉起了手槍。
「砰!」
上午九時,柏林,人民委員會大樓。
韋格納站在辦公室里,手裡拿著剛從馬德里發來的電報。
施密特、台爾曼、克朗茨都站在他身邊。
電報很短。只有幾行字。
韋格納轉過身。
「給馬德里回電。」
施密特拿起筆。
韋格納說:
「西班牙的同志們:」
「你們守住了馬德里。你們守住了共和國的希望。你們證明了,工人階級不是孬種。」
「那些犧牲的人,我們永遠不會忘記。他們的名字,會刻在歷史的紀念碑上。他們的血,會變成澆灌未來世界的雨露。」
「國際縱隊的同志們,是帶著全歐洲無產階級的祝福去的。他們和你們站在一起,是因為他們知道,西班牙的戰場,就是全世界的戰場。」
「你們不是孤軍奮戰。過去不是,現在不是,將來也不是。」
「西班牙的工人階級萬歲!」
「共產國際萬歲!」
他頓了頓,又加了一句:
「告訴那些還在戰鬥的同志:堅持住。我們和你們在一起。永遠在一起。」
韋格納站在那裡,看著窗外那片燦爛的陽光。
他想起那些在馬德里街壘後面戰鬥的人。那些年輕的工人,那些老礦工,那些用身體堵槍眼的人。
他不知道他們的名字。但他知道,他們是同志。
他輕輕說:
「西班牙的同志們,好樣的。」
一九三一年七月二十六日,下午二時。
馬德里,太陽門廣場。
人山人海。
工人、農民、學生、知識分子、老人、孩子、婦女——幾十萬人,擠滿了廣場和周圍的街道。他們揮舞著紅旗,唱著《國際歌》,喊著口號。
廣場中央,臨時搭起了一座講台。
迪亞斯站在講台上,望著台下那片沸騰的人海。
他舉起手。
人群安靜下來。
迪亞斯開口了。他的聲音通過擴音器,傳遍整個廣場。
「同志們!兄弟姐妹們!」
「昨天,叛軍來了。他們帶著槍,帶著炮,帶著英國人的錢,想要推翻我們的共和國,想要奪走我們的土地,想要把我們重新踩在腳下。」
「他們以為,我們會投降。他們以為,我們會害怕。他們以為,我們只是一群烏合之眾。」
台下響起一陣憤怒的吼聲。
迪亞斯等吼聲平息,繼續說:
「他們錯了!」
「我們沒有投降!我們沒有害怕!我們守住了!我們用自己的血肉,守住了馬德里!守住了共和國!」
台下爆發出震天的歡呼。
迪亞斯抬起手,歡呼聲漸漸平息。
「同志們,我要告訴你們一件事。」
他頓了頓。
「昨天晚上,當我們在街壘後面戰鬥的時候,有一群人,正從四面八方趕來。他們從德國來,從法國來,從義大利來,從蘇聯來,從波蘭來,從捷克斯洛伐克來,從匈牙利來,從波羅的海來。」
「他們說著不同的語言,穿著不同的衣服,有著不同的習慣。但他們有一個共同的名字——同志。」
「他們來了。他們帶著槍,帶著彈藥,帶著醫生,帶著擔架。他們一到,就衝上去,和叛軍打。他們不怕死,因為他們是和我們一樣的工人、一樣的農民、一樣的人!」
台下有人開始流淚。
迪亞斯的聲音變得更深沉。
「同志們,我還要告訴你們一件事。」
他從口袋裡掏出一張紙,那是從柏林發來的電報。
「這是韋格納同志——德國人民委員會主席,共產國際的領袖——剛剛發給我們的電報。」
他展開電報,一字一句地念:
「『西班牙的同志們:你們守住了馬德里。你們守住了共和國的希望。你們證明了,工人階級不是孬種。』」
「『那些犧牲的人,我們永遠不會忘記。他們的名字,會刻在歷史的紀念碑上。他們的血,會變成澆灌未來世界的雨露。』」
「『你們不是孤軍奮戰。過去不是,現在不是,將來也不是。』」
「『西班牙的工人階級萬歲!共產國際萬歲!』」
整個廣場上的掌聲爆發了。
那掌聲像潮水,一浪高過一浪。那掌聲像雷聲,震得窗戶嘩嘩響。
人們哭著,笑著,擁抱著,歌唱著。
他們知道,他們贏了。
不是因為他們自己。是因為那些從四面八方趕來的人。是因為那個叫韋格納的人。是因為那個叫「共產國際」的東西。
迪亞斯站在台上,望著那片沸騰的人海。
他想起那些犧牲的人。想起那些在街壘後面倒下的同志。想起安東尼奧,想起那些他不知道名字的人。
他輕輕說:
「同志們,你們看見了。你們沒有白死。」
太陽照在太陽門廣場上,照在那一張張年輕的臉上。