第18章 陰溝里的低語
孤獨感像冰冷的潮水,將戈登淹沒。
被體制拋棄,被黑幫追殺,連那些曾經還能提供一點微弱幫助的街頭「渣滓」,也敢騎在他頭上拉屎。
操他媽的全世界。
他在街上漫無目的地走著,雨漸漸停了,但天空依舊陰沉得像是上帝拉下了忘了沖水的馬桶蓋,灰濛濛的,壓得人喘不過氣。
街道兩旁的廉租公寓樓像一排排巨大的、腐朽的墓碑,窗戶里透出昏黃或慘白的光,裡面住滿了被生活操得死去活來的倒霉蛋。
他口袋裡的錢已經花掉了兩百多,但還是沉甸甸的,兩百美金換來一個地名——阿斯托里亞。
那地方在皇后區,他當然知道,隔著一條該死的東河,對他來說現在就像月球一樣遙遠,因為那是富人區。
他甚至不知道加洛那個雜種具體在哪條街,哪個門牌號,更不知道「剃刀」是不是真的在那邊操加洛的女人,或者只是芬恩那個老雜種隨口編出來耍他的。
復仇之路,比他想像的還要艱難,還要他媽的噁心。
但該做的事還得去做。
他拐進了一條更窄、更破敗的小巷。
巷子兩旁的垃圾桶堆積如山,散發著令人作嘔的酸臭,幾隻碩大的老鼠在垃圾堆里旁若無人地穿梭,對路過的戈登連眼皮都懶得抬一下,仿佛他也是這堆垃圾的一部分。
巷子盡頭,一家亮著昏黃燈光的店鋪還在營業,招牌上用褪色的油漆寫著「老喬伊當鋪(Old Joey's Pawn)」。
老喬伊……
戈登的腳步頓住了。
一個塵封的名字,夾雜著一股舊木頭、灰塵和廉價雪茄的味道,從他那被酒精泡得發脹的腦子裡浮現出來。
喬伊·羅森伯格,一個乾瘦的猶太老頭,總是戴著一副厚得像瓶底一樣的眼鏡,永遠一副膽小怕事、仿佛隨時會被一陣風吹倒的樣子。
他這家破當鋪,簡直就是他那身老鼠皮的延伸,一樣乾癟,一樣充滿灰塵和霉味。幾十年如一日地縮在這骯髒的角落裡,像個長在布魯克林屁股上的、熟透了的膿包,安靜地等待著和這座操蛋的城市一起徹底爛穿。
這裡收一些碼頭工人偷來的工具,癮君子當掉的結婚戒指,或者哪個倒霉蛋急需現金時抵押的破爛玩意兒,甚至還有不知道哪個妓女從嫖客那裡順來的金牙。
老喬伊靠著這點微薄的利差,勉強餬口,還得應付街區混混的騷擾,他們管這叫「社區維護費」,以及NYPD時不時的「消防安全檢查」。
戈登認識老喬伊很久了。
他小時候在這條破街上鬼混的時候就知道這個膽小的猶太老頭是個在這裡艱難求生的移民後代,每天都在擔心下一頓飯在哪裡,擔心那些該死的黑幫會不會又來找麻煩。
後來戈登當上了巡警,儘管還是個菜鳥,而就在那個時候,老喬伊那個不成器的兒子,小山姆——一個腦子裡除了賭馬就是女人的廢物,因為該死的賭癮,欠了附近一個愛爾蘭幫派高利貸一大筆錢。
那幫瘋狗可不講道理,直接把小山姆打斷了一條腿,揚言再不還錢就要砍掉他剩下的手指頭,再把他那個剛過門的、據說還挺漂亮的女人抓去皇后區的妓院「工作」,直到把錢還清為止。
老喬伊嚇得魂飛魄散,差點就要把這家賴以生存的破當鋪賣掉。
是戈登,當時還他媽的天真地相信自己胸前的徽章能帶來點狗屁正義的傻瓜戈登,知道了這件事。
他沒走官方程序——那只會把小山姆送進監獄,然後高利貸照樣會找上門,甚至變本加厲。
