第394章 林茨事件的原委2
對老男爵莊園的搜查一無所獲。
被拘留的處長堅持「個人行為、一人做事一人當」,拒不交代更多同夥和資金去向。
林茨地下黑市的物資流通在一夜之間幾乎斷絕,似乎所有中間人似乎都接到了「藏起來」的指令。
約瑟夫沒有氣餒。
他知道,這恰恰說明網已經收緊了,大魚困在淺灘,正在做最後的掙扎。
他把自己的辦公桌搬到了市人民委員會一樓靠近大門的值班室,日夜盯著案件的每一個進展。
女兒從維也納打來電話,說宿舍樓下的人不見了,他只是在電話里說:
「好,那你好好讀書,別的事不用管。」
七月十五日,馮·艾興多夫案的第一批涉案人員名單呈報州監察委員會。
名單上除了處長本人、幾名涉案企業負責人、若干黑市中間人外,還有一個特殊的名字被列在「待進一步核實」欄——
魯道夫·馮·艾興多夫,男爵,林茨市「文化遺產莊園」持有人,案件關聯人。
約瑟夫用紅筆在這個名字上畫了一個圈。
與此同時,在多瑙河南岸一座外表破舊、內里精雅的小酒館裡,幾個男人正圍坐在燭光搖曳的角落。
酒館外面掛著歇業的牌子。
老男爵坐在主位。
「事情已經到了這一步,」他緩緩開口,聲音低沉,
「我那沒用的兒子,多半是出不來了。」
對面的年輕人抬起頭。他二十六七歲,面容英俊,眉宇間卻帶著某種陰鷙與急躁。
這是老男爵的小兒子。
被逮捕的處長是他的兄長,他本人名叫克勞斯,從小受寵,從未正經上過一天班,靠著父親的餘蔭和兄長的掩護,在林茨城裡組織了一群無所事事的舊軍官子弟、破產小業主後人、以及從義大利流竄來的亡命徒。
他手下有四十多人,有刀,有槍,有幾輛改裝過的汽車。
他們的活動範圍包括黑市走私、地下賭場、高利貸催收,以及偶爾應僱主的特殊要求「教訓」某些不識時務的人。
「約瑟夫·邁爾,」老男爵把這兩個音節咬得格外清晰,
「一個臭工人,當了幾十年狗,如今倒要騎到我們頭上了。」
「我早就說過,」克勞斯把玩著手裡的啤酒杯,杯壁上映出他扭曲的倒影,
「這種人,你不讓他見血,他永遠不知道厲害。恐嚇信有什麼用?他女兒?我派人去維也納,結果還沒動手,您就讓人撤回來了。」
「那時候不宜激化。」老男爵搖頭,
「現在不同了。名單上有我的名字。一旦被正式列入調查對象,這座莊園、我最後的體面、還有你在城裡的那些生意……全都保不住。」
他停頓片刻,抬眼看著兒子。
「與其坐著等死,不如主動出擊。」
克勞斯放下酒杯,眼睛亮了。
「您的意思是……」
「他不是住在那棟破公寓裡嗎?」老男爵的語氣平靜得像在討論明天的天氣,
「他不是每天六點半準時到委員會上班嗎?他不是從來不坐專車、堅持步行那兩公里路嗎?你們那麼多人,那麼多槍,難道連一個五十三歲、有心臟病、連警衛都不願帶的老頭子都對付不了?」
「對付他容易。」克勞斯舔了舔嘴唇,
「但他是市裡的一把手。動了他,整個林茨的天都會塌下來。」
「天塌下來,也需要時間才能砸到我們頭上。」老男爵站起身,背對燭光,面容隱入陰影,
「趁這個時間,我們可以去任何想去的地方。瑞士、南美、甚至美國——只要錢夠,船票不是問題。你那些義大利朋友,他們在逃亡方面很有經驗。」
他轉過身,直視兒子的眼睛。
「先發者制人,後發者制於人。
你哥哥已經完了,你還要步他的後塵嗎?」
克勞斯沉默良久。然後,他緩緩點了點頭。
接下來的半個月,林茨表面平靜如水,深處卻暗流涌動。
克勞斯開始頻繁出入城郊幾處秘密據點,將手下最兇悍的骨幹逐一召回。
老男爵莊園的地下室里,幾個義大利口音的男人對著林茨市人民委員會的建築圖紙研究了一整夜。有人從慕尼黑帶回了一批新貨:
五支軍用制式手槍,一支鋸短了槍管的獵槍,還有足夠的彈藥。
他們的計劃並不複雜,甚至可以說是魯莽的。
七月二十七日傍晚,趁市人民委員會下班前後、門衛交接班的短暫空當,四十餘人分乘七輛汽車,從三個方向逼近大樓。
