第8章 拷問與劫掠
裂齶」達格摩的剝皮匕首刺進第一個俘虜的拇指縫時,甲板上爆出的慘叫比被魚叉穿透的海鷗更悽厲。
「骨頭是淹神的豎琴吶……指骨是淹神的琴鍵吶……」老海盜沙啞地哼著不成調的歌謠,手腕輕轉,刀刃如一條嗜血的銀魚般靈巧遊走。皮膚自指尖開始向上翻卷,露出底下微微顫動的鮮紅肌腱,血珠順著銀亮的刀脊滾落,在慘澹的月光下凝成一條斷續的、詭艷的紅寶石項鍊。
「香料船的航向……護衛人數……說!」巴隆·葛雷喬伊的吼聲壓過了骨肉剝離的粘膩聲響。
俘虜抽搐著,吐出幾個含混破碎的音節。巴隆的戰斧沒有絲毫遲疑——咔嚓!尾指齊根斷裂,一截森白的骨茬在甲板上彈跳著,滾到攸倫沾著海鹽的靴邊。
「撒謊!」葛雷喬伊的長子一腳將斷指踢進漆黑的海里,冰冷的斧刃已然挪向了無名指,「我再問最後一遍?」
「真的……求您……放了……」
巴隆咧嘴,露出被海鹽染黃了的牙齒:「回答錯誤!」手起斧落,又一根手指離開了軀體。
接著,他用沾血的斧背敲了敲俘虜尚且完好的右手尾指:「里斯人的寶石,裝在第幾艙?」
俘虜死死咬住滲血的嘴唇。斧刃寒光一閃——咔嚓!尾指連根斬斷,飛濺的骨渣和血沫沾上了攸倫的皮靴。
劇烈的痛苦終於衝垮了意志的堤壩,俘虜嘶聲尖叫:「左舷!左舷第二貨艙!」
一直冷眼旁觀的攸倫終於動了。他伸出靴尖,點了點俘虜右肩上一處陳舊的箭瘡疤痕:「這處三棱箭鏃留下的印記……你為金錢賣過命,當過傭兵。」他俯身,抓起一把混雜著鹽粒的濕鏽鐵屑,毫不留情地按進那處舊傷深處,碾壓著新肉與舊疤。「傭兵的眼珠子長在刀口上,最關注的就是生死勝負,所以一定數得清自己的這邊有幾個拿的起刀的戰士——到底幾個?!」
在精準施加的劇痛與恐懼的碾壓下,俘虜徹底崩潰:「九個!只有九個!包括兩個沒帶武器的侍從!是真的!」
「自由貿易港……他們掛的是布拉佛斯的旗……」第三個俘虜在一旁發出精神崩斷後的囈語。
兩個小時後,從三個被分開拷問的俘虜身上榨出的情報,如被海浪衝上沙灘的碎木板,最終拼湊出一幅完整而誘人的圖景:兩艘商船,滿載泰洛西的珍稀香料、密爾最柔軟的絲綢和令無數貴族傾倒的里斯寶石,護衛力量薄弱得可笑,僅九人。達格摩舔去匕首上半凝的鮮血,那雙被貪婪和殺戮染得血紅的眼睛,死死盯住東北方墨黑的海平線:「明晚月落時分,他們必經『寡婦峽』!」
「你們,都聽明白了嗎?」攸倫的聲音低沉而平靜,他甚至給三個奄奄一息、不成人形的俘虜遞過去一點發餿的淡水。他半蹲在他們面前,月光將他一半的臉龐投入深邃的黑暗,另一半則冰冷如雕塑。「明晚月落,『寡婦峽』,兩艘船,九個人。如果這些情報有半點差錯,如果這次狩獵出現任何意外……」他頓了頓,聲音里淬著一種比北大洋寒冰更刺骨的冷意,「我向淹神起誓,你們會無比悔恨現在為何沒有掏出心肺來說實話。他們會從剝皮開始,然後是一片、一片,慢慢地切下你們的肉,最後把你們綁在海礁上,讓漲潮的海水花上幾天幾夜,一點點啃噬掉你們裸露的骨頭。」
他話鋒微妙地一轉,帶上了一絲近乎仁慈的蠱惑:「但如果一切順利……或許你們還能留下一條命。我的名字和身份,你們想必已經清楚。在這片海上,我要保下的人,死神也很難帶走。所以,現在,再好好想想……還有什麼忘了說的、有用的東西麼?」
極致的恐懼有時能榨出最深藏的秘密。短暫的、只有海浪嗚咽的死寂後,一個氣若遊絲的聲音擠了出來:
「……鬼火……」
鬼火——那是比野火更古老、更致命的造物,極度易燃,宛若來自煉獄的液體怒火。很久以前,一些行走在刀鋒邊緣的商船會秘密備上幾桶,藏在最隱蔽的底艙,在遭遇絕境時用作最後談判的籌碼或同歸於盡的武器。但它的原料罕見,配製之術更是被極少數被稱為「火術士」的人緊握在手。
如今,那些火術士早已被君臨城的瘋王以傾國之財豢養。
誰能料到,在這看似普通的商船上,竟藏著如此危險的秘密?
