第二百三十三章 兩個事情

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第233章 兩個事情

  儘管劇組內部因為高壓管理而暗流涌動,但龐大而精密的拍攝機器一旦開動,便難以停下。

  在嚴格的工程技術和安全措施的保障下,影片的拍攝計劃被拆分成了極其複雜的模塊。

  其中絕大部分驚心動魄的沉船戲份,並非在真正的海洋中,而是在羅薩里托建造的、

  規模空前絕後的室內和室外水槽中完成。

  亞歷克斯和凱特·溫斯萊特,以及其他主要演員,在拍攝間隙,被製片人查爾·劉易斯帶著,參觀了這些堪稱工業奇蹟的拍攝設施。

  旨在讓他們理解即將面對的拍攝環境,建立信心。

  他們首先進入的是巨大的2號攝影棚。

  一進門,一個深達30英尺的室內水槽便映入眼帘,其規模之大,仿佛一個建在室內的游泳池。

  但更引人注目的,是搭建在水槽中央液壓平台上的那些宏偉布景。

  「這裡,」

  查爾指著那按實物尺寸建造、極盡奢華的一等艙餐廳和那座標誌性的三層大樓梯,語氣中帶著自豪。

  「將是拍攝頭等艙乘客在船隻傾斜後,遭遇海水湧入、驚慌逃生的重要場景。」

  藝術總監查爾斯·李也在現場,他補充解釋道:「這個液壓平台是關鍵。

  它可以精確地改變角度,模擬出船體逐漸傾斜、直至斷裂前的各種狀態。」

  他指著幾碼外通過巨大管道與海灣相連的入水口:「我們從海邊直接引入500萬加侖的真實海水。

  拍攝時,海水會按照預設的速度和流量,慢慢淹沒這個平台,淹沒這些華麗的餐廳和樓梯。

  我們要捕捉的,就是那種真實的、災難降臨時的絕望和混亂。」

  亞歷克斯看著那在燈光下閃爍著昂貴光澤的木質鑲板、水晶吊燈和絲絨地毯,想像著它們即將被冰冷海水吞噬的場景,不由得感嘆。

  「這簡直————是在毀滅藝術。造得這麼完美,就為了把它毀掉。

  但是,這花費不菲吧?」

  查爾斯·李笑了笑,帶著一種創造者與毀滅者兼具的複雜表情:「這就是電影的魅力,亞歷克斯。

  我們要真實地記錄下毀滅」的過程,卡梅隆導演要求每一個細節必須都完美的。每一個鏡頭都必須無懈可擊。

  拍完這類鏡頭,所有工作人員必須立刻撤離,因為接下來的排水和清理工作同樣是個大工程,而且這些布景很多都無法再次使用了。」

  為了確保這種「毀滅」的真實性,製作團隊付出了難以想像的努力。製作設計師彼得·拉蒙在一次技術協調會上,向詹姆斯·卡梅隆和核心團隊展示了他們獲取的「終極法寶」。

  「弗朗西斯,各位,」

  彼得·拉蒙將一些泛黃的圖紙複印件和一本複製的筆記本小心翼翼地鋪在桌上。

  「這是我們從哈南德·沃爾夫造船廠,也就是當年建造鐵達尼號的船廠獲得的原始設計圖副本。

  更重要的是這個————」

  他指著那本筆記本:「這是根據現存資料復刻的總設計師托馬斯·安德魯斯先生關於船舶設計特點的私人筆記。」

  會議室里響起一陣低低的驚嘆,連詹姆斯·卡梅隆的眼神都亮了起來。

  彼得·拉蒙繼續說道:「據我們所知,這是鐵達尼號沉沒之後,這些核心設計資料首次被應用於實際項目,而且是用在電影製作上。

  它幫助我們解決了無數關於船體結構、內部空間布局甚至是管道走向的疑問。

