第121章 記者
第121章 記者
杜威打開車門。
他的動作不急不緩,卻帶著一種不容拒絕的強勢。
一隻修長的手伸了出去,在那個年輕記者反應過來之前,精準地抓住了他胸前那張晃晃蕩盪的工作吊牌。
「伊桑·博加特。」
杜威低頭,念出了那個印在廉價塑料牌上的名字,聲音平淡如水:「《洛杉磯太陽報》的記者?」
他的目光掃過眼前這個有些慌亂的年輕人,嘴角勾起一抹似笑非笑的弧度:「有點意思。」
「我沒有在剛剛的旁聽席上見過你。」
「而據我所知——
—」
杜威抬起頭,看了一眼法院那莊嚴的大門,語氣變得有些玩味:「今天也沒有其他的庭審,安排在洛杉磯州聯邦地方法院第三法庭開庭。」
伊桑·博加特愣住了。
他下意識地想要後退,想要把自己的吊牌搶回來。
但杜威的手雖然看起來並沒有用力,卻像是一把鐵鉗,穩穩地控制住了那個小小的塑料片。
同時也控制住了他這個人。
杜威並沒有給他解釋的機會,而是直接、毫不留情地戳穿了他眼神中想要拼命掩蓋的真相:「所以,博加特先生。」
「你是遲到了吧?」
這簡直是一記暴擊。
伊桑·博加特的臉瞬間漲得通紅,那種被看穿的窘迫讓他恨不得找個地縫鑽進去。
庭審的時間是公開的,早在一個星期前就貼在了法院的公告欄上。
馬爾科·羅西的案子很有噱頭。
一個是整天混跡街頭的窮小子,一個是繼承了巨額遺產的富家遺孀。
這種差距過大、充滿了禁忌感的情侶紛爭,向來是洛杉磯市民最津津樂道的談資。
再加上那血腥的謀殺、不知所蹤的巨款。
這簡直就是為小報量身定做的頭條新聞。
整個洛杉磯的媒體圈早就為此瘋狂了。
沒有任何一家報社,會放棄追逐這個熱點。
然而。
眼前這一個年輕的記者,顯然是個初出茅廬的菜鳥,或者是昨晚喝多了的倒霉蛋。
他把這個關乎飯碗的重任搞砸了。
可能是鬧鐘沒響,可能是堵車,也可能是單純的睡過頭。
總之,當他氣喘吁吁地趕到法院門口時,那兩扇沉重的大門已經緊緊關閉。
法庭的嚴肅性,可不允許任何一個遲到的人破例進場。
被冷酷的法警拒之門外後,伊桑只能絕望地徘徊在台階下。
主編的咆哮仿佛已經在耳邊響起,那種「拿不到新聞就滾蛋」的重壓讓他感到窒息。
他只能像個乞丐一樣,堵在法院門口。
祈禱著能遇到某個大發慈悲的好心人—哪怕是保潔阿姨也好—能將裡面的二手消息轉述給他。
讓他不至於回到編輯部之後,對著空白的稿紙發呆。
這也是為什麼,當他看到杜威和約瑟夫從裡面走出來時,會像抓住了救命稻草一樣衝上來。
哪怕————
伊桑·博加特偷偷打量著眼前這個男人。
亞裔面孔,穿著得體卻並非昂貴高定,開的車也是普通的福特。
他並不認為杜威是什麼重要角色。
在這個年代,華裔在美國能從事的體面工作極其有限。
大概率是哪個倒霉證人的翻譯,或者是某個律師事務所跑腿的小助理。
但即使是這樣。
在大庭廣眾之下,被杜威這樣扯著吊牌當眾嘲諷,伊桑也沒有甩臉子走人的勇氣。
甚至連從杜威手中搶回自己吊牌的脾氣也不敢有。
畢竟,這是他在寒風中等了兩個小時,唯一抓到的「活口」。
