第9章 共和派,雨果?
呂克循著拉烏爾的指引望去。
拉羅什先生身材不高,但站姿筆挺,金絲邊眼鏡後的眼神銳利而專注,即使與女主人交談,也透著一股職業性的審慎。
他也是沙龍的核心人物之一。
「拉羅什先生眼光毒得很。」
拉烏爾的聲音壓得更低了:「據說他評稿子,只認紙上寫的東西,好就是好,壞就是壞...」
呂克聽著拉烏爾的介紹,忍不住捏了捏裝在口袋裡的手稿。
「勒布倫少爺,還有這位應該就是杜邦先生了吧!」
拉烏爾正和呂克耳語的時候,一個穿著深紫色長裙,佩戴珍珠項鍊女人走了過來。
她正是普拉蒂埃夫人,沙龍的女主人。
她端著酒杯優雅地走過來,笑容完美無缺,目光在呂克身上滑過時短暫地停留了一下。
「歡迎光臨我這小小的聚會。」
她朝拉烏爾和呂克點頭致意,動作行雲流水,挑不出半分失禮。
「夫人,能再次收到您的邀請,是我的榮幸」,拉烏爾熟稔地躬身吻了吻夫人的手背。
呂克此前從未參加過這種聚會,但是依據原身的記憶,他還是絲滑的完成了上層社會的禮儀。
「希望你們享受這次聚會。」
說罷,普拉蒂埃夫人端起酒杯,走到了客廳的正中間。
「各位女士們先生們,今晚我們第一個活動,文學的鑑賞與探討,即將開始。」
「至於說主題...」
她環視眾人,笑道:「自然是獻給那位,為這個時代注入不朽浪漫氣息的偉大靈魂的,弗朗索瓦-勒內·德·夏多布里昂子爵!」
話音落下,周圍立刻響起一陣輕嘆與附和。
訓練有素的僕人早已迅速將幾張絲絨沙發挪近壁爐,圍成一個半圓形的區域,像精心布置的舞台。
呂克和拉烏爾坐在一隻位於第二排的絨面椅子上,視野足夠好,又不必完全暴露在眾人目光的中心。
賓客們優雅落座,空氣中充滿了期待。
有人已經迫不及待地,從隨身攜帶的皮質書袋中,取出精裝燙金版的《勒內》和《阿達拉》,小心翼翼地摩挲著封面。
普拉迪埃夫人拿起一隻小巧的金鈴,輕輕搖動。
清脆悅耳的鈴聲,使得所有的低聲交談徹底平息,眾人調整坐姿,目光聚焦於她。
「讓我們今天,在夏多布里昂描繪的自然中暢遊。」
普拉蒂埃夫人用一種朗誦般的語調開場,聲音飽滿而有穿透力。
「在遠離巴黎喧囂的貢堡森林」,一位頭髮梳理得一絲不亂的老紳士率先接過了話頭,手指富有節奏感地輕點著沙發扶手,「在那哥德式的幽暗塔樓中,流淌出的文字浸透了原始森林的潮濕霧氣,美洲荒野的無垠星空,還有那揮之不去的...憂鬱。」
他的語氣充滿追憶式的崇敬,仿佛在談論一位私交甚篤的故人,而非一位公眾人物。
「正是如此!」
一位胸前佩戴皇家騎士玫瑰勳章的胖紳士立刻高聲附和,他圓潤的臉頰因激動而泛紅,聲音洪亮得甚至壓過了壁爐里輕微的柴火噼啪聲。
「子爵筆下那份對往昔美好舊時光的深切熱愛與忠誠,是多麼珍貴!尤其在經歷了那些狂暴的革命風暴之後,瞧瞧他恢復信仰、重塑道德的努力!看看他對波旁王朝發自內心的忠誠!」
他把「忠誠」一詞咬得格外清晰,述說時甚至目光掃過全場,像在尋找任何可能的不諧音符。
他的這番言論,顯然觸動了眾人的心弦。
一位戴著大顆祖母綠耳墜的貴婦人,用絲帕輕輕壓了壓眼角並不存在的淚水,嘆息道:「沒錯,比起那些只會煽動混亂、鼓吹自由,卻無視傳統與美德的人,子爵才是我們混亂時代的精神燈塔。」
聽到這兒,呂克算是明白了,這根本就不是單純的文學鑑賞!
