第402章 案件尾聲2
赫爾曼望著他的背影消失在人海里。
艾爾娜輕輕說:「他是林茨人吧。」
赫爾曼點了點頭。
他低頭看見櫃檯上不知誰遺落的一枚硬幣,在早晨的陽光里閃著暗淡的光。
九點半,報亭前的隊伍終於散了。
赫爾曼這才有時間給自己沖一杯咖啡,靠著亭壁慢慢喝。
艾爾娜坐在旁邊的小馬紮上,把今晨收來的硬幣一枚一枚碼進紙盒。
「你看,」艾爾娜忽然對丈夫說,
「那個學生,站在那裡快二十分鐘了。」
赫爾曼順著她的目光看去。報亭斜對面的電車候車亭里,站著一個穿灰色學生制服的少年,十六七歲模樣,手裡捧著一份卷邊的《紅旗報》,正在讀第三版。
第三版是林茨案的深度報導,配了一張通緝令照片的縮印版——克勞斯·馮·艾興多夫被捕前的檔案照。
少年盯著那張照片,眉頭擰得很緊。
一輛電車叮噹作響地駛來,候車的人群騷動起來,有人上車,有人下車。
少年沒有動。他讀完克勞斯的部分,翻到第四版,繼續讀《林茨的鏡子》。
又一班電車來了,又走了。
第三班電車來的時候,少年終於把報紙折好,塞進書包側袋。
他沒有上車,而是轉身走向不遠處的公共電話亭。
赫爾曼聽不到他在電話里說什麼,只看見他握著話筒的手很緊,肩膀微微弓著。
電話打了很久。掛斷時,少年的臉上有一種如釋重負的表情。
他走過報亭時,問赫爾曼:
「同志您好,請問還有今天的柏林日報嗎?」
「小同志,今天的報都賣完了,」
赫爾曼指指架子上僅剩的兩份《人民畫報》,
「你要的那份,要等一會才能送來了。」
少年看了赫爾曼一眼,又看了看那空了大半的報刊架,自顧自的和赫爾曼閒聊了起來。
「我父親是區政府辦公室的。」
少年低著頭,用鞋尖蹭著地上的一片落葉。
「昨天晚上他回家很晚。我媽問他吃了沒有,他不說話,把自己關在書房裡。
半夜我起來上廁所,聽見他在打電話,聲音壓得很低,但我還是聽見了一句。」
他抬起頭。
「他說:『1925年那份物資調撥單,我簽過字。』」
赫爾曼握杯子的手停住了。
「他什麼都沒做過。」少年的語速忽然變快,
「他沒有貪污過一分錢,沒有幫任何人走過私,他甚至不認識那個人。
他說那時候他只是個科員,上級拿來的文件,他簽、蓋章、歸檔,一天幾十份,根本不會去查那家工廠到底生產什麼。」
「但是簽字的是他的名字。」
他停下來。
「他說,這六十四萬馬克,每一筆審批單上,都有他這樣的科員的簽名。
馮·艾興多夫處長一個人批不出這麼多物資,
他需要很多人——需要歸檔的、核驗的、對帳的、發貨的——每個人都只是做了自己那一小部分工作,每個人都說我不知道這是違法的,每個人都說我只是執行命令。」
「但每一份物資,都是這樣被他們每個人批走的。」
電車來了。這是今天的第四班電車了。少年終究還是沒能等來今天的柏林日報。
少年上了車,隔著車窗,赫爾曼看見他靠著立柱站著,書包抱在胸前,下巴擱在書包上,眼睛望著窗外飛快後退的街景。
中午十一點,太陽穿透雲層,在街面上鋪開一片淡金色的光。
赫爾曼趁這個空當,從櫃檯下摸出自己的保溫飯盒,打開蓋子,裡面是艾爾娜今早做的土豆濃湯和黑麵包。
他剛咬下第一口麵包,又有人站在了窗口。
是個穿郵差制服的中年人,車后座綁著滿滿當當的帆布袋,額頭上有細密的汗珠。
「赫爾曼同志,」郵差喘著氣,
「今天上午跑了七個街區的送報點,六個賣空了。《人民報》還有嗎?就一份也行。」
赫爾曼看了看空蕩蕩的架子,搖搖頭。
郵差失望地嘆了口氣,正要轉身,赫爾曼叫住他。
「我這裡有一份,」他從櫃檯下抽出一份邊角已經捲起的《人民報》,
「今早自己留著看的,你要不嫌棄……」
郵差一把接過,連聲道謝。他沒有走,就站在亭邊,快速翻到第五版。
第五版是讀者來信專版,通常刊登一些關於社區建設、工廠管理的群眾建議,溫和、具體、不涉及宏觀政治。但今天的第五版不同。
通欄標題:
《讀者呼籲:全國清查「馮氏網絡」,不讓林茨悲劇重演》
下面密密麻麻排了十幾封來信摘要,來自漢堡、萊比錫、慕尼黑、德勒斯登、斯圖加特……從北到南,從西到東。
郵差的手指按在第一封信上。
「我是柏林機車車輛廠退休工人,1921年入黨。讀完林茨案報導,一夜未眠。
馮·艾興多夫處長這樣的蛀蟲,我們單位有沒有?