年輕的記者戰戰兢兢,為自己的不稱職、也為此刻的被動而感到窘迫。
他縮著脖子,向杜威求饒道:「您、您好,先生。」
「我是《洛杉磯太陽報》的記者伊桑·博加特,您直接叫我伊桑就好。
T
他努力擠出一個討好的笑容,雖然在那張凍得發青的臉上顯得有些滑稽:「如果我有這個榮幸————」
「能否請您接受一下我的採訪?哪怕只有五分鐘!」
「我很想知道這次有關於馬爾科·羅西兇殺案庭審的具體內容,哪怕是一些細節也好!」
見杜威沒有立刻拒絕,伊桑像是看到了希望,焦急地搓著手,語氣更加卑微:「如果您願意提供信息。」
「我可以支付給您一定的報酬————雖然不多,但這代表了我的誠意,以償還您被我耽誤的時間。」
說著,他急不可耐地掏出了速記本和筆,眼神里閃爍著那種對獵奇新聞的渴望:「能否請您詳細地描述一下?」
「法官在宣讀判決書的時候,那個殺人犯—一馬爾科·羅西的神情是什麼樣的?」
伊桑完全沉浸在自己的臆想中,或者說,沉浸在報社主編給他預設的劇本里:「他是不是嚇得尿了褲子?」
「他是否有後悔到痛哭流涕,跪在地上求饒?」
「或者是像個瘋狗一樣咒罵法官和受害者家屬?」
「哦!對了!還有那個可憐的鰥夫戴維先生,他在聽到兇手被判死刑的時候,是不是感動得暈倒了?」
這連珠炮似的問題,每一個都帶著極其強烈的主觀臆斷。
在他眼裡,馬爾科已經是個死人了。
而且是個死有餘辜、醜態百出的爛人。
然而。
他沒注意到。
在他這番興奮的詢問中,坐在駕駛座上的那個壯漢,臉色已經黑得像鍋底一樣。
「你他媽說什麼?!」
一聲暴喝,從車廂里傳了出來。
約瑟夫·羅西簡直要氣笑了。
他剛才一直在旁聽席上煎熬。
整整兩個小時,他聽著周圍那些體面人對弟弟的冷嘲熱諷,看著那個該死的檢察官咄咄逼人。
好不容易等到杜威大顯神威,通過連續的舉證和邏輯碾壓,狠狠地打了那幫人的臉。
好不容易看到了洗脫冤屈的希望。
結果?
這才剛結束庭審,一轉頭出門。
又來了一個不長眼的傻逼記者!
張口閉口就說他弟弟有罪!
還想要聽他弟弟痛哭流涕、尿褲子的描述?!
這簡直就是貼臉開大!
這是對他、對羅西家族、對杜威剛才努力的惡意羞辱!
「你以為錢就能夠買來一切嗎?!」
約瑟夫猛地探過身子,那張滿是橫肉的臉幾乎要貼到伊桑的鼻子上。
他的聲音因為憤怒而變得嘶啞,像是磨砂紙在摩擦:「包括事實的真相?!」
「你這個一點都不尊重人的雜種!」
「再敢亂說一句我弟弟的壞話,小心老子現在就要了你小子的命!」
「我的弟弟是無罪的!!」
「他才是那個該死的受害者!!」
約瑟夫·羅西原本因為杜威的勝利而變得平和愉快的心情,瞬間被攪得稀碎。
那股屬於西西里黑手黨的暴虐氣息,毫無保留地爆發了出來。
渾身上下殺氣亂飆。
他的眼神此刻像一條被激怒的毒蛇,陰冷、狠毒,仿佛隨時都會撲上來,一口咬斷伊桑·博加特的喉嚨。
伊桑被這突如其來的咆哮嚇傻了。
他哪見過這陣仗?
平時採訪的那些街頭混混,頂多就是罵兩句髒話,哪有這種真的像是要殺人的氣勢?