巴隆與「裂齶」達格摩猛地對視一眼,空氣中瞬間充滿了新的、更危險的貪婪氣息。隨後,兩人的目光不約而同地投向了攸倫。那目光里,是毫不掩飾的、野獸發現更大獵物時的讚賞與敬畏。
————————————————————————————————————
航行第十四天,夜色如墨。
最後一抹月光被翻湧的烏雲吞噬時,「豪飲號」正如一條披著黑鱗的海蛇,悄無聲息地滑入犬牙交錯的礁石群。船身幾乎與咆哮的黑暗融為一體,唯有船首像上剝落的漆皮在浪沫中偶爾泛出微弱光澤。
攸倫·葛雷喬伊伏在艏像後方,鼻尖捕捉到風裡一絲浮動的異香——肉豆蔻的暖甜糾纏著檀木的沉鬱,奢靡得與海風中的咸腥和隱約的血氣格格不入。他嘴角無聲地咧開,像一頭嗅到死亡的鯊魚。
商船隊對此一無所知。它們如同溫順的羔羊,緩緩駛入死亡的峽口。領航船的甲板上,兩點昏黃的燈籠光暈下,兩個護衛正為爭奪一隻癟癟的酒袋推搡嬉罵。他們的聲音被濤聲揉碎,他們的目光渾濁,做夢也想不到,兩側黢黑礁石的陰影里,十二把長弓的獸角弦已被拉成冰冷的滿月。
「放!」
船長達格摩的嘶吼剛一出口就被拍岸的巨浪吞沒。
塗了夜梟糞的毒箭離弦,無聲無息地沒入黑暗。下一刻,甲板上的護衛便如被無形鐮刀割倒的麥稈,接連撲地。他們的喉間顫巍巍地插著羽箭,連最後的嗚咽都未曾驚動這夜。
幾乎同時,巴隆·葛雷喬伊擲出的鉤爪已死死咬住對方船舷。他借著繩索盪出的身影猶如一頭矯健的猿猴,凌空的彎刀劃出一道淒冷的弧線——瞭望塔上那名弓手剛剛察覺異樣,喉管已被切開溫熱的裂口,他捂著噴濺的頸血,一聲不吭地栽入下方翻湧的墨色大海。
鐵民們的劫掠展現出一種經過千錘百鍊的、令人膽寒的效率。老威克帶著一隊人如鬼魅般直撲貨艙,用浸透海水的厚重毛毯迅速覆蓋住那些標註著危險符號的木桶——裡面是稍遇火星就能引燃地獄之火的「鬼火」。一名年輕侍從因恐懼而雙手劇烈顫抖,幾乎握不住火把,老威克沒有絲毫猶豫,反手一刀,那顆年輕的頭顱便帶著驚愕的表情滾落在潮濕的甲板上。
另一側,格倫的剝皮小刀精準地找上了舵手的腳踝,刀尖輕挑,筋腱斷裂的細微聲響被淹沒在喧囂里。曾經掌控方向的舵手此刻像一灘爛泥般癱軟下去。
甲板上,達格摩踩著滿地的粘稠與混亂,吼聲壓過了風浪:「淹神只收魂靈,不收貨物!把死鬼都扔下去餵魚,貨一件不許碰壞!小逼崽子們都給老子把招子放亮,拿錯一件,我剝了你們的皮!」
他的聲音粗糲如礁石,每一個字都滴著貪婪和血腥,在這片被死亡驟然侵襲的海域上迴蕩,仿佛是獻給這場黑暗獻祭的最後禱文。
「骨頭是淹神的豎琴吶……指骨是淹神的琴鍵吶……」老海盜沙啞地哼著不成調的歌謠,手腕輕轉,刀刃如一條嗜血的銀魚般靈巧遊走。皮膚自指尖開始向上翻卷,露出底下微微顫動的鮮紅肌腱,血珠順著銀亮的刀脊滾落,在慘澹的月光下凝成一條斷續的、詭艷的紅寶石項鍊。
「香料船的航向……護衛人數……說!」巴隆·葛雷喬伊的吼聲壓過了骨肉剝離的粘膩聲響。
俘虜抽搐著,吐出幾個含混破碎的音節。巴隆的戰斧沒有絲毫遲疑——咔嚓!尾指齊根斷裂,一截森白的骨茬在甲板上彈跳著,滾到攸倫沾著海鹽的靴邊。
