第428章 各方反應

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  一九二九年十一月十五日,上午十一時。

  柏林,人民委員會大樓。

  韋格納放下那份剛從海軍司令部轉來的戰報,

  「伊薩科夫同志今天做的,比我們打贏一場戰役還重要。」

  他拿起那份戰報,又看了一遍。

  「兩艘巡洋艦,三百公尺,對向而行。

  任何一方只要晚轉一秒,或者多猶豫一秒,就是船毀人亡。但蘇聯同志沒有猶豫。他們用行動告訴英國人:要麼退,要麼死。」

  他放下戰報。

  「英國人退了。」

  克朗茨點點頭。

  「退了。」

  韋格納沉默了幾秒。

  「給莫斯科發電報。」他終於說,

  「以德國政府和德國黨中央的名義,向聯共(布)中央,向蘇聯海軍,向伊薩科夫同志,表示最崇高的敬意和最熱烈的祝賀。」

  「就說:

  伊薩科夫同志今天展現的,不僅是蘇聯海軍的勇氣,更是整個社會主義陣營的脊樑。

  有這樣的同志並肩作戰,我們無所畏懼。」

  克朗茨記錄著。

  「另外,」韋格納繼續說,「給伊薩科夫同志單獨發一封電報。

  就說:

  幹得漂亮。

  等你來柏林,我請全體官兵喝酒。」

  克朗茨笑了。

  「主席,您這封電報,比正式公文還管用。」

  韋格納也笑了。

  「蘇聯同志的表現值得我請他們喝頓酒。」

  他走回窗前。

  「還有一件事。

  通知宣傳部,把這次事件寫成通訊稿,明天見報。

  標題要醒目,內容要詳實,基調要昂揚。

  讓全德國人民都知道:我們的蘇聯同志的英勇事跡。」

  克朗茨點點頭。

  「我這就去辦。」

  韋格納一個人站在窗前。

  窗外,柏林秋日的陽光正好。

  他想起當年,見到各國以及國內的代表時,那些人眼睛裡也有這種光。

  那時候他以為,那是革命者的共同特徵。

  但後來,有些人眼睛裡的光漸漸熄滅了。被官僚主義,被特權思想一點點磨滅。

  而今天,伊薩科夫告訴他:那種光,還在。

  沒有熄滅。

  永遠不會熄滅。

  下午三時,莫斯科,克里姆林宮。

  史達林坐在辦公桌後,手裡拿著一份剛譯出的電報。

  托洛茨基坐在他對面,也在看自己的那份。

  伏羅希洛夫站在地圖前,已經看了三遍電報,臉上的笑容藏都藏不住。

  「好!」伏羅希洛夫終於忍不住拍了一下桌子,

  「太好了!這才是蘇聯海軍!」

  史達林抬起頭,看了他一眼。

  「伏羅希洛夫同志,注意場合。」

  伏羅希洛夫嘿嘿笑了兩聲,但還是忍不住。

  史達林同志,您讓我怎麼注意場合?

  我當了一輩子兵,打過內戰,見過無數場面。

  但今天這事是真能讓我記一輩子了!」

  托洛茨基也笑著說道。

  「伏羅希洛夫同志說得對。

  今天的事,比我們打贏一場戰役還重要。英國人實際上是被嚇退了。」

  他站起身,走到地圖前。

  「你們想想,這個消息傳到倫敦,傳到華盛頓,傳到巴黎那些流亡者的耳朵里,他們會怎麼想?

  他們會想:俄國人瘋了。他們敢拿軍艦撞我們的軍艦。下次如果再遇上,他們還會這麼幹。」

  他轉過身。


  「這就是威懾。」

  史達林慢慢開口。

  「伊薩科夫……我記得他。

  波羅的海艦隊副司令,參加過內戰,是個好同志。」

  伏羅希洛夫連忙說:

  「是的,是的!1920年的時候,他還是個連長,帶著一百多人守過一段防線,守了三天,沒讓白軍前進一步。

  後來負了傷,送到醫院,傷好了就上了海軍學院。

  一步一步,從連長到艦長,從艦長到艦隊副司令。」

  史達林點點頭。

  「給他發嘉獎令。以聯共(布)中央和蘇聯人民委員會的名義。

  授予他紅旗勳章。全艦隊通令嘉獎。」

  伏羅希洛夫愣了一下。

  「紅旗勳章……是不是太……」

  史達林看著他。

  「太什麼?太重了?伏羅希洛夫同志,您覺得今天這件事,值不值得一枚紅旗勳章?」

  伏羅希洛夫沉默了兩秒。

  「值得。」他說,「非常值得。」

  史達林點點頭。

  「那就這麼定了。」

  他頓了頓。

  「另外,通知《真理報》,把這個消息登在頭版。標題就叫:《蘇聯海軍在波羅的海阻止英國艦隊》。

  內容要寫詳細,寫清楚,寫感人。要讓全蘇聯人民都知道:

  我們的海軍,是世界上最勇敢的海軍。」

  托洛茨基想了想,點了點頭表示同意。

  一旁的伏羅希洛夫忽然說:

  「對了,史達林同志,韋格納主席也發來電報。

  向聯共(布)中央,向蘇聯海軍,向伊薩科夫同志,表示祝賀。」

  史達林接過電報,快速看完之後想了想說道:

  「給韋格納同志回電:

  感謝德國同志的理解和支持。

  蘇聯海軍隨時準備與德國同志並肩作戰,保衛社會主義的共同事業。」

  伏羅希洛夫記錄著。

  史達林站起身,走到窗前。

  窗外,克里姆林宮的金頂在夕陽下閃閃發光。

  「伏羅希洛夫同志,」他背對著眾人,「你什麼時候出發?」

  伏羅希洛夫回答:

  「明天一早。部隊已經集結完畢,第一批後天可以抵達科夫諾。」

  史達林點點頭。

  「到了替我給伊薩科夫同志帶句話。」

  「什麼話?」

  史達林轉過身。

  「就說:

  好樣的。蘇聯海軍,以你為榮。」

  伏羅希洛夫立正敬禮。

  「是,一定帶到。」

  下午五時,波羅的海,「基洛夫」號巡洋艦。

  伊薩科夫站在艦橋上,望著漸漸西沉的太陽。一天的緊張終於過去,英國艦隊已經停在芬蘭灣口,不再前進。

  蘇聯艦隊保持著安全距離,繼續監視。

  羅科索夫斯基匆匆走來,手裡拿著一疊電報。

  「上校,莫斯科來電!聯共(布)中央和蘇聯人民委員會嘉獎令!

  授予您紅旗勳章!全艦隊通令嘉獎!」

  伊薩科夫愣了一下。

  「紅旗勳章?」

  羅科索夫斯基使勁點頭。

  「還有,柏林來電!韋格納主席以個人名義祝賀您!

  說等我們去柏林,他請我們喝酒!」

  伊薩科夫接過那些電報,一頁一頁地看。

  看著看著,他的眼眶有些發紅。

  但他忍住了。

  「羅科索夫斯基同志,」他說,「把莫斯科和柏林的電報,念給全艦同志們聽。」

  羅科索夫斯基愣了一下。


  「現在?」

  「現在。」

  羅科索夫斯基點點頭,拿起電報,走到廣播器前。

  「同志們!全體注意!」

  他的聲音通過擴音器傳遍全艦每一個角落。

  「聯共(布)中央和蘇聯人民委員會嘉獎令:授予伊薩科夫上校紅旗勳章!全艦隊通令嘉獎!」

  甲板上爆發出震天的歡呼。

  「還有!德國人民委員會主席韋格納同志來電:祝賀蘇聯海軍!祝賀伊薩科夫同志!他說:『同志們今天展現的,不僅是蘇聯海軍的勇氣,更是整個社會主義陣營的脊樑。

  有這樣的同志並肩作戰,我們無所畏懼。』」

  歡呼聲更響了。

  有人開始唱歌,又是那首《國際歌》。

  聲音越來越大,越來越整齊,最後匯成一片洪流,在海面上久久迴蕩。

  伊薩科夫站在艦橋上,聽著那歌聲,看著那些年輕的戰士們興奮的臉。

  「羅科索夫斯基同志,」他輕聲說,「給柏林回電。」

  羅科索夫斯基拿起筆。

  「就說:謝謝主席。等仗打完了,我們一定去柏林,喝您的酒。」

  羅科索夫斯基記下。

  「同志們,」伊薩科夫對著全艦說,「今天是個好日子。」

  甲板上又是一陣歡呼。

  「但仗還沒打完。英國人還在附近。我們的任務還在繼續。」

  歡呼聲漸漸平息。

  「不過嗎,今晚加餐,明天繼續戰鬥!」

  「烏拉!」

  歡呼聲再次響起,伊薩科夫也笑了。

  他轉身,走進艦橋。

  新的一天,明天還會到來。

  但今天,已經足夠。

  足夠讓歷史記住。

  足夠讓所有人看見——社會主義的海軍的骨頭和脊樑。

章節目錄