我不知道。但我回想這十年,確實見過某些幹部——業務精通,作風謹慎,從不犯原則錯誤——卻也從不和工人同桌吃飯。
他們的辦公室永遠半敞著門,你敲門進去,他熱情接待,耐心解答,但你走後,他不會記住你的名字。」
——柏林,施滕內貝克
「我是易北河畔一個農業合作社的普通社員。
我不懂工業審批,不懂物資盜賣。
但我懂一件事:我們社的會計,1924年上任,每天提前二十分鐘到崗,把辦公室打掃得一塵不染。帳目永遠清晰整潔,每一個小數點都分毫不差。去年審計組來查帳,發現他用五年時間,偽造了四十七張社員福利採購單,套取現金一萬三千馬克。
被捕那天,他的妻子哭著問審計員:
他每天那麼早出門上班,那麼晚才回家,周末還在加班整理帳本——一個貪污犯,為什麼要這樣辛苦?」
——馬格德堡,舒爾茨
郵差讀完這封信,久久沒有翻頁。
「貪婪也需要用勤奮來餵養。」他輕聲重複。
赫爾曼不知道他在想什麼。
郵差把報紙折好,小心翼翼地塞進貼身內袋,蹬上自行車,慢慢騎遠了。
下午兩點,報亭前終於安靜下來。
赫爾曼清點今天的營業額,發現賣出的報紙數量是平日的三倍。
艾爾娜在旁邊整理零錢,忽然說:
「今早那位林茨來的同志,他說1923年在機車車輛廠見過克勞斯·馮·艾興多夫。」
赫爾曼點頭。
「六年前,」艾爾娜慢慢說,「如果那時候有人舉報他……」
她沒有說完。赫爾曼知道她想說什麼。
如果那時候有人舉報。如果那時候的調查足夠深入。
如果那時候馮·艾興多夫處長就被繩之以法——那麼1929年7月27日傍晚,約瑟夫·邁爾同志就不會躺在地板上,重傷垂危。
但歷史沒有如果。
六年前的馮·艾興多夫,只是一個「業務精通、作風謹慎」的處長。
六年前的克勞斯,只是一個開奧佩爾的年輕人。
六年前的老男爵莊園,只是一座被列為「文化遺產」的舊貴族宅邸。
六年前那些從亞得里亞海走私來的義大利槍枝,還藏在城南舊皮革廠地下室積灰。
六年裡,有太多人可以抬頭、可以轉身、可以舉起話筒、可以在發生。
他們沒有。
或者,有人抬頭了,又低下去。
赫爾曼沉默了很久。他把空了的飯盒收進櫃檯,用抹布擦拭著早上陳列報紙時留下的指印。
下午兩點四十分,一個穿灰色套裙的中年婦女站在報亭前。
她不是來買報的。她手裡已經拿著一份《人民報》,報紙被反覆摺疊過,邊緣起了毛邊。
「請問,」她的聲音很輕,像是怕打擾什麼人,
「這附近……有沒有公共電話亭?」
赫爾曼指給她斜對面候車亭旁的那個。
她道了謝,沒有立刻走。她站在報亭邊,展開那份已經讀了很多遍的報紙,找到第四版,把《林茨的鏡子》最後一段又讀了一遍。
赫爾曼沒有打擾她。
她讀完了。把報紙重新折好,夾在腋下,向電話亭走去。
艾爾娜看著女人的背影忽然說:
「她胸前別著黨徽。」
赫爾曼沒有注意到。他望著那個灰裙子的身影走進電話亭,拉開門,拿起話筒,投入硬幣。
他聽不見她在說什麼。
他只看見,她握著話筒的手,很久很久沒有鬆開。
傍晚六點,暮色四合。
赫爾曼開始收攤。他把展示欄里的報紙取下來,換上明早的預告目錄。空了的報刊架一格格收回亭內,鐵皮碰撞發出單調的叮噹聲。
街燈一盞一盞亮起來。
下班的人流再次涌過魏森街,腳步比清晨更匆忙。
有人在電車到來前爭分奪秒地展開晚報,借著路燈讀最後幾行。
有人把報紙捲成筒狀塞進大衣口袋,準備帶回家在晚飯後細讀。