他們的目標是製造足夠大的混亂,在混亂中殺死約瑟夫·邁爾,然後趁警力尚未完全反應之際,通過事先規劃好的路線分散撤離。
事成之後,老男爵莊園的幾幅名畫和存於瑞士銀行的帳戶,足夠讓所有參與者在境外過上幾年的體面生活。
他們低估了兩件事。
第一,約瑟夫·邁爾的心臟確實不好,但這不妨礙他在危險降臨時,第一反應不是躲避,而是沖向門口,試圖組織那寥寥幾名赤衛隊員抵抗。
第二,四十多人中,有一個人曾經是1918年工人赤衛隊的成員。他沒有參加襲擊,但在行動開始前一小時,他藉故離開據點,在街角電話亭撥通了市人民委員會的值班電話。
電話響了三聲,約瑟夫接起。
「約瑟夫同志,今晚不要加班,早些回家。」
對方掛斷了。
約瑟夫握著話筒,愣了兩秒。然後他放下電話,沒有離開大樓,而是快步走向值班室,按響了全樓警報。
那晚的槍聲,持續了不到十分鐘。
當增援的民警和赤衛隊趕到時,一樓大廳已是彈痕累累,玻璃碎了一地,三名赤衛隊員倒在血泊中。約瑟夫·邁爾靠在大廳立柱旁,左手捂著右胸,指縫間不斷滲出暗紅色的血。
他的右手還緊緊握著那把從值班室牆上取下的槍,槍管發燙,彈倉已空。
他看見了衝進來的同事,想說什麼,但嘴唇翕動了幾下,只發出微弱的聲音:
「……抓……抓住他們……」
然後他失去了意識。
暴徒逃竄後,現場留下一具屍體——一名義大利黑手黨槍手被赤衛隊員擊中頸部,當場死亡。
其他人分頭消失在黃昏的街巷中。
當天夜裡,全城戒嚴。
當州黨委的加急密電從林茨發往柏林時,約瑟夫·邁爾正在手術室里。
三顆子彈,一顆擦過左臂,一顆擊中右胸,一顆卡在距離心臟不到三厘米的位置。
主刀醫生在無影燈下工作到凌晨四點。
約瑟夫活了下來。
而在多瑙河南岸那座依然掛著歇業牌子的破舊小酒館裡,老馮·艾興多夫男爵獨自坐了一夜。
黎明時分,他緩緩起身,走向後門。
後門外空無一人,可他清楚,他已來不及離開了。
被拘留的處長堅持「個人行為、一人做事一人當」,拒不交代更多同夥和資金去向。
林茨地下黑市的物資流通在一夜之間幾乎斷絕,似乎所有中間人似乎都接到了「藏起來」的指令。
約瑟夫沒有氣餒。
他知道,這恰恰說明網已經收緊了,大魚困在淺灘,正在做最後的掙扎。
他把自己的辦公桌搬到了市人民委員會一樓靠近大門的值班室,日夜盯著案件的每一個進展。
女兒從維也納打來電話,說宿舍樓下的人不見了,他只是在電話里說:
「好,那你好好讀書,別的事不用管。」
七月十五日,馮·艾興多夫案的第一批涉案人員名單呈報州監察委員會。
名單上除了處長本人、幾名涉案企業負責人、若干黑市中間人外,還有一個特殊的名字被列在「待進一步核實」欄——
魯道夫·馮·艾興多夫,男爵,林茨市「文化遺產莊園」持有人,案件關聯人。
約瑟夫用紅筆在這個名字上畫了一個圈。
與此同時,在多瑙河南岸一座外表破舊、內里精雅的小酒館裡,幾個男人正圍坐在燭光搖曳的角落。
酒館外面掛著歇業的牌子。
老男爵坐在主位。
「事情已經到了這一步,」他緩緩開口,聲音低沉,
「我那沒用的兒子,多半是出不來了。」
對面的年輕人抬起頭。他二十六七歲,面容英俊,眉宇間卻帶著某種陰鷙與急躁。
這是老男爵的小兒子。
被逮捕的處長是他的兄長,他本人名叫克勞斯,從小受寵,從未正經上過一天班,靠著父親的餘蔭和兄長的掩護,在林茨城裡組織了一群無所事事的舊軍官子弟、破產小業主後人、以及從義大利流竄來的亡命徒。
他手下有四十多人,有刀,有槍,有幾輛改裝過的汽車。
他們的活動範圍包括黑市走私、地下賭場、高利貸催收,以及偶爾應僱主的特殊要求「教訓」某些不識時務的人。
「約瑟夫·邁爾,」老男爵把這兩個音節咬得格外清晰,
「一個臭工人,當了幾十年狗,如今倒要騎到我們頭上了。」
「我早就說過,」克勞斯把玩著手裡的啤酒杯,杯壁上映出他扭曲的倒影,
