第275章 即將債務爆炸的法蘭西2
勒費弗爾的麥田在七月的烈日下泛著病態的金黃。
田埂邊的野草長得比麥子還高——他已經沒錢僱人除草了。
穀倉里瀰漫著灰塵,皮埃爾蹲在舊木箱上,指間夾著一支用報紙卷的劣質煙。
他面前攤著三張紙:
第一張是銀行的通知函:
「尊敬的勒費弗爾先生,您於1924年3月15日所貸之8000法郎農業改良貸款(年息6.5%),現已逾期未還本息累計達9120法郎。
若在8月31日前未能清償,我行將不得不啟動抵押品收回程序……」
第二張是小麥的收購價目表:
「1927年新麥收購價:一等麥每百公斤18法郎,二等麥15法郎,三等麥12法郎。」
勒費弗爾苦笑著,他知道自己的麥子最多算二等。去年還能賣到25法郎。今年就掉價成15法郎了。
第三張則是一張傳單,標題是《農民兄弟們,你們不是孤軍奮戰!》。
勒費弗爾是在鎮上集市從一個穿工裝褲的陌生人手裡接過的,當時他鬼使神差地就把傳單接過,塞進了口袋。
傳單上寫著:
「為什麼我們的糧食賣不出價錢?為什麼銀行要收走我們的土地?因為資本家寧願讓土地荒蕪,也要保住他們的利潤!
在阿列日省、上加龍省、東庇里牛斯省,農民同志們已經組織起來:他們集體與銀行談判,暫停還貸
,成立銷售合作社,統一價格,建立農業機械共享站,請您也加入農民協會,奪回我們的勞動果實!」
穀倉的門吱呀一聲開了。妻子瑪麗端著兩碗湯走進來。
「吃飯吧。」
她把碗放在木箱上,在皮埃爾對面坐下,雙手在圍裙上擦了擦。
兩人沉默地喝著湯。
「雅克神父今天來了。」
瑪麗低聲說,眼睛盯著湯碗,
「他說……下周日在教堂有特別彌撒,祈求好收成和……秩序恢復。」
勒費弗爾哼了一聲:「秩序?什麼秩序?讓我破產、土地被收走的秩序?」
「神父說,共產黨要沒收所有土地,分給遊手好閒的人。」
瑪麗的聲音更低了,幾乎聽不見,
「他說阿列日那邊,有神父被趕出教堂……」
「神父在阿列日省有五十公頃地。」
勒費弗爾放下湯碗,聲音沙啞,
「瑪麗,你想想。我們只有五公頃,還欠著債。他們有什麼好被沒收的?我們呢?除了債務,還有什麼?」
勒費弗爾站起來,走到穀倉門口,望著自家的麥田。
遠處,鄰居家正在用馬車拉麥子。
勒費弗爾的鄰居有二十公頃土地,雇了從殖民地來的兩個短工,還能勉強維持。
但鄰居昨天對他說:
「勒費弗爾,我明年可能也要賣地了。我兒子在巴黎寫信說,城裡工廠都在裁員,讓我別指望他寄錢回來。」
一個念頭開始在勒費弗爾心裡翻騰,
「我聽說,在阿列日那邊,五公頃以下的農戶,如果加入土地合作社,可以免費使用拖拉機。
國家——不,是他們的『人民委員會』——提供種子和化肥的貸款,利息只要2%。」
瑪麗的手抖了一下:「你怎麼知道這些?」
「集市上聽人說的。」勒費弗爾轉身,「那個給我傳單的人……他說可以介紹我去見一個人。
一個好像是叫『農運幹部』的,從阿列日來的,住在鎮上老鞋匠家樓上。」
「勒費弗爾!」
瑪麗的聲音帶著恐懼,
「那是共產黨!被抓到的話……」
「被抓到又怎樣?」
勒費弗爾突然爆發了,
「比餓死強嗎?比看著銀行收走我們爺爺的爺爺傳下來的土地強嗎?