他利用自己對街區的熟悉,找到了那個愛爾蘭幫派的一個小頭目。
戈登私下裡和他喝了幾杯,擺平了這件事。
戈登救了小山姆,也救了老喬伊一家。
從那以後,老喬伊就把戈登當成了恩人。
一個「好警察」,操。
現在他才明白,在這片爛泥地里,好警察就是傻瓜的代名詞。一個願意伸手拉屎坑裡的人一把的傻瓜。
後來戈登爬上去了,FBI。
穿上了狗屁西裝,坐進了也許能防彈的黑色轎車。
看起來跟這條臭水溝格格不入,像塊乾淨手帕掉進了糞坑。
但他偶爾還是會回來向喬伊「了解情況」?狗屁,實際上就是來榨老喬伊這點可憐的情報價值。
老喬伊呢,每次都像條見了主人的老狗,屁顛屁顛地,配合得像個婊子,偷偷把他拉進後面那間堆滿破爛、比老鼠洞還小的儲藏室。
端上一杯燙嘴的玩意兒,速溶咖啡,甜得能齁死人,估計是老喬伊能拿出的最好的東西。
他會叨逼叨地說些街頭巷尾的屁事。
哪個幫派又多收了兩塊錢保護費,哪個倒霉蛋的老婆又跟隔壁修水管的跑了。
全是些陰溝里的、不值一毛錢的情報。
但那都是過去了。
自從戈登被革職、被陷害成黑警的消息傳開,他就再也沒來過這裡。
他不知道老喬伊現在會怎麼看他。
是像芬恩一樣落井下石,在他傷口上撒一把鹽,吐上一口唾沫,還是會像所有被體制和黑幫雙重碾壓的可憐蟲一樣,嚇得連門都不敢開,恨不得立刻跟他劃清界限?
戈登站在巷口,猶豫了片刻。
他口袋裡的錢不多了,芬恩給的消息又太模糊。
他需要更精準的情報,需要一個至少……至少還記得一點舊情,不會立刻把他賣給出價更高的人的消息來源。
媽的,還能比現在更糟嗎?
就算他被當瘟神,又能失去什麼?尊嚴?那玩意兒早在他媽的內部調查聽證會上,被哈里森和那幫雜種按在地上操爛了。
他自嘲地笑了笑,深吸了一口巷子裡那令人窒息的空氣,推開了那扇吱呀作響、玻璃上布滿裂紋、貼著「現金收購黃金珠寶」褪色貼紙的門。
門上的鈴鐺發出清脆但嘶啞的響聲,像一個瀕死老人的咳嗽,在這寂靜的午後顯得格外突兀。
店鋪里很小,也很亂,比戈登記憶中更加破敗。
各種拆開的收音機零件、生鏽的工具、不知道放了多少年的舊鐘錶、幾把看起來像是玩具槍的破爛氣槍、一堆堆發黃的舊書和雜誌,胡亂地堆滿了工作檯和玻璃早已模糊不清的貨架。
牆上掛著幾幅褪色的聖像畫,聖母瑪利亞的臉上蒙著一層厚厚的灰塵,眼神悲憫地看著這個骯髒的世界。
旁邊卻貼著一張瑪麗蓮·夢露搔首弄姿的海報,豐滿的胸脯和廉價的印刷油墨一起,散發著低俗的誘惑,顯得不倫不類,卻又無比真實。
一個頭髮花白、幾乎全禿、穿著沾滿油污的灰色毛衣的乾瘦老頭正背對著門口,佝僂著腰,戴著那副標誌性的厚眼鏡,拿著放大鏡,在一塊懷表的機芯上鼓搗著什麼。
他的手指因為關節炎而微微變形,像幾根枯萎的樹枝,但動作卻異常穩定。
聽到鈴鐺聲,老喬伊嚇了一跳,手一抖,放大鏡差點掉在地上。
他嘟囔了一句帶著意第緒口音的抱怨,然後緩緩地轉過身,眯著眼睛看向門口。
「戈…戈登先生?上…上帝啊…您…您怎麼來了?」當他看清逆光中站著的人影是戈登時,那張布滿皺紋和老年斑的臉上,瞬間血色褪盡,變得慘白如紙。