  我們現在的每一個搭建決定,都力求有據可依,最大程度地還原安德魯斯先生最初的設計意圖。」

  詹姆斯·卡梅隆拿起那本復刻的筆記,仔細地翻看著,臉上露出了近乎虔誠的表情。

  「太好了,彼得,這就是我們需要的。我們要讓觀眾感覺,他們看到的不是我們搭建的布景,就是1912年那艘真實的鐵達尼號。」

  就在室內水槽和布景緊鑼密鼓地準備時,室外的鐵達尼號巨大的船體模型,也在藝術總監查爾斯·李的親自監督下,日夜不停地建造著。

  巨大的鋼架結構已經勾勒出巨輪雄偉的輪廓,工人們像螞蟻一樣附著在上面進行焊接和安裝。


  查爾斯·李向亞歷克斯和前來探班的菲娜·科恩介紹道:「最初,我們考慮過用臨時的木質框架和帆布來搭建船體外部,這樣成本會低很多,速度也快。」

  「那為什麼改變了方案?」菲娜問道。

  她看著那龐大的鋼結構,也能猜到答案必然與成本相關。

  「因為拍攝周期。」

  查爾斯·李解釋道:「詹姆斯·卡梅隆導演要求的拍攝周期很長,而且很多戲份涉及劇烈的物理動作,比如船體傾斜、人物攀爬、物品滑落。

  帆布結構根本承受不住這種強度的使用和折騰,也無法保證演員和工作人員的安全。

  所以,我們最終決定,全部使用鋼結構。

  這雖然造價昂貴,工期更長,但它是唯一可靠的選擇。」

  他指著那些正在同步進行內部裝修的艙室:「而且,為了搶進度,船體建造和內部的布景安裝必須同時進行。

  這就像是在一棟還在蓋的大樓里,同時進行精裝修,協調難度非常大。

  彼得·拉蒙補充了另一個驚人的細節:「不僅僅是船體上的布景。

  你們看到的大部分精美的內部設施,比如那個豪華大樓梯、頭等艙餐廳、各種等級的客艙,它們的零部件主要都是在墨西哥城的專業工坊里製作完成的。

  在那裡,我們有更好的工藝條件和更集中的工匠資源。」

  菲娜·科恩驚訝地問:「你的意思是,那些精美的木雕、鑲板,都是在墨西哥城做好,然後運到這裡來組裝的?」

  「沒錯。」

  彼得·拉蒙肯定地回答:「就像拼裝一個巨大的、無比精緻的模型。

  在墨西哥城製作、完成初步的打磨和上漆,然後拆解成合適的部件,編號,用卡車運到羅薩里托。

  再由我們這裡的工人按照圖紙,像拼圖一樣把它們在船體結構里重新組裝起來。

  這需要毫米級的精度,任何一個環節出錯,都會導致無法安裝。」

  菲娜·科恩聽著這一切,看著眼前這龐大、複雜且充滿技術挑戰的工程,忍不住對亞歷克斯低聲說:「我現在開始理解,為什麼福克斯和派拉蒙的高層看到帳單時會心臟病發作了。

  這根本不是拍電影,這簡直是在進行一項國家級的基礎設施建設。」

  亞歷克斯深有同感地點點頭,他望著那在陽光下熠熠生輝、逐漸成形的鋼鐵巨輪,心中充滿了震撼。

  他參與過不少大製作,但像《鐵達尼號》這樣,將工程技術的嚴謹與電影藝術的瘋狂如此緊密結合的項目,是前所未有的。

  他對菲娜·科恩說道:「相信我,菲娜,哪怕是英國或者美國的政府工程,都不會有如此專注的投入了。」

  菲娜·科恩表示認同:「如果在羅斯福時代,我想不是問題。」

  這次菲娜·科恩過來探班,一來是告訴亞歷克斯和彼得·傑克遜合作的事情。

  第二就是大衛·格芬那邊委託她,詢問亞歷克斯樂隊第三張專輯的事情。

  菲娜·科恩參觀完片場之後,兩人找了個相對安靜的角落,就在那艘龐大複製船的陰影下。