瑪麗,你算算!就算我把所有麥子都賣了,能得多少錢?750法郎!連利息都不夠!八月之後,我們就沒地了,沒家了!到時候去哪裡?去巴黎要飯嗎?」
良久,瑪麗輕聲問:
「那個人……什麼時候在?」
「明天晚上。」
勒費弗爾蹲下來,握住妻子的手,
「瑪麗,我們就去看看。聽聽他們說什麼。不行我們就走,好嗎?」
瑪麗沒有回應丈夫,半晌,她點了點頭,一滴淚掉進湯碗裡。
同一時刻,巴黎第十六區福煦大街34號。
愛德華·德·羅思柴爾德——雖然只是這個顯赫家族的遠房分支,但他依然擁有令人咋舌的財富——正站在書房裡,指揮僕人打包他三十年來收集的藝術品。
「小心!該死的,那是我最喜歡的寶貝!」
愛德華厲聲呵斥差點失手的年輕男僕,
「你知道它值多少錢嗎?把你全家賣了都買不起一個碎片!」
為愛德華家族服務了四十年管家約瑟夫低聲補充:
「先生。我已經吩咐人去買新的填充材料了。」
書房牆上原本掛著三幅莫奈、兩幅德加、一幅雷諾瓦的畫,現在只剩下淡淡的矩形印記和釘子。
書架上稀稀落落——大部分書都已經裝箱。
那張路易十五時期的布爾工藝寫字檯,正被四個工人小心翼翼地抬向門口。
愛德華的妻子艾琳站在窗邊,手裡拿著一杯幾乎沒動的香檳。她穿著真絲晨袍,頭髮精心梳理過,但臉上的妝容掩不住憔悴。
「愛德華,我們必須走嗎?」她問,「也許情況沒那麼糟。佩雷托部長上周在沙龍上說,政府正在爭取美國貸款……」
「艾琳,親愛的。」
愛德華走到酒櫃前,給自己倒了一大杯乾邑,一飲而盡,
「你知道法蘭西銀行已經流失了多少黃金儲備嗎?8000萬法郎!
上周巴黎證券交易所的成交量只有1924年同期的三分之一!」
他走到妻子身邊,壓低聲音:
「我今天見了瑞士信貸銀行的人。他們給我看了秘密報告。
法國9月份到期的國債,財政部目前只籌到了一半的資金。
另一半怎麼辦?要麼違約——那法郎就崩盤了。
要麼印鈔——那法郎還是崩盤。區別只是快一點死還是慢一點死。」
艾琳的手微微發抖:
「但我們走了,這裡的一切……」
「這裡的一切?」愛德華苦笑,「親愛的,你以為我們留下,這一切就能保住嗎?如果法郎變成廢紙,我們收藏的這些藝術品、珠寶、房產,用廢紙計價值多少錢?
如果共產黨真的上台——哪怕只是聯合政府里話語權更大——你以為他們會尊重『私人財產神聖不可侵犯』?」
他走到窗邊,指著街對面一棟同樣宏偉的宅邸:
「知道他們家上周去哪兒了嗎?紐約。
施耐德家的兩個兒子以海外投資的名義把資金轉出去投到他們在阿根廷的農場。他們都走了,聰明的都走了。留下的要麼是傻子,要麼是走不了的。」
管家約瑟夫輕輕敲門:「先生,德加的那幅《芭蕾舞女》,裱框有些鬆動。要拆框運輸嗎?」
「拆!只要能安全運走,怎麼都行。」愛德華突然想起什麼,「約瑟夫,下周三的拍賣會安排好了嗎?」
「安排好了,先生。杜魯奧拍賣行很重視,會在目錄里單獨列出一個『羅思柴爾德珍藏』章節。但他們建議……用英鎊計價,而不是法郎。」
「當然用英鎊!」
愛德華幾乎喊出來,「用法郎?等拍賣那天,法郎可能又貶值了10%!」
管家退下後,愛德華走到寫字檯前拉開抽屜,裡面是一沓文件:股權證明、地契、債券、保險單。
他抽出其中一份:巴黎市中心一棟六層公寓樓的所有權文件,那是他二十年前投資的,現在每月租金收入有8000法郎。
「你知道租那棟樓里最大一套公寓的是誰嗎?」
愛德華對艾琳說,「一個法共議員!杜瓦爾,就是那個在議會上公開羞辱佩雷托的傢伙。他付的租金只有市場價的一半,因為租金管制法。如果共產黨掌權,下一步可能就是房屋徵收了。」
他拿起打火機,點燃了那份地契的一角。
「愛德華!」艾琳驚呼。
「複印件已經在瑞士的保險箱裡了。」
愛德華看著火焰吞噬紙張,眼神冰冷,「等我們到了洛桑,瑞士律師會幫我們在列支敦斯登設立信託基金。這些資產……會以另一種形式存在。」
艾琳突然感到一陣寒意:
她的丈夫,這個曾經在沙龍里談笑風生、在慈善晚宴上一擲千金的紳士,此刻像一頭被迫離開領地的野獸,焦躁、憤怒。
「孩子們呢?」她問。
「亨利已經在倫敦了,索菲下個月去瑞士『療養』。等我們在洛桑安頓好,他們再過來。」
「艾琳,法國完了——至少我們熟悉的那個法國完了。
我們需要在新的地方,用新的方式,保住家族的未來。」
他走到妻子面前,罕見地握住她的手:
「還記得1914年嗎?戰爭爆發前,很多人也說『打不起來』。
結果呢?死了整整一代人。現在又是一場戰爭,一場靜默的戰爭,但一樣致命。這一次,我們要站在安全的那一邊。」
田埂邊的野草長得比麥子還高——他已經沒錢僱人除草了。
穀倉里瀰漫著灰塵,皮埃爾蹲在舊木箱上,指間夾著一支用報紙卷的劣質煙。
他面前攤著三張紙:
第一張是銀行的通知函:
「尊敬的勒費弗爾先生,您於1924年3月15日所貸之8000法郎農業改良貸款(年息6.5%),現已逾期未還本息累計達9120法郎。
若在8月31日前未能清償,我行將不得不啟動抵押品收回程序……」
第二張是小麥的收購價目表:
「1927年新麥收購價:一等麥每百公斤18法郎,二等麥15法郎,三等麥12法郎。」
勒費弗爾苦笑著,他知道自己的麥子最多算二等。去年還能賣到25法郎。今年就掉價成15法郎了。
第三張則是一張傳單,標題是《農民兄弟們,你們不是孤軍奮戰!》。
勒費弗爾是在鎮上集市從一個穿工裝褲的陌生人手裡接過的,當時他鬼使神差地就把傳單接過,塞進了口袋。
傳單上寫著:
「為什麼我們的糧食賣不出價錢?為什麼銀行要收走我們的土地?因為資本家寧願讓土地荒蕪,也要保住他們的利潤!