老喬伊的聲音都在發抖,他下意識地向後縮了縮。
看到老喬伊這副嚇破了膽的樣子,戈登的心沉了下去。
看來,恐懼已經徹底摧毀了這個可憐蟲,那點舊情抵不過對麻煩的畏懼。
「放鬆點,喬伊,我不是來找麻煩的。」戈登儘量讓自己的語氣平和一些,他甚至試圖擠出一個友善的笑容,儘管他知道自己現在的臉估計比哭還難看。
「我只是……想跟你打聽點消息。關于吉諾維斯家族的卡邁恩·加洛,還有他手下那個叫『剃刀』的。」
「加洛?剃刀?」老喬伊的眼睛瞪得更大了,那雙厚厚的鏡片後面,充滿了純粹的恐懼。
「不,不!我什麼都不知道!戈登先生,求求您,您快走吧!我只是個開當鋪的糟老頭子,我什麼都不知道!我什麼也沒看見,什麼也沒聽見!」
「喬伊……」戈登試圖靠近一步,老喬伊卻猛地向後跳開,差點撞翻身後的貨架。
「別過來!」老喬伊尖叫道,聲音異常尖利,「您知道的,自從您……出事之後,」他指了指門外,又指了指頭頂,聲音帶著哭腔,「局裡的人……哈里森副主管親自派人來『關照』過我!他們警告我,不准再跟您有任何來往!說您是……是危險人物!」
「他們還說……如果我敢幫您,他們就把我這家破店給封了,把我送去跟您作伴!」
老喬伊越說越激動,渾濁的眼淚順著他臉上的皺紋流了下來,滴落在那骯髒的櫃檯上。
「還有那些義大利人!天吶!吉諾維斯家族的人也來過了!就是那個『屠夫』加洛手下的『剃刀』!他也來過了!他也警告我!說誰要是敢收留您,或者給您提供消息,就是跟整個家族作對!他們會……他們會把我的骨頭一根根拆下來餵狗!」
老喬伊幾乎快要癱倒在地,他抓住戈登的風衣下擺,抬頭哀求地看著他。
「戈登先生,求求您了!看在……看在小山姆的份上,您就放過我吧!我只是個想活下去的糟老頭子!我還有孫子要養……我惹不起他們!我誰都惹不起啊!」
戈登看著老喬伊這副涕淚橫流、徹底崩潰的樣子,心中那點希望徹底熄滅了。
他原本以為,那份救命之恩,至少能換來一點信任和幫助。
但現在看來,在絕對的恐懼面前,所謂的恩情,狗屁都不是。
哈里森和加洛的名字,就像兩座大山,壓垮了這個可憐蟲最後一絲勇氣。
恐懼已經徹底摧毀了他。
他就像街邊那些被碾死的流浪狗一樣,連反抗的力氣都沒有了,只剩下搖尾乞憐的本能。
戈登嘆了口氣。
他輕輕地地推開了老喬伊抓著他衣服的手。
「我知道了,喬伊。」
「抱歉,打擾你了。」
他轉身,準備離開這家同樣充滿了絕望氣息的當鋪。
這裡和他藏身的公寓一樣,都是這個操蛋城市裡,無數個正在慢慢腐爛、等待死亡降臨的角落。
就在他的手剛碰到門把手,準備拉開這扇隔絕了希望的破門時,身後傳來了老喬伊帶著哭腔的、壓抑著的聲音,微弱得像是蚊子叫。
「等等……」
戈登停下腳步,沒有立刻回頭。
他怕自己回頭看到的,依舊是那張寫滿了恐懼的臉。
「你……你剛才問……卡邁恩·加洛?還有那個『剃刀』……安東尼·馬洛內?」老喬伊的聲音依舊在發抖,但他似乎鼓起了畢生的勇氣,強迫自己說下去。
戈登緩緩地轉過身。
老喬伊扶著櫃檯,勉強站直了身體。