  遠處焊接的火花不時迸濺,如同微縮的煙花。

  「兩件事。」

  菲娜·科恩開門見山,從公文包里拿出兩份文件概要。

  「第一,關於彼得·傑克遜和《魔戒》項目。我和他深入談過了,也仔細研究了他帶來的大量概念圖、分鏡和三部曲規劃。

  我必須承認,亞歷克斯,你的直覺可能又一次押對了寶。」

  亞歷克斯接過文件,快速瀏覽著上面關於中土世界種族設定、故事脈絡分解以及初步預算評估的要點,臉上露出了感興趣的神色。

  「看來他說服了你?」

  「是的,很大程度上。」

  菲娜·科恩點頭,她的專業態度讓她即使被說服也保持著審慎。

  「他的準備非常充分,遠不是一個空想家,他對這個世界的熱愛和理解是深入骨髓的。

  更重要的是,他有一個清晰的、將龐大文本拆解成三部電影的可行藍圖,而不是試圖把所有東西塞進一部電影裡。

  這很聰明,也符合商業規律,雖然投資會更大,但成功的可能性也更高。」


  「那麼,下一步呢?」亞歷克斯合上文件問道。

  海風吹動他金色的發梢,身後是叮噹作響的建造噪音。

  「下一步,就是我們如何介入的問題。」

  菲娜·科恩看著他:「彼得·傑克遜希望找到有實力的合作夥伴,共同開發。

  我的建議是,我們不能再以你個人演員的身份去參與。

  是時候成立一個屬於你自己的製片公司了,然後,以製片公司的名義,與彼得·傑克遜的工作室,以及一家大型發行商,進行三方合作。

  這樣才能確保我們在項目中有足夠的話語權和利潤分成,而不是僅僅只是參與項目。」

  亞歷克斯幾乎沒有任何猶豫,立刻同意了:「很好,就這麼辦。

  成立公司的事情,你全權負責,需要我簽署什麼文件,隨時拿過來。

  名字————」

  他想了想,「就叫燈塔影業」吧。」

  「燈塔影業?」

  菲娜重複了一遍,覺得這個名字有點普通。

  亞歷克斯笑了笑,前世那些網絡上的公知們總是吹噓人類文明的燈塔,如今自己就在燈塔混,這也算一種惡趣味了。

  「對,就叫這個。那麼,關於合作的發行製片公司,你有什麼建議?」

  「這種史詩級別的項目,投資巨大,回收周期長,必須找巨頭。」

  菲娜·科恩分析道:「二線的公司玩不轉,也承擔不起風險。

  目前來看,福克斯、派拉蒙、華納,這三家都與你有過不錯的合作基礎,也具備全球發行的強大能力。」

  亞歷克斯思考了片刻,手指無意識地在膝蓋上敲了敲:「首選華納吧。

  「」

  「理由呢?」

  菲娜·科恩需要了解他的思路,以便後續談判。

  「福克斯和派拉蒙現在都被弗朗西斯的這艘鐵達尼號拖在深水裡。」

  亞歷克斯朝身後那龐大的工地努了努嘴:「他們已經投入了快兩個億,神經正高度緊張。

  短期內,恐怕很難再有精力和巨額資金投入到另一個同樣充滿不確定性的大項目上。

  而且華納家大業大,底子厚,更有魄力接手這種長期項目。

  你去接觸他們,成功的可能性更大。」

  菲娜·科恩迅速記下了要點:「明白了,我會優先與華納影業的高層接觸,傳達我們的意向和彼得·傑克遜的項目計劃。」

  「很好。」亞歷克斯滿意地點點頭。

  「那麼,第二件事。」

  菲娜·科恩切換了話題:「是關於樂隊。大衛·格芬先生委託我詢問,空心人樂隊的第三張專輯,是否該提上日程了?