在阿列日省、上加龍省、東庇里牛斯省,農民同志們已經組織起來:他們集體與銀行談判,暫停還貸
,成立銷售合作社,統一價格,建立農業機械共享站,請您也加入農民協會,奪回我們的勞動果實!」
穀倉的門吱呀一聲開了。妻子瑪麗端著兩碗湯走進來。
「吃飯吧。」
她把碗放在木箱上,在皮埃爾對面坐下,雙手在圍裙上擦了擦。
兩人沉默地喝著湯。
「雅克神父今天來了。」
瑪麗低聲說,眼睛盯著湯碗,
「他說……下周日在教堂有特別彌撒,祈求好收成和……秩序恢復。」
勒費弗爾哼了一聲:「秩序?什麼秩序?讓我破產、土地被收走的秩序?」
「神父說,共產黨要沒收所有土地,分給遊手好閒的人。」
瑪麗的聲音更低了,幾乎聽不見,
「他說阿列日那邊,有神父被趕出教堂……」
「神父在阿列日省有五十公頃地。」
勒費弗爾放下湯碗,聲音沙啞,
「瑪麗,你想想。我們只有五公頃,還欠著債。他們有什麼好被沒收的?我們呢?除了債務,還有什麼?」
勒費弗爾站起來,走到穀倉門口,望著自家的麥田。
遠處,鄰居家正在用馬車拉麥子。
勒費弗爾的鄰居有二十公頃土地,雇了從殖民地來的兩個短工,還能勉強維持。
但鄰居昨天對他說:
「勒費弗爾,我明年可能也要賣地了。我兒子在巴黎寫信說,城裡工廠都在裁員,讓我別指望他寄錢回來。」
一個念頭開始在勒費弗爾心裡翻騰,
「我聽說,在阿列日那邊,五公頃以下的農戶,如果加入土地合作社,可以免費使用拖拉機。
國家——不,是他們的『人民委員會』——提供種子和化肥的貸款,利息只要2%。」
瑪麗的手抖了一下:「你怎麼知道這些?」
「集市上聽人說的。」勒費弗爾轉身,「那個給我傳單的人……他說可以介紹我去見一個人。
一個好像是叫『農運幹部』的,從阿列日來的,住在鎮上老鞋匠家樓上。」
「勒費弗爾!」
瑪麗的聲音帶著恐懼,
「那是共產黨!被抓到的話……」
「被抓到又怎樣?」
勒費弗爾突然爆發了,
「比餓死強嗎?比看著銀行收走我們爺爺的爺爺傳下來的土地強嗎?