他用袖子胡亂地擦了擦臉上的淚水和鼻涕,眼裡滿是掙扎,猶豫,最終……似乎是某種破罐子破摔的決心。
「那些雜種……他們以為我老糊塗了,什麼都不記得……」老喬伊的聲音裡帶著一種咬牙切齒的恨意,「哈里森……還有那個該死的『剃刀』……他們都來過……不止一次……」
戈登的心臟猛地一跳。
老喬伊走到店鋪最裡面,在一個堆滿了破爛電器的、散發著霉味的角落裡,吃力地搬開一個沉重的舊電視機箱——那玩意兒估計比戈登的年紀還大,露出了後面牆壁上一塊顏色略有不同的、鬆動的磚頭。
他小心翼翼地摳出那塊磚頭,從後面的暗格里,取出一個用油布包裹著的、扁平的小鐵盒。
鐵盒已經生鏽,看起來有些年頭了。
他把鐵盒放在櫃檯上,顫抖著手打開。
裡面沒有金銀珠寶,只有一些零散的東西:幾張發黃的當票存根,一本封面磨損嚴重的小記事本,還有……幾張被摺疊起來的、看似普通的收據。
「這些……」老喬伊的聲音低得像蚊子叫,他指著那些當票存根,「是一個月前,一個叫『瘦皮猴』的小子拿來當的。我知道他,是跟著『剃刀』混的。他說……是他們『幹活』時順手拿的一些『小玩意兒』。我不敢多問,給了他五十塊錢就打發走了。但我偷偷記下了上面的編號……」他指著存根上的一串模糊的數字。
戈登眯了眯眼,當鋪有義務記錄當品的特徵,有時這些記錄能成為破案的關鍵。
老喬伊又拿起那本小記事本,翻到其中一頁,上面用歪歪扭扭的字跡記錄著一些日期和簡短的描述。
「這個……是『剃刀』自己前幾天過來當東西時,喝醉了,吹牛逼時說的……」老喬伊的聲音更低了,他湊到戈登耳邊,幾乎是用氣聲說道,「他說……他最近在皇后區阿斯托里亞那邊……傍上了一個『大人物』的女人……很有錢……出手很大方……住在34街……靠近迪特馬斯大道……門牌號好像是151……對,就是151公寓……」
34街151號公寓!阿斯托里亞!
線索對上了!而且是具體的門牌號!
戈登的心臟開始狂跳。
他看著老喬伊,眼神複雜。
老喬伊告訴他這些,冒了很大的風險。
「喬伊……」
「別說了,吉姆。」老喬伊打斷了他,臉上擠出一個比哭還難看的笑容,眼淚又流了出來,「我……我只能幫你到這了。你快走吧!趁現在沒人看見!那些雜種……他們隨時可能會來!」
他把那本記事本塞進戈登手裡,又指了指櫃檯上的鐵盒。
「這些……你也拿走。別留在這裡,萬一他們搜查……」
戈登看著老喬伊那張寫滿了恐懼和擔憂的臉,心中五味雜陳。
他想說些什麼,卻發現什麼也說不出來。
戈登接過記事本,又拿起鐵盒裡的幾張關鍵的當票存根。
他從口袋裡掏出五百美金,放在櫃檯上。
「喬伊,謝謝你。這錢……給小山姆,讓他……學點好。或者……你自己留著,離開這裡,去個安全的地方。」
老喬伊看著那疊錢,眼眶又紅了。
他沒有去拿,只是用力地擺了擺手,催促著。
「快走!快走……」
戈登深深地看了他一眼,重重地點了點頭,將錢留在櫃檯上,轉身迅速離開了當鋪,他沒有再猶豫,直接消失在布魯克林陰沉、濕冷的街道盡頭。
老喬伊看著戈登離去的背影,又看了看櫃檯上那疊綠色的美金,身體顫抖著。
自己剛才做了一個可能會葬送一切的決定。