「撒謊!」葛雷喬伊的長子一腳將斷指踢進漆黑的海里,冰冷的斧刃已然挪向了無名指,「我再問最後一遍?」
「真的……求您……放了……」
巴隆咧嘴,露出被海鹽染黃了的牙齒:「回答錯誤!」手起斧落,又一根手指離開了軀體。
接著,他用沾血的斧背敲了敲俘虜尚且完好的右手尾指:「里斯人的寶石,裝在第幾艙?」
俘虜死死咬住滲血的嘴唇。斧刃寒光一閃——咔嚓!尾指連根斬斷,飛濺的骨渣和血沫沾上了攸倫的皮靴。
劇烈的痛苦終於衝垮了意志的堤壩,俘虜嘶聲尖叫:「左舷!左舷第二貨艙!」
一直冷眼旁觀的攸倫終於動了。他伸出靴尖,點了點俘虜右肩上一處陳舊的箭瘡疤痕:「這處三棱箭鏃留下的印記……你為金錢賣過命,當過傭兵。」他俯身,抓起一把混雜著鹽粒的濕鏽鐵屑,毫不留情地按進那處舊傷深處,碾壓著新肉與舊疤。「傭兵的眼珠子長在刀口上,最關注的就是生死勝負,所以一定數得清自己的這邊有幾個拿的起刀的戰士——到底幾個?!」
在精準施加的劇痛與恐懼的碾壓下,俘虜徹底崩潰:「九個!只有九個!包括兩個沒帶武器的侍從!是真的!」
「自由貿易港……他們掛的是布拉佛斯的旗……」第三個俘虜在一旁發出精神崩斷後的囈語。
兩個小時後,從三個被分開拷問的俘虜身上榨出的情報,如被海浪衝上沙灘的碎木板,最終拼湊出一幅完整而誘人的圖景:兩艘商船,滿載泰洛西的珍稀香料、密爾最柔軟的絲綢和令無數貴族傾倒的里斯寶石,護衛力量薄弱得可笑,僅九人。達格摩舔去匕首上半凝的鮮血,那雙被貪婪和殺戮染得血紅的眼睛,死死盯住東北方墨黑的海平線:「明晚月落時分,他們必經『寡婦峽』!」
「你們,都聽明白了嗎?」攸倫的聲音低沉而平靜,他甚至給三個奄奄一息、不成人形的俘虜遞過去一點發餿的淡水。他半蹲在他們面前,月光將他一半的臉龐投入深邃的黑暗,另一半則冰冷如雕塑。「明晚月落,『寡婦峽』,兩艘船,九個人。如果這些情報有半點差錯,如果這次狩獵出現任何意外……」他頓了頓,聲音里淬著一種比北大洋寒冰更刺骨的冷意,「我向淹神起誓,你們會無比悔恨現在為何沒有掏出心肺來說實話。他們會從剝皮開始,然後是一片、一片,慢慢地切下你們的肉,最後把你們綁在海礁上,讓漲潮的海水花上幾天幾夜,一點點啃噬掉你們裸露的骨頭。」
他話鋒微妙地一轉,帶上了一絲近乎仁慈的蠱惑:「但如果一切順利……或許你們還能留下一條命。我的名字和身份,你們想必已經清楚。在這片海上,我要保下的人,死神也很難帶走。所以,現在,再好好想想……還有什麼忘了說的、有用的東西麼?」
極致的恐懼有時能榨出最深藏的秘密。短暫的、只有海浪嗚咽的死寂後,一個氣若遊絲的聲音擠了出來:
「……鬼火……」
鬼火——那是比野火更古老、更致命的造物,極度易燃,宛若來自煉獄的液體怒火。很久以前,一些行走在刀鋒邊緣的商船會秘密備上幾桶,藏在最隱蔽的底艙,在遭遇絕境時用作最後談判的籌碼或同歸於盡的武器。但它的原料罕見,配製之術更是被極少數被稱為「火術士」的人緊握在手。
如今,那些火術士早已被君臨城的瘋王以傾國之財豢養。
誰能料到,在這看似普通的商船上,竟藏著如此危險的秘密?