他的腿一軟,差點沒跪在地上。
就在這劍拔弩張、眼看就要發生流血事件的時刻。
「砰!」
一聲悶響。
杜威極其冷酷地、甚至有些粗暴地,一把關上了駕駛座的車門。
那扇厚重的鐵門,直接阻隔了約瑟夫那想要吃人的視線,也把那股令人窒息的殺氣關在了車裡。
世界瞬間清靜了不少。
杜威轉過頭,看著車窗里還在罵罵咧咧的約瑟夫,語氣平靜得像是在教訓一個不懂事的孩子:「約瑟夫·羅西。」
「別跟年輕人計較。」
「你去向社區那些八卦的夫人們搭話的時候,不也是這副德行嗎?」
「你也總想著花錢解決問題,也總想著聽到自己想聽的答案。」
「請你反思一下。」
杜威打開車門。
他的動作不急不緩,卻帶著一種不容拒絕的強勢。
一隻修長的手伸了出去,在那個年輕記者反應過來之前,精準地抓住了他胸前那張晃晃蕩盪的工作吊牌。
「伊桑·博加特。」
杜威低頭,念出了那個印在廉價塑料牌上的名字,聲音平淡如水:「《洛杉磯太陽報》的記者?」
他的目光掃過眼前這個有些慌亂的年輕人,嘴角勾起一抹似笑非笑的弧度:「有點意思。」
「我沒有在剛剛的旁聽席上見過你。」
「而據我所知——
—」
杜威抬起頭,看了一眼法院那莊嚴的大門,語氣變得有些玩味:「今天也沒有其他的庭審,安排在洛杉磯州聯邦地方法院第三法庭開庭。」
伊桑·博加特愣住了。
他下意識地想要後退,想要把自己的吊牌搶回來。
但杜威的手雖然看起來並沒有用力,卻像是一把鐵鉗,穩穩地控制住了那個小小的塑料片。
同時也控制住了他這個人。
杜威並沒有給他解釋的機會,而是直接、毫不留情地戳穿了他眼神中想要拼命掩蓋的真相:「所以,博加特先生。」
「你是遲到了吧?」
這簡直是一記暴擊。
伊桑·博加特的臉瞬間漲得通紅,那種被看穿的窘迫讓他恨不得找個地縫鑽進去。
庭審的時間是公開的,早在一個星期前就貼在了法院的公告欄上。
馬爾科·羅西的案子很有噱頭。
一個是整天混跡街頭的窮小子,一個是繼承了巨額遺產的富家遺孀。
這種差距過大、充滿了禁忌感的情侶紛爭,向來是洛杉磯市民最津津樂道的談資。
再加上那血腥的謀殺、不知所蹤的巨款。
這簡直就是為小報量身定做的頭條新聞。
整個洛杉磯的媒體圈早就為此瘋狂了。
沒有任何一家報社,會放棄追逐這個熱點。
然而。
眼前這一個年輕的記者,顯然是個初出茅廬的菜鳥,或者是昨晚喝多了的倒霉蛋。
他把這個關乎飯碗的重任搞砸了。
可能是鬧鐘沒響,可能是堵車,也可能是單純的睡過頭。
總之,當他氣喘吁吁地趕到法院門口時,那兩扇沉重的大門已經緊緊關閉。
法庭的嚴肅性,可不允許任何一個遲到的人破例進場。
被冷酷的法警拒之門外後,伊桑只能絕望地徘徊在台階下。
主編的咆哮仿佛已經在耳邊響起,那種「拿不到新聞就滾蛋」的重壓讓他感到窒息。
他只能像個乞丐一樣,堵在法院門口。
祈禱著能遇到某個大發慈悲的好心人—哪怕是保潔阿姨也好—能將裡面的二手消息轉述給他。
讓他不至於回到編輯部之後,對著空白的稿紙發呆。
這也是為什麼,當他看到杜威和約瑟夫從裡面走出來時,會像抓住了救命稻草一樣衝上來。
哪怕————
伊桑·博加特偷偷打量著眼前這個男人。
亞裔面孔,穿著得體卻並非昂貴高定,開的車也是普通的福特。
他並不認為杜威是什麼重要角色。
在這個年代,華裔在美國能從事的體面工作極其有限。
大概率是哪個倒霉證人的翻譯,或者是某個律師事務所跑腿的小助理。
但即使是這樣。
在大庭廣眾之下,被杜威這樣扯著吊牌當眾嘲諷,伊桑也沒有甩臉子走人的勇氣。
甚至連從杜威手中搶回自己吊牌的脾氣也不敢有。
畢竟,這是他在寒風中等了兩個小時,唯一抓到的「活口」。