但他媽的,至少在死之前,他做了一件……像人的事情。
被體制拋棄,被黑幫追殺,連那些曾經還能提供一點微弱幫助的街頭「渣滓」,也敢騎在他頭上拉屎。
操他媽的全世界。
他在街上漫無目的地走著,雨漸漸停了,但天空依舊陰沉得像是上帝拉下了忘了沖水的馬桶蓋,灰濛濛的,壓得人喘不過氣。
街道兩旁的廉租公寓樓像一排排巨大的、腐朽的墓碑,窗戶里透出昏黃或慘白的光,裡面住滿了被生活操得死去活來的倒霉蛋。
他口袋裡的錢已經花掉了兩百多,但還是沉甸甸的,兩百美金換來一個地名——阿斯托里亞。
那地方在皇后區,他當然知道,隔著一條該死的東河,對他來說現在就像月球一樣遙遠,因為那是富人區。
他甚至不知道加洛那個雜種具體在哪條街,哪個門牌號,更不知道「剃刀」是不是真的在那邊操加洛的女人,或者只是芬恩那個老雜種隨口編出來耍他的。
復仇之路,比他想像的還要艱難,還要他媽的噁心。
但該做的事還得去做。
他拐進了一條更窄、更破敗的小巷。
巷子兩旁的垃圾桶堆積如山,散發著令人作嘔的酸臭,幾隻碩大的老鼠在垃圾堆里旁若無人地穿梭,對路過的戈登連眼皮都懶得抬一下,仿佛他也是這堆垃圾的一部分。
巷子盡頭,一家亮著昏黃燈光的店鋪還在營業,招牌上用褪色的油漆寫著「老喬伊當鋪(Old Joey's Pawn)」。
老喬伊……
戈登的腳步頓住了。
一個塵封的名字,夾雜著一股舊木頭、灰塵和廉價雪茄的味道,從他那被酒精泡得發脹的腦子裡浮現出來。
喬伊·羅森伯格,一個乾瘦的猶太老頭,總是戴著一副厚得像瓶底一樣的眼鏡,永遠一副膽小怕事、仿佛隨時會被一陣風吹倒的樣子。
他這家破當鋪,簡直就是他那身老鼠皮的延伸,一樣乾癟,一樣充滿灰塵和霉味。幾十年如一日地縮在這骯髒的角落裡,像個長在布魯克林屁股上的、熟透了的膿包,安靜地等待著和這座操蛋的城市一起徹底爛穿。
這裡收一些碼頭工人偷來的工具,癮君子當掉的結婚戒指,或者哪個倒霉蛋急需現金時抵押的破爛玩意兒,甚至還有不知道哪個妓女從嫖客那裡順來的金牙。
老喬伊靠著這點微薄的利差,勉強餬口,還得應付街區混混的騷擾,他們管這叫「社區維護費」,以及NYPD時不時的「消防安全檢查」。
戈登認識老喬伊很久了。
他小時候在這條破街上鬼混的時候就知道這個膽小的猶太老頭是個在這裡艱難求生的移民後代,每天都在擔心下一頓飯在哪裡,擔心那些該死的黑幫會不會又來找麻煩。
後來戈登當上了巡警,儘管還是個菜鳥,而就在那個時候,老喬伊那個不成器的兒子,小山姆——一個腦子裡除了賭馬就是女人的廢物,因為該死的賭癮,欠了附近一個愛爾蘭幫派高利貸一大筆錢。
那幫瘋狗可不講道理,直接把小山姆打斷了一條腿,揚言再不還錢就要砍掉他剩下的手指頭,再把他那個剛過門的、據說還挺漂亮的女人抓去皇后區的妓院「工作」,直到把錢還清為止。
老喬伊嚇得魂飛魄散,差點就要把這家賴以生存的破當鋪賣掉。
是戈登,當時還他媽的天真地相信自己胸前的徽章能帶來點狗屁正義的傻瓜戈登,知道了這件事。
他沒走官方程序——那只會把小山姆送進監獄,然後高利貸照樣會找上門,甚至變本加厲。