  《電子牧歌》發行已經過去相當長的一段時間,自前市場期待值很高,他認為現在是出唱片的好時機。」

  亞歷克斯揉了揉眉心,拍攝《鐵達尼號》的強度很大,但他也知道音樂事業不能停滯。

  他思考了一下,提出了一個解決方案。

  「這樣吧,菲娜,你聯繫麥特·瓦勒斯,還有羅南、迪蘭、約翰他們,讓他們安排好時間,一起來羅薩里托。

  我們在這裡找一間合適的錄音室。

  我的戲份不是每時每刻都在拍,我可以利用沒有拍攝任務的時間段,和他們會合,一起排練和錄音。

  這樣既不耽誤電影拍攝,也能推進專輯進度。」

  菲娜有些驚訝:「在羅薩里托?這裡的錄音條件可能比不上洛杉磯頂級的————」

  「沒關係。」

  亞歷克斯打斷她:「音樂的靈魂在於創作和表演,而不完全在於設備的頂尖程度。設備什麼,我們都可以運過來,而且,在這裡遠離洛杉磯的喧囂,或許更能讓他們專注。

  就這麼定了,你去安排。」

  「好的,我會協調。」菲娜·科恩記下了這項安排。

  最後,她似乎想起什麼,又補充了一個問題:「關於《魔戒》項目,還有一個問題。

  你自己————有沒有興趣在裡面出演一個角色?比如阿拉貢?或者波羅莫?這對項目吸引投資和關注度會有很大幫助。」


  亞歷克斯聞言道:「我看除了萊戈拉斯,也沒有多少角色適合我了。

  但這個角色屬於花瓶,並不算《魔戒》的核心人物,我到時候客串演出就好了。

  亞歷克斯頓了頓,繼續說道:「我的檔期未來幾年估計都會很滿。

  而且,你不覺得,如果把好萊塢所有的頂級資源和一個頂級項目都集中在我一個人身上,會讓人審美疲勞,也容易成為眾矢之的嗎?」

  菲娜·科恩一想也是,如果《鐵達尼號》真如同亞歷克斯說的那樣,取得巨大的成功。

  拿《魔戒》這個項目對他來說,就變成了雞肋。

  他既不適合阿拉貢,也不適合佛羅多,更演不了甘道夫,出演萊戈拉斯更多是錦上添花,去賣弄自己的臉蛋。

  對亞歷克斯來說,客串確實是最好的選擇。

  亞歷克斯還建議道:「不如這樣,我推薦萊奧納多·迪卡普里奧出演萊戈拉斯,你不覺得他很適合精靈王子嗎?」

  「精靈王子萊戈拉斯————」

  菲娜在腦中快速過了一遍萊奧納多·迪卡普里科的形象,發現這個提議竟然意外地合適。

  「我明白了。這是個很好的建議,我會在合適的時機向彼得·傑克遜提及。相信他會認真考慮的。」

  談話結束,菲娜·科恩帶著明確的行動計劃離開了這片喧囂的工地。

  亞歷克斯則站在原地,望著眼前這艘正在被一點點「拼湊」起來的鋼鐵巨輪,又想到剛剛敲定的「燈塔影業」和《魔戒》項目。

  《魔戒》的威名不用說,只要前世稍微了解過的都知道這個系列電影到底意味著什麼。

  借著《魔戒》項目,燈塔影業可以快速在好萊塢站穩腳跟。

  他不再僅僅是一個演員,甚至不滿足於演員加歌手的雙重身份。

  他開始有意識地構築自己的商業版圖,從一個項目的參與者,向著主導者和投資者的身份轉變。

  這時,凱特·溫斯萊特不知道從哪裡冒了出來。

  她看著菲娜遠去的背影,好奇地問亞歷克斯:「你的經紀人?看起來又是帶來了什麼大消息?」

  亞歷克斯收回目光,對凱特笑了笑,語氣輕鬆:「沒什麼,只是討論了一下,等這艘《鐵達尼號》拍完,我們下一站該去哪裡冒險。」

  他的語氣帶著一種舉重若輕的自信,讓凱特·溫斯萊特不由得微微側目。

  她感覺,身邊這個英俊得過分的男人,身上似乎總籠罩著一層看不透的迷霧,以及一種————仿佛能預見未來般的篤定。

  一個星期後,當《鐵達尼號》的拍攝正在如火如荼地進行時,空心人樂隊的其他三位成員。

  貝斯手羅南·本森、吉他手迪蘭·斯通和鼓手約翰·凱恩,在音樂總監麥特·瓦勒斯的帶領下,從洛杉磯飛抵羅薩里托。

  他們的到來,是為了與亞歷克斯匯合,利用拍攝間隙,開始籌備樂隊的第三張專輯。

  在投入音樂工作之前,亞歷克斯特意向詹姆斯·卡梅隆申請,希望帶著樂隊成員們在片場有限的、允許參觀的區域轉一轉。

  詹姆斯·卡梅隆雖然對片場保密要求極高,不希望太多外界信息泄露。

  但考慮到亞歷克斯的核心地位以及樂隊成員並非媒體記者,在亞歷克斯做出嚴格保密的保證後,他還是勉強同意了。