巴隆與「裂齶」達格摩猛地對視一眼,空氣中瞬間充滿了新的、更危險的貪婪氣息。隨後,兩人的目光不約而同地投向了攸倫。那目光里,是毫不掩飾的、野獸發現更大獵物時的讚賞與敬畏。
————————————————————————————————————
航行第十四天,夜色如墨。
最後一抹月光被翻湧的烏雲吞噬時,「豪飲號」正如一條披著黑鱗的海蛇,悄無聲息地滑入犬牙交錯的礁石群。船身幾乎與咆哮的黑暗融為一體,唯有船首像上剝落的漆皮在浪沫中偶爾泛出微弱光澤。
攸倫·葛雷喬伊伏在艏像後方,鼻尖捕捉到風裡一絲浮動的異香——肉豆蔻的暖甜糾纏著檀木的沉鬱,奢靡得與海風中的咸腥和隱約的血氣格格不入。他嘴角無聲地咧開,像一頭嗅到死亡的鯊魚。
商船隊對此一無所知。它們如同溫順的羔羊,緩緩駛入死亡的峽口。領航船的甲板上,兩點昏黃的燈籠光暈下,兩個護衛正為爭奪一隻癟癟的酒袋推搡嬉罵。他們的聲音被濤聲揉碎,他們的目光渾濁,做夢也想不到,兩側黢黑礁石的陰影里,十二把長弓的獸角弦已被拉成冰冷的滿月。
「放!」
船長達格摩的嘶吼剛一出口就被拍岸的巨浪吞沒。
塗了夜梟糞的毒箭離弦,無聲無息地沒入黑暗。下一刻,甲板上的護衛便如被無形鐮刀割倒的麥稈,接連撲地。他們的喉間顫巍巍地插著羽箭,連最後的嗚咽都未曾驚動這夜。
幾乎同時,巴隆·葛雷喬伊擲出的鉤爪已死死咬住對方船舷。他借著繩索盪出的身影猶如一頭矯健的猿猴,凌空的彎刀劃出一道淒冷的弧線——瞭望塔上那名弓手剛剛察覺異樣,喉管已被切開溫熱的裂口,他捂著噴濺的頸血,一聲不吭地栽入下方翻湧的墨色大海。
鐵民們的劫掠展現出一種經過千錘百鍊的、令人膽寒的效率。老威克帶著一隊人如鬼魅般直撲貨艙,用浸透海水的厚重毛毯迅速覆蓋住那些標註著危險符號的木桶——裡面是稍遇火星就能引燃地獄之火的「鬼火」。一名年輕侍從因恐懼而雙手劇烈顫抖,幾乎握不住火把,老威克沒有絲毫猶豫,反手一刀,那顆年輕的頭顱便帶著驚愕的表情滾落在潮濕的甲板上。
另一側,格倫的剝皮小刀精準地找上了舵手的腳踝,刀尖輕挑,筋腱斷裂的細微聲響被淹沒在喧囂里。曾經掌控方向的舵手此刻像一灘爛泥般癱軟下去。
甲板上,達格摩踩著滿地的粘稠與混亂,吼聲壓過了風浪:「淹神只收魂靈,不收貨物!把死鬼都扔下去餵魚,貨一件不許碰壞!小逼崽子們都給老子把招子放亮,拿錯一件,我剝了你們的皮!」
他的聲音粗糲如礁石,每一個字都滴著貪婪和血腥,在這片被死亡驟然侵襲的海域上迴蕩,仿佛是獻給這場黑暗獻祭的最後禱文。