他利用自己對街區的熟悉,找到了那個愛爾蘭幫派的一個小頭目。
戈登私下裡和他喝了幾杯,擺平了這件事。
戈登救了小山姆,也救了老喬伊一家。
從那以後,老喬伊就把戈登當成了恩人。
一個「好警察」,操。
現在他才明白,在這片爛泥地里,好警察就是傻瓜的代名詞。一個願意伸手拉屎坑裡的人一把的傻瓜。
後來戈登爬上去了,FBI。
穿上了狗屁西裝,坐進了也許能防彈的黑色轎車。
看起來跟這條臭水溝格格不入,像塊乾淨手帕掉進了糞坑。
但他偶爾還是會回來向喬伊「了解情況」?狗屁,實際上就是來榨老喬伊這點可憐的情報價值。
老喬伊呢,每次都像條見了主人的老狗,屁顛屁顛地,配合得像個婊子,偷偷把他拉進後面那間堆滿破爛、比老鼠洞還小的儲藏室。
端上一杯燙嘴的玩意兒,速溶咖啡,甜得能齁死人,估計是老喬伊能拿出的最好的東西。
他會叨逼叨地說些街頭巷尾的屁事。
哪個幫派又多收了兩塊錢保護費,哪個倒霉蛋的老婆又跟隔壁修水管的跑了。
全是些陰溝里的、不值一毛錢的情報。
但那都是過去了。
自從戈登被革職、被陷害成黑警的消息傳開,他就再也沒來過這裡。
他不知道老喬伊現在會怎麼看他。
是像芬恩一樣落井下石,在他傷口上撒一把鹽,吐上一口唾沫,還是會像所有被體制和黑幫雙重碾壓的可憐蟲一樣,嚇得連門都不敢開,恨不得立刻跟他劃清界限?
戈登站在巷口,猶豫了片刻。
他口袋裡的錢不多了,芬恩給的消息又太模糊。
他需要更精準的情報,需要一個至少……至少還記得一點舊情,不會立刻把他賣給出價更高的人的消息來源。
媽的,還能比現在更糟嗎?
就算他被當瘟神,又能失去什麼?尊嚴?那玩意兒早在他媽的內部調查聽證會上,被哈里森和那幫雜種按在地上操爛了。
他自嘲地笑了笑,深吸了一口巷子裡那令人窒息的空氣,推開了那扇吱呀作響、玻璃上布滿裂紋、貼著「現金收購黃金珠寶」褪色貼紙的門。
門上的鈴鐺發出清脆但嘶啞的響聲,像一個瀕死老人的咳嗽,在這寂靜的午後顯得格外突兀。
店鋪里很小,也很亂,比戈登記憶中更加破敗。
各種拆開的收音機零件、生鏽的工具、不知道放了多少年的舊鐘錶、幾把看起來像是玩具槍的破爛氣槍、一堆堆發黃的舊書和雜誌,胡亂地堆滿了工作檯和玻璃早已模糊不清的貨架。
牆上掛著幾幅褪色的聖像畫,聖母瑪利亞的臉上蒙著一層厚厚的灰塵,眼神悲憫地看著這個骯髒的世界。
旁邊卻貼著一張瑪麗蓮·夢露搔首弄姿的海報,豐滿的胸脯和廉價的印刷油墨一起,散發著低俗的誘惑,顯得不倫不類,卻又無比真實。
一個頭髮花白、幾乎全禿、穿著沾滿油污的灰色毛衣的乾瘦老頭正背對著門口,佝僂著腰,戴著那副標誌性的厚眼鏡,拿著放大鏡,在一塊懷表的機芯上鼓搗著什麼。
他的手指因為關節炎而微微變形,像幾根枯萎的樹枝,但動作卻異常穩定。
聽到鈴鐺聲,老喬伊嚇了一跳,手一抖,放大鏡差點掉在地上。
他嘟囔了一句帶著意第緒口音的抱怨,然後緩緩地轉過身,眯著眼睛看向門口。
「戈…戈登先生?上…上帝啊…您…您怎麼來了?」當他看清逆光中站著的人影是戈登時,那張布滿皺紋和老年斑的臉上,瞬間血色褪盡,變得慘白如紙。