年輕的記者戰戰兢兢,為自己的不稱職、也為此刻的被動而感到窘迫。
他縮著脖子,向杜威求饒道:「您、您好,先生。」
「我是《洛杉磯太陽報》的記者伊桑·博加特,您直接叫我伊桑就好。
T
他努力擠出一個討好的笑容,雖然在那張凍得發青的臉上顯得有些滑稽:「如果我有這個榮幸————」
「能否請您接受一下我的採訪?哪怕只有五分鐘!」
「我很想知道這次有關於馬爾科·羅西兇殺案庭審的具體內容,哪怕是一些細節也好!」
見杜威沒有立刻拒絕,伊桑像是看到了希望,焦急地搓著手,語氣更加卑微:「如果您願意提供信息。」
「我可以支付給您一定的報酬————雖然不多,但這代表了我的誠意,以償還您被我耽誤的時間。」
說著,他急不可耐地掏出了速記本和筆,眼神里閃爍著那種對獵奇新聞的渴望:「能否請您詳細地描述一下?」
「法官在宣讀判決書的時候,那個殺人犯—一馬爾科·羅西的神情是什麼樣的?」
伊桑完全沉浸在自己的臆想中,或者說,沉浸在報社主編給他預設的劇本里:「他是不是嚇得尿了褲子?」
「他是否有後悔到痛哭流涕,跪在地上求饒?」
「或者是像個瘋狗一樣咒罵法官和受害者家屬?」
「哦!對了!還有那個可憐的鰥夫戴維先生,他在聽到兇手被判死刑的時候,是不是感動得暈倒了?」
這連珠炮似的問題,每一個都帶著極其強烈的主觀臆斷。
在他眼裡,馬爾科已經是個死人了。
而且是個死有餘辜、醜態百出的爛人。
然而。
他沒注意到。
在他這番興奮的詢問中,坐在駕駛座上的那個壯漢,臉色已經黑得像鍋底一樣。
「你他媽說什麼?!」
一聲暴喝,從車廂里傳了出來。
約瑟夫·羅西簡直要氣笑了。
他剛才一直在旁聽席上煎熬。
整整兩個小時,他聽著周圍那些體面人對弟弟的冷嘲熱諷,看著那個該死的檢察官咄咄逼人。
好不容易等到杜威大顯神威,通過連續的舉證和邏輯碾壓,狠狠地打了那幫人的臉。
好不容易看到了洗脫冤屈的希望。
結果?
這才剛結束庭審,一轉頭出門。
又來了一個不長眼的傻逼記者!
張口閉口就說他弟弟有罪!
還想要聽他弟弟痛哭流涕、尿褲子的描述?!
這簡直就是貼臉開大!
這是對他、對羅西家族、對杜威剛才努力的惡意羞辱!
「你以為錢就能夠買來一切嗎?!」
約瑟夫猛地探過身子,那張滿是橫肉的臉幾乎要貼到伊桑的鼻子上。
他的聲音因為憤怒而變得嘶啞,像是磨砂紙在摩擦:「包括事實的真相?!」
「你這個一點都不尊重人的雜種!」
「再敢亂說一句我弟弟的壞話,小心老子現在就要了你小子的命!」
「我的弟弟是無罪的!!」
「他才是那個該死的受害者!!」
約瑟夫·羅西原本因為杜威的勝利而變得平和愉快的心情,瞬間被攪得稀碎。
那股屬於西西里黑手黨的暴虐氣息,毫無保留地爆發了出來。
渾身上下殺氣亂飆。
他的眼神此刻像一條被激怒的毒蛇,陰冷、狠毒,仿佛隨時都會撲上來,一口咬斷伊桑·博加特的喉嚨。
伊桑被這突如其來的咆哮嚇傻了。
他哪見過這陣仗?
平時採訪的那些街頭混混,頂多就是罵兩句髒話,哪有這種真的像是要殺人的氣勢?
他的腿一軟,差點沒跪在地上。
就在這劍拔弩張、眼看就要發生流血事件的時刻。
「砰!」
一聲悶響。
杜威極其冷酷地、甚至有些粗暴地,一把關上了駕駛座的車門。
那扇厚重的鐵門,直接阻隔了約瑟夫那想要吃人的視線,也把那股令人窒息的殺氣關在了車裡。
世界瞬間清靜了不少。
杜威轉過頭,看著車窗里還在罵罵咧咧的約瑟夫,語氣平靜得像是在教訓一個不懂事的孩子:「約瑟夫·羅西。」
「別跟年輕人計較。」
「你去向社區那些八卦的夫人們搭話的時候,不也是這副德行嗎?」
「你也總想著花錢解決問題,也總想著聽到自己想聽的答案。」
「請你反思一下。」