一個穿工裝的中年人騎車經過,在報亭前剎了一腳。
「《人民報》還有嗎?」
赫爾曼搖頭:
「明天早點來吧同志,今天是沒貨了。」
那人點點頭,蹬上腳踏,騎出幾步,又停下。
「今天第四版那篇,」他沒有回頭,背對著赫爾曼說,「寫得好。」
「我念過六年小學,」他說,「這輩子沒寫過幾封信。但那篇文章里有幾句話,我想抄下來。」
「『革命勝利,不是終點。』」
「『舊時代的殘黨不會自動消亡。』」
「『真正的敵人,有時就坐在我們的辦公室里。』」
他停頓了很久。
「我想讓我的孩子們也記住。」
然後他騎遠了。
赫爾曼把最後一扇窗板裝上。艾爾娜扶著腰從馬紮上站起來,幫他扣好鎖扣。
「今天累了吧?」他問。
艾爾娜搖搖頭。
街對面的電車叮噹駛過。車窗里映出乘客們模糊的輪廓,有人低頭讀報,有人靠著椅背打盹,有人望著窗外迅速掠過的街景出神。
明天,後天,大後天。
國際大會將在柏林開幕。
來自三十七個國家的六百多名代表將匯聚在這座城市,討論科技、發展、人類的未來。
而在這座城市東南五百公里外的林茨,約瑟夫·邁爾同志將在病床上繼續批閱他的第五十二份工作報告。
護士還是會藏他的鋼筆。他還是會用找到新的筆來繼續寫下去。
赫爾曼關上報亭的木門,他拉起艾爾娜的手,走進柏林東區最尋常的傍晚。
艾爾娜輕輕說:「他是林茨人吧。」
赫爾曼點了點頭。
他低頭看見櫃檯上不知誰遺落的一枚硬幣,在早晨的陽光里閃著暗淡的光。
九點半,報亭前的隊伍終於散了。
赫爾曼這才有時間給自己沖一杯咖啡,靠著亭壁慢慢喝。
艾爾娜坐在旁邊的小馬紮上,把今晨收來的硬幣一枚一枚碼進紙盒。
「你看,」艾爾娜忽然對丈夫說,
「那個學生,站在那裡快二十分鐘了。」
赫爾曼順著她的目光看去。報亭斜對面的電車候車亭里,站著一個穿灰色學生制服的少年,十六七歲模樣,手裡捧著一份卷邊的《紅旗報》,正在讀第三版。
第三版是林茨案的深度報導,配了一張通緝令照片的縮印版——克勞斯·馮·艾興多夫被捕前的檔案照。
少年盯著那張照片,眉頭擰得很緊。
一輛電車叮噹作響地駛來,候車的人群騷動起來,有人上車,有人下車。
少年沒有動。他讀完克勞斯的部分,翻到第四版,繼續讀《林茨的鏡子》。
又一班電車來了,又走了。
第三班電車來的時候,少年終於把報紙折好,塞進書包側袋。
他沒有上車,而是轉身走向不遠處的公共電話亭。
赫爾曼聽不到他在電話里說什麼,只看見他握著話筒的手很緊,肩膀微微弓著。
電話打了很久。掛斷時,少年的臉上有一種如釋重負的表情。
他走過報亭時,問赫爾曼:
「同志您好,請問還有今天的柏林日報嗎?」
「小同志,今天的報都賣完了,」
赫爾曼指指架子上僅剩的兩份《人民畫報》,
「你要的那份,要等一會才能送來了。」
少年看了赫爾曼一眼,又看了看那空了大半的報刊架,自顧自的和赫爾曼閒聊了起來。
「我父親是區政府辦公室的。」
少年低著頭,用鞋尖蹭著地上的一片落葉。
「昨天晚上他回家很晚。我媽問他吃了沒有,他不說話,把自己關在書房裡。
半夜我起來上廁所,聽見他在打電話,聲音壓得很低,但我還是聽見了一句。」
他抬起頭。
「他說:『1925年那份物資調撥單,我簽過字。』」
赫爾曼握杯子的手停住了。
「他什麼都沒做過。」少年的語速忽然變快,
「他沒有貪污過一分錢,沒有幫任何人走過私,他甚至不認識那個人。