老喬伊的聲音都在發抖,他下意識地向後縮了縮。
看到老喬伊這副嚇破了膽的樣子,戈登的心沉了下去。
看來,恐懼已經徹底摧毀了這個可憐蟲,那點舊情抵不過對麻煩的畏懼。
「放鬆點,喬伊,我不是來找麻煩的。」戈登儘量讓自己的語氣平和一些,他甚至試圖擠出一個友善的笑容,儘管他知道自己現在的臉估計比哭還難看。
「我只是……想跟你打聽點消息。關于吉諾維斯家族的卡邁恩·加洛,還有他手下那個叫『剃刀』的。」
「加洛?剃刀?」老喬伊的眼睛瞪得更大了,那雙厚厚的鏡片後面,充滿了純粹的恐懼。
「不,不!我什麼都不知道!戈登先生,求求您,您快走吧!我只是個開當鋪的糟老頭子,我什麼都不知道!我什麼也沒看見,什麼也沒聽見!」
「喬伊……」戈登試圖靠近一步,老喬伊卻猛地向後跳開,差點撞翻身後的貨架。
「別過來!」老喬伊尖叫道,聲音異常尖利,「您知道的,自從您……出事之後,」他指了指門外,又指了指頭頂,聲音帶著哭腔,「局裡的人……哈里森副主管親自派人來『關照』過我!他們警告我,不准再跟您有任何來往!說您是……是危險人物!」
「他們還說……如果我敢幫您,他們就把我這家破店給封了,把我送去跟您作伴!」
老喬伊越說越激動,渾濁的眼淚順著他臉上的皺紋流了下來,滴落在那骯髒的櫃檯上。
「還有那些義大利人!天吶!吉諾維斯家族的人也來過了!就是那個『屠夫』加洛手下的『剃刀』!他也來過了!他也警告我!說誰要是敢收留您,或者給您提供消息,就是跟整個家族作對!他們會……他們會把我的骨頭一根根拆下來餵狗!」
老喬伊幾乎快要癱倒在地,他抓住戈登的風衣下擺,抬頭哀求地看著他。
「戈登先生,求求您了!看在……看在小山姆的份上,您就放過我吧!我只是個想活下去的糟老頭子!我還有孫子要養……我惹不起他們!我誰都惹不起啊!」
戈登看著老喬伊這副涕淚橫流、徹底崩潰的樣子,心中那點希望徹底熄滅了。
他原本以為,那份救命之恩,至少能換來一點信任和幫助。
但現在看來,在絕對的恐懼面前,所謂的恩情,狗屁都不是。
哈里森和加洛的名字,就像兩座大山,壓垮了這個可憐蟲最後一絲勇氣。
恐懼已經徹底摧毀了他。
他就像街邊那些被碾死的流浪狗一樣,連反抗的力氣都沒有了,只剩下搖尾乞憐的本能。
戈登嘆了口氣。
他輕輕地地推開了老喬伊抓著他衣服的手。
「我知道了,喬伊。」
「抱歉,打擾你了。」
他轉身,準備離開這家同樣充滿了絕望氣息的當鋪。
這裡和他藏身的公寓一樣,都是這個操蛋城市裡,無數個正在慢慢腐爛、等待死亡降臨的角落。
就在他的手剛碰到門把手,準備拉開這扇隔絕了希望的破門時,身後傳來了老喬伊帶著哭腔的、壓抑著的聲音,微弱得像是蚊子叫。
「等等……」
戈登停下腳步,沒有立刻回頭。
他怕自己回頭看到的,依舊是那張寫滿了恐懼的臉。
「你……你剛才問……卡邁恩·加洛?還有那個『剃刀』……安東尼·馬洛內?」老喬伊的聲音依舊在發抖,但他似乎鼓起了畢生的勇氣,強迫自己說下去。
戈登緩緩地轉過身。
老喬伊扶著櫃檯,勉強站直了身體。
他用袖子胡亂地擦了擦臉上的淚水和鼻涕,眼裡滿是掙扎,猶豫,最終……似乎是某種破罐子破摔的決心。