如果說普拉蒂埃夫人和那位老紳士的話,還可以說是對於夏多布里昂作品的讚美。
那麼那位佩戴玫瑰勳章的胖紳士和那個帶著祖母綠的貴婦人,已經毫不遮掩了。
夏多布里昂的作品在他們這裡,成為了舊制度的聖像,君主制的護旗手,攻擊共和派的毒刃。
拉烏爾就坐在呂克的側前方。
呂克注意到,在聽到這些的時候,他臉上掛著從一而終的得體笑容。
在眾人的情緒海洋中,拉烏爾仿佛也變得更加迎合了一些,他甚至優雅地頷首,仿佛自己也正被那逝去的美好所深深觸動。
在這些衣冠楚楚的賓客口中,他們只捕捉到了夏多布里昂對于波旁王朝的忠誠。
然而,《勒內》中主人公在美洲荒野尋找精神出口的絕望,那份無法真正融入現實的疏離感,都被他們過濾掉了。
被保留下來的,只是一個符合他們需要的、披著華麗文辭外衣的符號,一個忠誠的貴族,正統的捍衛者。
那枚佩帶著皇家騎士玫瑰勳章的胖紳士,再次提高了嗓門,他的聲音里充滿了優越感十足的批判。
此刻話題的方向已再明確不過:「真正的文學,應當像子爵的作品一樣,紮根於信仰與傳統的沃土,傳遞高貴的情操,而非滋養混亂與毀滅!」
他頓了頓,刻意加重了語氣,「例如那位聲名鵲起的維克多·雨果!我的天,他那本據說描繪巴黎陰暗角落的書《巴黎聖母院》,你們能想像嗎,那裡面充滿了畸形人、乞丐、瘋狂的吉卜賽女郎!充斥著對教堂的不敬描寫!」
提到雨果的名字,好幾位紳士都下意識地調整了領結,女士們微微挺直了腰背。
另一位年輕的紳士,立刻附和:「他的筆,幾乎是在公開地為那個已經被掃進歷史垃圾堆,危險而不切實際的共和理念伸張!」
他的聲音不高,卻字字清晰,周圍的附和之聲更加熱烈起來。
一位以言辭刻薄聞名的評論家接口道:「對極了,更可笑的是,他如今居然還能全須全尾地回到巴黎。天知道他又想回來繼續煽動些什麼,那種思想混亂、煽動民粹的作品,根本就是文學的墮落!」
呂克冷眼看著眾人熱火朝天的討論。
拉羅什先生身材不高,但站姿筆挺,金絲邊眼鏡後的眼神銳利而專注,即使與女主人交談,也透著一股職業性的審慎。
他也是沙龍的核心人物之一。
「拉羅什先生眼光毒得很。」
拉烏爾的聲音壓得更低了:「據說他評稿子,只認紙上寫的東西,好就是好,壞就是壞...」
呂克聽著拉烏爾的介紹,忍不住捏了捏裝在口袋裡的手稿。
「勒布倫少爺,還有這位應該就是杜邦先生了吧!」
拉烏爾正和呂克耳語的時候,一個穿著深紫色長裙,佩戴珍珠項鍊女人走了過來。
她正是普拉蒂埃夫人,沙龍的女主人。
她端著酒杯優雅地走過來,笑容完美無缺,目光在呂克身上滑過時短暫地停留了一下。
「歡迎光臨我這小小的聚會。」
她朝拉烏爾和呂克點頭致意,動作行雲流水,挑不出半分失禮。
「夫人,能再次收到您的邀請,是我的榮幸」,拉烏爾熟稔地躬身吻了吻夫人的手背。
呂克此前從未參加過這種聚會,但是依據原身的記憶,他還是絲滑的完成了上層社會的禮儀。
「希望你們享受這次聚會。」
說罷,普拉蒂埃夫人端起酒杯,走到了客廳的正中間。
「各位女士們先生們,今晚我們第一個活動,文學的鑑賞與探討,即將開始。」
「至於說主題...」
她環視眾人,笑道:「自然是獻給那位,為這個時代注入不朽浪漫氣息的偉大靈魂的,弗朗索瓦-勒內·德·夏多布里昂子爵!」
話音落下,周圍立刻響起一陣輕嘆與附和。
訓練有素的僕人早已迅速將幾張絲絨沙發挪近壁爐,圍成一個半圓形的區域,像精心布置的舞台。
呂克和拉烏爾坐在一隻位於第二排的絨面椅子上,視野足夠好,又不必完全暴露在眾人目光的中心。