瑪麗,你算算!就算我把所有麥子都賣了,能得多少錢?750法郎!連利息都不夠!八月之後,我們就沒地了,沒家了!到時候去哪裡?去巴黎要飯嗎?」
良久,瑪麗輕聲問:
「那個人……什麼時候在?」
「明天晚上。」
勒費弗爾蹲下來,握住妻子的手,
「瑪麗,我們就去看看。聽聽他們說什麼。不行我們就走,好嗎?」
瑪麗沒有回應丈夫,半晌,她點了點頭,一滴淚掉進湯碗裡。
同一時刻,巴黎第十六區福煦大街34號。
愛德華·德·羅思柴爾德——雖然只是這個顯赫家族的遠房分支,但他依然擁有令人咋舌的財富——正站在書房裡,指揮僕人打包他三十年來收集的藝術品。
「小心!該死的,那是我最喜歡的寶貝!」
愛德華厲聲呵斥差點失手的年輕男僕,
「你知道它值多少錢嗎?把你全家賣了都買不起一個碎片!」
為愛德華家族服務了四十年管家約瑟夫低聲補充:
「先生。我已經吩咐人去買新的填充材料了。」
書房牆上原本掛著三幅莫奈、兩幅德加、一幅雷諾瓦的畫,現在只剩下淡淡的矩形印記和釘子。
書架上稀稀落落——大部分書都已經裝箱。
那張路易十五時期的布爾工藝寫字檯,正被四個工人小心翼翼地抬向門口。
愛德華的妻子艾琳站在窗邊,手裡拿著一杯幾乎沒動的香檳。她穿著真絲晨袍,頭髮精心梳理過,但臉上的妝容掩不住憔悴。
「愛德華,我們必須走嗎?」她問,「也許情況沒那麼糟。佩雷托部長上周在沙龍上說,政府正在爭取美國貸款……」
「艾琳,親愛的。」
愛德華走到酒櫃前,給自己倒了一大杯乾邑,一飲而盡,
「你知道法蘭西銀行已經流失了多少黃金儲備嗎?8000萬法郎!
上周巴黎證券交易所的成交量只有1924年同期的三分之一!」
他走到妻子身邊,壓低聲音:
「我今天見了瑞士信貸銀行的人。他們給我看了秘密報告。
法國9月份到期的國債,財政部目前只籌到了一半的資金。
另一半怎麼辦?要麼違約——那法郎就崩盤了。
要麼印鈔——那法郎還是崩盤。區別只是快一點死還是慢一點死。」
艾琳的手微微發抖:
「但我們走了,這裡的一切……」
「這裡的一切?」愛德華苦笑,「親愛的,你以為我們留下,這一切就能保住嗎?如果法郎變成廢紙,我們收藏的這些藝術品、珠寶、房產,用廢紙計價值多少錢?
如果共產黨真的上台——哪怕只是聯合政府里話語權更大——你以為他們會尊重『私人財產神聖不可侵犯』?」
他走到窗邊,指著街對面一棟同樣宏偉的宅邸:
「知道他們家上周去哪兒了嗎?紐約。
施耐德家的兩個兒子以海外投資的名義把資金轉出去投到他們在阿根廷的農場。他們都走了,聰明的都走了。留下的要麼是傻子,要麼是走不了的。」
管家約瑟夫輕輕敲門:「先生,德加的那幅《芭蕾舞女》,裱框有些鬆動。要拆框運輸嗎?」
「拆!只要能安全運走,怎麼都行。」愛德華突然想起什麼,「約瑟夫,下周三的拍賣會安排好了嗎?」
「安排好了,先生。杜魯奧拍賣行很重視,會在目錄里單獨列出一個『羅思柴爾德珍藏』章節。但他們建議……用英鎊計價,而不是法郎。」
「當然用英鎊!」
愛德華幾乎喊出來,「用法郎?等拍賣那天,法郎可能又貶值了10%!」
管家退下後,愛德華走到寫字檯前拉開抽屜,裡面是一沓文件:股權證明、地契、債券、保險單。
他抽出其中一份:巴黎市中心一棟六層公寓樓的所有權文件,那是他二十年前投資的,現在每月租金收入有8000法郎。
「你知道租那棟樓里最大一套公寓的是誰嗎?」
愛德華對艾琳說,「一個法共議員!杜瓦爾,就是那個在議會上公開羞辱佩雷托的傢伙。他付的租金只有市場價的一半,因為租金管制法。如果共產黨掌權,下一步可能就是房屋徵收了。」
他拿起打火機,點燃了那份地契的一角。
「愛德華!」艾琳驚呼。
「複印件已經在瑞士的保險箱裡了。」
愛德華看著火焰吞噬紙張,眼神冰冷,「等我們到了洛桑,瑞士律師會幫我們在列支敦斯登設立信託基金。這些資產……會以另一種形式存在。」
艾琳突然感到一陣寒意:
她的丈夫,這個曾經在沙龍里談笑風生、在慈善晚宴上一擲千金的紳士,此刻像一頭被迫離開領地的野獸,焦躁、憤怒。
「孩子們呢?」她問。
「亨利已經在倫敦了,索菲下個月去瑞士『療養』。等我們在洛桑安頓好,他們再過來。」
「艾琳,法國完了——至少我們熟悉的那個法國完了。
我們需要在新的地方,用新的方式,保住家族的未來。」
他走到妻子面前,罕見地握住她的手:
「還記得1914年嗎?戰爭爆發前,很多人也說『打不起來』。
結果呢?死了整整一代人。現在又是一場戰爭,一場靜默的戰爭,但一樣致命。這一次,我們要站在安全的那一邊。」