「那些雜種……他們以為我老糊塗了,什麼都不記得……」老喬伊的聲音裡帶著一種咬牙切齒的恨意,「哈里森……還有那個該死的『剃刀』……他們都來過……不止一次……」
戈登的心臟猛地一跳。
老喬伊走到店鋪最裡面,在一個堆滿了破爛電器的、散發著霉味的角落裡,吃力地搬開一個沉重的舊電視機箱——那玩意兒估計比戈登的年紀還大,露出了後面牆壁上一塊顏色略有不同的、鬆動的磚頭。
他小心翼翼地摳出那塊磚頭,從後面的暗格里,取出一個用油布包裹著的、扁平的小鐵盒。
鐵盒已經生鏽,看起來有些年頭了。
他把鐵盒放在櫃檯上,顫抖著手打開。
裡面沒有金銀珠寶,只有一些零散的東西:幾張發黃的當票存根,一本封面磨損嚴重的小記事本,還有……幾張被摺疊起來的、看似普通的收據。
「這些……」老喬伊的聲音低得像蚊子叫,他指著那些當票存根,「是一個月前,一個叫『瘦皮猴』的小子拿來當的。我知道他,是跟著『剃刀』混的。他說……是他們『幹活』時順手拿的一些『小玩意兒』。我不敢多問,給了他五十塊錢就打發走了。但我偷偷記下了上面的編號……」他指著存根上的一串模糊的數字。
戈登眯了眯眼,當鋪有義務記錄當品的特徵,有時這些記錄能成為破案的關鍵。
老喬伊又拿起那本小記事本,翻到其中一頁,上面用歪歪扭扭的字跡記錄著一些日期和簡短的描述。
「這個……是『剃刀』自己前幾天過來當東西時,喝醉了,吹牛逼時說的……」老喬伊的聲音更低了,他湊到戈登耳邊,幾乎是用氣聲說道,「他說……他最近在皇后區阿斯托里亞那邊……傍上了一個『大人物』的女人……很有錢……出手很大方……住在34街……靠近迪特馬斯大道……門牌號好像是151……對,就是151公寓……」
34街151號公寓!阿斯托里亞!
線索對上了!而且是具體的門牌號!
戈登的心臟開始狂跳。
他看著老喬伊,眼神複雜。
老喬伊告訴他這些,冒了很大的風險。
「喬伊……」
「別說了,吉姆。」老喬伊打斷了他,臉上擠出一個比哭還難看的笑容,眼淚又流了出來,「我……我只能幫你到這了。你快走吧!趁現在沒人看見!那些雜種……他們隨時可能會來!」
他把那本記事本塞進戈登手裡,又指了指櫃檯上的鐵盒。
「這些……你也拿走。別留在這裡,萬一他們搜查……」
戈登看著老喬伊那張寫滿了恐懼和擔憂的臉,心中五味雜陳。
他想說些什麼,卻發現什麼也說不出來。
戈登接過記事本,又拿起鐵盒裡的幾張關鍵的當票存根。
他從口袋裡掏出五百美金,放在櫃檯上。
「喬伊,謝謝你。這錢……給小山姆,讓他……學點好。或者……你自己留著,離開這裡,去個安全的地方。」
老喬伊看著那疊錢,眼眶又紅了。
他沒有去拿,只是用力地擺了擺手,催促著。
「快走!快走……」
戈登深深地看了他一眼,重重地點了點頭,將錢留在櫃檯上,轉身迅速離開了當鋪,他沒有再猶豫,直接消失在布魯克林陰沉、濕冷的街道盡頭。
老喬伊看著戈登離去的背影,又看了看櫃檯上那疊綠色的美金,身體顫抖著。
自己剛才做了一個可能會葬送一切的決定。
但他媽的,至少在死之前,他做了一件……像人的事情。