他說那時候他只是個科員,上級拿來的文件,他簽、蓋章、歸檔,一天幾十份,根本不會去查那家工廠到底生產什麼。」
「但是簽字的是他的名字。」
他停下來。
「他說,這六十四萬馬克,每一筆審批單上,都有他這樣的科員的簽名。
馮·艾興多夫處長一個人批不出這麼多物資,
他需要很多人——需要歸檔的、核驗的、對帳的、發貨的——每個人都只是做了自己那一小部分工作,每個人都說我不知道這是違法的,每個人都說我只是執行命令。」
「但每一份物資,都是這樣被他們每個人批走的。」
電車來了。這是今天的第四班電車了。少年終究還是沒能等來今天的柏林日報。
少年上了車,隔著車窗,赫爾曼看見他靠著立柱站著,書包抱在胸前,下巴擱在書包上,眼睛望著窗外飛快後退的街景。
中午十一點,太陽穿透雲層,在街面上鋪開一片淡金色的光。
赫爾曼趁這個空當,從櫃檯下摸出自己的保溫飯盒,打開蓋子,裡面是艾爾娜今早做的土豆濃湯和黑麵包。
他剛咬下第一口麵包,又有人站在了窗口。
是個穿郵差制服的中年人,車后座綁著滿滿當當的帆布袋,額頭上有細密的汗珠。
「赫爾曼同志,」郵差喘著氣,
「今天上午跑了七個街區的送報點,六個賣空了。《人民報》還有嗎?就一份也行。」
赫爾曼看了看空蕩蕩的架子,搖搖頭。
郵差失望地嘆了口氣,正要轉身,赫爾曼叫住他。
「我這裡有一份,」他從櫃檯下抽出一份邊角已經捲起的《人民報》,
「今早自己留著看的,你要不嫌棄……」
郵差一把接過,連聲道謝。他沒有走,就站在亭邊,快速翻到第五版。
第五版是讀者來信專版,通常刊登一些關於社區建設、工廠管理的群眾建議,溫和、具體、不涉及宏觀政治。但今天的第五版不同。
通欄標題:
《讀者呼籲:全國清查「馮氏網絡」,不讓林茨悲劇重演》
下面密密麻麻排了十幾封來信摘要,來自漢堡、萊比錫、慕尼黑、德勒斯登、斯圖加特……從北到南,從西到東。
郵差的手指按在第一封信上。
「我是柏林機車車輛廠退休工人,1921年入黨。讀完林茨案報導,一夜未眠。
馮·艾興多夫處長這樣的蛀蟲,我們單位有沒有?
我不知道。但我回想這十年,確實見過某些幹部——業務精通,作風謹慎,從不犯原則錯誤——卻也從不和工人同桌吃飯。
他們的辦公室永遠半敞著門,你敲門進去,他熱情接待,耐心解答,但你走後,他不會記住你的名字。」
——柏林,施滕內貝克
「我是易北河畔一個農業合作社的普通社員。
我不懂工業審批,不懂物資盜賣。
但我懂一件事:我們社的會計,1924年上任,每天提前二十分鐘到崗,把辦公室打掃得一塵不染。帳目永遠清晰整潔,每一個小數點都分毫不差。去年審計組來查帳,發現他用五年時間,偽造了四十七張社員福利採購單,套取現金一萬三千馬克。
被捕那天,他的妻子哭著問審計員:
他每天那麼早出門上班,那麼晚才回家,周末還在加班整理帳本——一個貪污犯,為什麼要這樣辛苦?」
——馬格德堡,舒爾茨
郵差讀完這封信,久久沒有翻頁。
「貪婪也需要用勤奮來餵養。」他輕聲重複。
赫爾曼不知道他在想什麼。
郵差把報紙折好,小心翼翼地塞進貼身內袋,蹬上自行車,慢慢騎遠了。
下午兩點,報亭前終於安靜下來。
赫爾曼清點今天的營業額,發現賣出的報紙數量是平日的三倍。
艾爾娜在旁邊整理零錢,忽然說:
「今早那位林茨來的同志,他說1923年在機車車輛廠見過克勞斯·馮·艾興多夫。」
赫爾曼點頭。