賓客們優雅落座,空氣中充滿了期待。
有人已經迫不及待地,從隨身攜帶的皮質書袋中,取出精裝燙金版的《勒內》和《阿達拉》,小心翼翼地摩挲著封面。
普拉迪埃夫人拿起一隻小巧的金鈴,輕輕搖動。
清脆悅耳的鈴聲,使得所有的低聲交談徹底平息,眾人調整坐姿,目光聚焦於她。
「讓我們今天,在夏多布里昂描繪的自然中暢遊。」
普拉蒂埃夫人用一種朗誦般的語調開場,聲音飽滿而有穿透力。
「在遠離巴黎喧囂的貢堡森林」,一位頭髮梳理得一絲不亂的老紳士率先接過了話頭,手指富有節奏感地輕點著沙發扶手,「在那哥德式的幽暗塔樓中,流淌出的文字浸透了原始森林的潮濕霧氣,美洲荒野的無垠星空,還有那揮之不去的...憂鬱。」
他的語氣充滿追憶式的崇敬,仿佛在談論一位私交甚篤的故人,而非一位公眾人物。
「正是如此!」
一位胸前佩戴皇家騎士玫瑰勳章的胖紳士立刻高聲附和,他圓潤的臉頰因激動而泛紅,聲音洪亮得甚至壓過了壁爐里輕微的柴火噼啪聲。
「子爵筆下那份對往昔美好舊時光的深切熱愛與忠誠,是多麼珍貴!尤其在經歷了那些狂暴的革命風暴之後,瞧瞧他恢復信仰、重塑道德的努力!看看他對波旁王朝發自內心的忠誠!」
他把「忠誠」一詞咬得格外清晰,述說時甚至目光掃過全場,像在尋找任何可能的不諧音符。
他的這番言論,顯然觸動了眾人的心弦。
一位戴著大顆祖母綠耳墜的貴婦人,用絲帕輕輕壓了壓眼角並不存在的淚水,嘆息道:「沒錯,比起那些只會煽動混亂、鼓吹自由,卻無視傳統與美德的人,子爵才是我們混亂時代的精神燈塔。」
聽到這兒,呂克算是明白了,這根本就不是單純的文學鑑賞!
如果說普拉蒂埃夫人和那位老紳士的話,還可以說是對於夏多布里昂作品的讚美。
那麼那位佩戴玫瑰勳章的胖紳士和那個帶著祖母綠的貴婦人,已經毫不遮掩了。
夏多布里昂的作品在他們這裡,成為了舊制度的聖像,君主制的護旗手,攻擊共和派的毒刃。
拉烏爾就坐在呂克的側前方。
呂克注意到,在聽到這些的時候,他臉上掛著從一而終的得體笑容。
在眾人的情緒海洋中,拉烏爾仿佛也變得更加迎合了一些,他甚至優雅地頷首,仿佛自己也正被那逝去的美好所深深觸動。
在這些衣冠楚楚的賓客口中,他們只捕捉到了夏多布里昂對于波旁王朝的忠誠。
然而,《勒內》中主人公在美洲荒野尋找精神出口的絕望,那份無法真正融入現實的疏離感,都被他們過濾掉了。
被保留下來的,只是一個符合他們需要的、披著華麗文辭外衣的符號,一個忠誠的貴族,正統的捍衛者。
那枚佩帶著皇家騎士玫瑰勳章的胖紳士,再次提高了嗓門,他的聲音里充滿了優越感十足的批判。
此刻話題的方向已再明確不過:「真正的文學,應當像子爵的作品一樣,紮根於信仰與傳統的沃土,傳遞高貴的情操,而非滋養混亂與毀滅!」
他頓了頓,刻意加重了語氣,「例如那位聲名鵲起的維克多·雨果!我的天,他那本據說描繪巴黎陰暗角落的書《巴黎聖母院》,你們能想像嗎,那裡面充滿了畸形人、乞丐、瘋狂的吉卜賽女郎!充斥著對教堂的不敬描寫!」
提到雨果的名字,好幾位紳士都下意識地調整了領結,女士們微微挺直了腰背。
另一位年輕的紳士,立刻附和:「他的筆,幾乎是在公開地為那個已經被掃進歷史垃圾堆,危險而不切實際的共和理念伸張!」
他的聲音不高,卻字字清晰,周圍的附和之聲更加熱烈起來。
一位以言辭刻薄聞名的評論家接口道:「對極了,更可笑的是,他如今居然還能全須全尾地回到巴黎。天知道他又想回來繼續煽動些什麼,那種思想混亂、煽動民粹的作品,根本就是文學的墮落!」
呂克冷眼看著眾人熱火朝天的討論。