「這種人,你不讓他見血,他永遠不知道厲害。恐嚇信有什麼用?他女兒?我派人去維也納,結果還沒動手,您就讓人撤回來了。」
「那時候不宜激化。」老男爵搖頭,
「現在不同了。名單上有我的名字。一旦被正式列入調查對象,這座莊園、我最後的體面、還有你在城裡的那些生意……全都保不住。」
他停頓片刻,抬眼看著兒子。
「與其坐著等死,不如主動出擊。」
克勞斯放下酒杯,眼睛亮了。
「您的意思是……」
「他不是住在那棟破公寓裡嗎?」老男爵的語氣平靜得像在討論明天的天氣,
「他不是每天六點半準時到委員會上班嗎?他不是從來不坐專車、堅持步行那兩公里路嗎?你們那麼多人,那麼多槍,難道連一個五十三歲、有心臟病、連警衛都不願帶的老頭子都對付不了?」
「對付他容易。」克勞斯舔了舔嘴唇,
「但他是市裡的一把手。動了他,整個林茨的天都會塌下來。」
「天塌下來,也需要時間才能砸到我們頭上。」老男爵站起身,背對燭光,面容隱入陰影,
「趁這個時間,我們可以去任何想去的地方。瑞士、南美、甚至美國——只要錢夠,船票不是問題。你那些義大利朋友,他們在逃亡方面很有經驗。」
他轉過身,直視兒子的眼睛。
「先發者制人,後發者制於人。
你哥哥已經完了,你還要步他的後塵嗎?」
克勞斯沉默良久。然後,他緩緩點了點頭。
接下來的半個月,林茨表面平靜如水,深處卻暗流涌動。
克勞斯開始頻繁出入城郊幾處秘密據點,將手下最兇悍的骨幹逐一召回。
老男爵莊園的地下室里,幾個義大利口音的男人對著林茨市人民委員會的建築圖紙研究了一整夜。有人從慕尼黑帶回了一批新貨:
五支軍用制式手槍,一支鋸短了槍管的獵槍,還有足夠的彈藥。
他們的計劃並不複雜,甚至可以說是魯莽的。
七月二十七日傍晚,趁市人民委員會下班前後、門衛交接班的短暫空當,四十餘人分乘七輛汽車,從三個方向逼近大樓。
他們的目標是製造足夠大的混亂,在混亂中殺死約瑟夫·邁爾,然後趁警力尚未完全反應之際,通過事先規劃好的路線分散撤離。
事成之後,老男爵莊園的幾幅名畫和存於瑞士銀行的帳戶,足夠讓所有參與者在境外過上幾年的體面生活。
他們低估了兩件事。
第一,約瑟夫·邁爾的心臟確實不好,但這不妨礙他在危險降臨時,第一反應不是躲避,而是沖向門口,試圖組織那寥寥幾名赤衛隊員抵抗。
第二,四十多人中,有一個人曾經是1918年工人赤衛隊的成員。他沒有參加襲擊,但在行動開始前一小時,他藉故離開據點,在街角電話亭撥通了市人民委員會的值班電話。
電話響了三聲,約瑟夫接起。
「約瑟夫同志,今晚不要加班,早些回家。」
對方掛斷了。
約瑟夫握著話筒,愣了兩秒。然後他放下電話,沒有離開大樓,而是快步走向值班室,按響了全樓警報。
那晚的槍聲,持續了不到十分鐘。
當增援的民警和赤衛隊趕到時,一樓大廳已是彈痕累累,玻璃碎了一地,三名赤衛隊員倒在血泊中。約瑟夫·邁爾靠在大廳立柱旁,左手捂著右胸,指縫間不斷滲出暗紅色的血。
他的右手還緊緊握著那把從值班室牆上取下的槍,槍管發燙,彈倉已空。
他看見了衝進來的同事,想說什麼,但嘴唇翕動了幾下,只發出微弱的聲音:
「……抓……抓住他們……」
然後他失去了意識。
暴徒逃竄後,現場留下一具屍體——一名義大利黑手黨槍手被赤衛隊員擊中頸部,當場死亡。
其他人分頭消失在黃昏的街巷中。
當天夜裡,全城戒嚴。
當州黨委的加急密電從林茨發往柏林時,約瑟夫·邁爾正在手術室里。
三顆子彈,一顆擦過左臂,一顆擊中右胸,一顆卡在距離心臟不到三厘米的位置。
主刀醫生在無影燈下工作到凌晨四點。
約瑟夫活了下來。
而在多瑙河南岸那座依然掛著歇業牌子的破舊小酒館裡,老馮·艾興多夫男爵獨自坐了一夜。
黎明時分,他緩緩起身,走向後門。
後門外空無一人,可他清楚,他已來不及離開了。