「六年前,」艾爾娜慢慢說,「如果那時候有人舉報他……」
她沒有說完。赫爾曼知道她想說什麼。
如果那時候有人舉報。如果那時候的調查足夠深入。
如果那時候馮·艾興多夫處長就被繩之以法——那麼1929年7月27日傍晚,約瑟夫·邁爾同志就不會躺在地板上,重傷垂危。
但歷史沒有如果。
六年前的馮·艾興多夫,只是一個「業務精通、作風謹慎」的處長。
六年前的克勞斯,只是一個開奧佩爾的年輕人。
六年前的老男爵莊園,只是一座被列為「文化遺產」的舊貴族宅邸。
六年前那些從亞得里亞海走私來的義大利槍枝,還藏在城南舊皮革廠地下室積灰。
六年裡,有太多人可以抬頭、可以轉身、可以舉起話筒、可以在發生。
他們沒有。
或者,有人抬頭了,又低下去。
赫爾曼沉默了很久。他把空了的飯盒收進櫃檯,用抹布擦拭著早上陳列報紙時留下的指印。
下午兩點四十分,一個穿灰色套裙的中年婦女站在報亭前。
她不是來買報的。她手裡已經拿著一份《人民報》,報紙被反覆摺疊過,邊緣起了毛邊。
「請問,」她的聲音很輕,像是怕打擾什麼人,
「這附近……有沒有公共電話亭?」
赫爾曼指給她斜對面候車亭旁的那個。
她道了謝,沒有立刻走。她站在報亭邊,展開那份已經讀了很多遍的報紙,找到第四版,把《林茨的鏡子》最後一段又讀了一遍。
赫爾曼沒有打擾她。
她讀完了。把報紙重新折好,夾在腋下,向電話亭走去。
艾爾娜看著女人的背影忽然說:
「她胸前別著黨徽。」
赫爾曼沒有注意到。他望著那個灰裙子的身影走進電話亭,拉開門,拿起話筒,投入硬幣。
他聽不見她在說什麼。
他只看見,她握著話筒的手,很久很久沒有鬆開。
傍晚六點,暮色四合。
赫爾曼開始收攤。他把展示欄里的報紙取下來,換上明早的預告目錄。空了的報刊架一格格收回亭內,鐵皮碰撞發出單調的叮噹聲。
街燈一盞一盞亮起來。
下班的人流再次涌過魏森街,腳步比清晨更匆忙。
有人在電車到來前爭分奪秒地展開晚報,借著路燈讀最後幾行。
有人把報紙捲成筒狀塞進大衣口袋,準備帶回家在晚飯後細讀。
一個穿工裝的中年人騎車經過,在報亭前剎了一腳。
「《人民報》還有嗎?」
赫爾曼搖頭:
「明天早點來吧同志,今天是沒貨了。」
那人點點頭,蹬上腳踏,騎出幾步,又停下。
「今天第四版那篇,」他沒有回頭,背對著赫爾曼說,「寫得好。」
「我念過六年小學,」他說,「這輩子沒寫過幾封信。但那篇文章里有幾句話,我想抄下來。」
「『革命勝利,不是終點。』」
「『舊時代的殘黨不會自動消亡。』」
「『真正的敵人,有時就坐在我們的辦公室里。』」
他停頓了很久。
「我想讓我的孩子們也記住。」
然後他騎遠了。
赫爾曼把最後一扇窗板裝上。艾爾娜扶著腰從馬紮上站起來,幫他扣好鎖扣。
「今天累了吧?」他問。
艾爾娜搖搖頭。
街對面的電車叮噹駛過。車窗里映出乘客們模糊的輪廓,有人低頭讀報,有人靠著椅背打盹,有人望著窗外迅速掠過的街景出神。
明天,後天,大後天。
國際大會將在柏林開幕。
來自三十七個國家的六百多名代表將匯聚在這座城市,討論科技、發展、人類的未來。
而在這座城市東南五百公里外的林茨,約瑟夫·邁爾同志將在病床上繼續批閱他的第五十二份工作報告。
護士還是會藏他的鋼筆。他還是會用找到新的筆來繼續寫下去。
赫爾曼關上報亭的木門,他拉起艾爾娜的手,走進柏林東區最尋常的傍晚。