  於是,在一個拍攝任務相對輕鬆的下午,亞歷克斯化身臨時導遊。

  他帶著麥特、羅南、迪蘭和約翰,走進了這個他們早已在媒體上聽過無數傳聞,但親眼見到依然被震撼得說不出話的「瘋狂之地」。

  「我的老天————」

  鼓手約翰·凱恩第一個發出驚嘆,他仰著頭,看著眼前那艘幾乎遮蔽了天空的鋼鐵巨輪複製品,嘴巴張得能塞進一個雞蛋。

  「亞歷克斯,你他媽平時就在這種地方上班?這哪裡是片場,這分明是個造船廠!」

  貝斯手羅南·本森平時總是帶著點玩世不恭的痞氣,此刻也收起了玩笑的表情。

  他環顧四周巨大的水槽結構、高聳的起重機和密密麻麻的腳手架,吹了聲口哨。

  「夥計,我知道卡梅隆是個瘋子,但沒想到他瘋得這麼有————規模,這得花多少錢?」


  吉他手迪蘭·斯通更關注細節。

  他指著船體上那些精美的舷窗、雕刻的裝飾和光潔的漆面,低聲對亞歷克斯說:「這工藝————簡直不像是一次性的電影道具。

  他們是真的在造一艘船,哪怕它可能永遠不會真正下海航行。」

  亞歷克斯帶著他們,小心翼翼地避開忙碌的工人和穿梭的工程車輛,邊走邊介紹。

  「那邊最大的那個棚,裡面是室內水槽,可以模擬船體傾斜和海水湧入。我們很多沉船的戲份都在那裡拍。」

  他指著一些正在被搬運的、包裹著保護膜的家具和裝飾品:「那些都是復刻的道具,從桌布到餐具,幾乎都和1912年船上用的一模一樣。

  卡梅隆導演要求一切都必須是真的。」

  麥特·瓦勒斯跟在後面,同樣被眼前的景象所震撼,他低聲對亞歷克斯說:「我現在完全理解為什麼預算會失控了。

  亞歷克斯,這已經不是拍電影了,這是一項龐大的系統工程。」

  當他們路過道具倉庫區,看到裡面排列整齊、琳琅滿目的復刻物品時,連見多識廣的麥特也忍不住嘖嘖稱奇。

  羅南拿起一個看起來非常普通的木質甲板椅,掂量了一下,發現做工極其紮實。

  他看向亞歷克斯:「這椅子————我感覺比我家的餐桌還結實。他們連這種細節都不放過?」

  「是的。」

  亞歷克斯肯定地回答:「詹姆斯·卡梅隆相信,只有演員身處一個完全真實的環境裡,觸摸到真實的物品,才能表現出最真實的情感。

  他認為虛假的道具會出賣表演。」

  約翰看著那些精美的瓷器和水晶杯,搖了搖頭:「我都不敢想像,拍沉船戲的時候,這些東西都要被毀掉————這簡直是在燒錢。」

  迪蘭則若有所思地說:「但這種瘋狂,也許正是它能成為傳奇的原因。極致的投入,才有可能換來極致的回報。」

  一圈走下來,樂隊成員們最初的興奮和驚嘆,逐漸轉化為一種複雜的沉默。

  他們原本覺得自己搞搖滾樂已經夠投入、夠有激情了。

  但看到詹姆斯·卡梅隆和他的團隊這種近乎偏執的、用工業級別的嚴謹去雕琢一個藝術幻夢的架勢,才意識到什麼是真正的「不計成本」。

  回到亞歷克斯安排的臨時排練室,羅南一屁股坐在鼓凳上,長出一口氣:「夥計們,我突然覺得,我們做音樂好像還挺省錢的。」

  約翰也笑了:「至少我們不會為了一個鼓點的音色,去重建一個錄音室。」

  迪蘭調試著他的吉他,接口道:「但道理是相通的,卡梅隆導演追求的是極致的視覺真實,我們追求的是極致的聽覺真實和情感共鳴。

  只是他的「樂器」————太大了點。」

  亞歷克斯看著他的夥伴們,知道這次參觀已經達到了效果。

  它不僅僅是一次新奇的經歷,更讓他們理解了此刻他身處的環境,以及他將要共同完成的是一項何等艱巨的任務。

  這種理解,有助於他們在接下來的專輯製作中,更好地配合他的時間和狀態。

  「好了,夥計們,」

  亞歷克斯拍了拍手,將大家的注意力拉回來:「片場看完了,現在,該回到我們的戰場」了。

  讓我們看看,這張新專輯,能製造出什麼樣的海嘯」。」

  樂隊成員們相視一笑,紛紛拿起了自己的樂器,開始了排練。

  而麥特·瓦勒斯也從洛杉磯開始聯繫一些頂級的錄音設備,直接空運到羅薩里托,對現有的錄音室進行改裝,滿足樂隊的要求。

  不過改裝完成後,第一個用上錄音室的卻不是樂隊,而是《鐵達尼號》的配樂師詹姆斯·霍納。

章節目錄