第五十九章:真正的社交藝術

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  科沃德將香檳杯放在鋼琴蓋上,發出清脆的聲響。他用手指敲擊著琴蓋,模仿著克羅克手杖敲擊地面的節奏,聲音在安靜的棕櫚廳里顯得格外清晰。

  「不知各位注意到沒有,」科沃德的聲音突然拔高,「我們親愛的哈里從去年開始突然成了薩伏伊下午茶的常客,就為了在《泰晤士報》社交版露個臉。」

  他模仿著克羅克拿茶杯時故作優雅的姿勢,小指誇張地翹起,「上周他甚至花五十英鎊買下一幅根本看不懂的前衛畫作,只因為聽說德文郡公爵夫人欣賞那位畫家。」

  諾韋洛的手指在琴鍵上躍動,彈奏起《乞丐歌劇》里的小調。勞倫斯用香檳杯掩住唇角,珍珠耳墜隨著她的輕笑微微晃動。

  「上次在克拉里奇飯店,他非要用法語點那道松露鵝肝,結果把'松露'說成了'老鼠'。」

  她模仿著克羅克拿腔拿調的語氣,「'請給我來一份老鼠肝醬',侍應生當時的表情簡直可以入畫。」

  肖恩指間的鎏金筆夾微微轉動,不動聲色地打量著房間裡每一張面孔,那些優雅談笑的模樣背後,是幾個世紀沉澱下來的、外人難以窺破的社交密碼。

  在眾人七嘴八舌的議論聲中,哈里·克羅克的形象漸漸清晰起來。

  「原來如此,「肖恩若有所思地轉動著鋼筆,「比票房數字更讓他在意的......「

  「是那張社交圈的入場券。「黛安娜·庫珀夫人適時接話,眼波流轉間帶著對肖恩毫不掩飾的讚賞。

  她手中的鎏金摺扇「啪「地展開,扇面上德比家族的紋章在燈光下閃過一道耀眼的亮光。

  她的扇尖似有若無地擦過肖恩的手腕:「為了皇家歌劇院的慈善晚宴邀請函,他最近可是把歌劇院經理室的門檻都踏破了。」

  科沃德從西裝內袋掏出一張燙金請柬,在手指間靈活地翻轉:「真巧,我今早剛收到兩份請柬。一份給肖恩先生...」他故意停頓,「另一份本來打算扔掉的。」

  諾韋洛突然彈出一個刺耳的不和諧音:「我聽說皇家歌劇院正在為他們的新音響系統發愁?」他的目光意有所指地看向肖恩,「就是那種能讓包廂里的貴婦們聽清每個音符的特殊技術?」

  窗外,泰晤士河上緩緩駛過一艘觀光船,甲板上遊客的陣陣歡笑隨風隱約傳來。

  肖恩望著河面上那些被水流揉碎的倒影,忽然笑了--他瞬間明白了方才那些人言語舉止背後的深意。自己既是被巧妙利用的棋子,卻也是自願入局的玩家。

  他轉向科沃德,語氣平穩:「我想我剛好認識一些擅長這類聲學設備的朋友。」

  他接過那張請柬,唇角帶著一絲若有似無的弧度,「或許該讓克羅克先生早些明白,有些圈子,並不是單靠模仿禮儀就能進入的。」

  勞倫斯突然將珍珠項鍊在指間嫻熟地繞了一個結,微眯的眼睛帶著意味深長的笑意看向肖恩:「而真正的入場券…往往掌握在最意想不到的人手裡。」她輕輕補充道,「親愛的,你說呢…」

  科沃德適時舉起重新斟滿的香檳杯,目光掠過肖恩,帶著某種心照不宣的默契:「那麼,就讓我們給哈里上一堂意想不到的數學課,」他微微一笑,「以及,更精彩的社交魔術。」

  肖恩的目光落在科沃德手中的那張皇家歌劇院請柬上。清晰地感受到那無形卻堅固的階級壁壘。這些英國人優雅從容的姿態下,是幾個世紀積累的優越感與排他性。

  他們可以暫時接納一個外來者,卻永遠不會真正將他視為同類。

  而肖恩也清醒地知道,自己此行的目的從來不是被接納,而是要從這個精心編織的社交網絡中獲取所需的利益。顯然,另外一個人至今沒有明白這個道理。

  「所以...」他緩緩開口,「我們得讓克羅克明白,他想要的東西,得按我們的方式給。」

  黛安娜·庫珀夫人「啪」地合上扇子,唇角微揚:「親愛的,你只需要讓他在正確的時間,看到正確的數字。」她的語氣輕快,仿佛在說一件再簡單不過的事。

  諾韋洛的手指在鋼琴上輕輕一滑,彈出一段輕快的旋律:「比如……讓《泰晤士報》的社交版提前刊登一條消息,聲稱某位『美國電影業新貴』將攜特殊嘉賓出席皇家歌劇院晚宴?」

  勞倫斯重新端起香檳杯,眼中閃動著默契的光澤,接著說道:「而這位『特殊嘉賓』,恰好是某位對先鋒光學技術……極為感興趣的貴族。」她的目光與科沃德短暫交匯,一切盡在不言中。


  科沃德輕笑一聲,抽出張剪報遞給肖恩:「比如這位,德文郡公爵的侄子,剛在劍橋修完光學物理。」

  肖恩掃了一眼照片:「你早就準備好了?」

  「社交場上的牌,總得提前洗好。」科沃德聳肩,「尤其是當對手總想著靠模仿混進牌桌的時候。」

  威廉士插話:「但如果克羅克發現我們在操控輿論?」

  「他不會。」肖恩平靜地折起剪報,「因為他會太忙,忙著確保自己能在晚宴上占據倫敦社交圈的視線焦點。」

  諾韋洛的琴聲變得低沉:「那麼,我們什麼時候讓預售數字開始跳舞?」

  肖恩站起身,整理了下西裝的袖口:「明天早上,《每日郵報》會刊登一篇關於『歐洲電影技術革命』的文章,順便提到《大馬戲團》的『超前預售』。」

  他微微一笑,「而同一時間,克羅克會收到一個匿名信息,暗示德文郡公爵夫人對『某位美國商人』的發行策略很感興趣。」

  勞倫斯輕輕吹了聲口哨:「他會瘋了一樣想證明自己才是該被邀請的人。」

  科沃德舉起香檳杯,眼中閃爍著狡黠的光,「而我們,只需要在他最慌亂的時候,遞給他一份『稍微調整過』的分成協議。」

  次日的《每日郵報》果然在第三版刊登了那篇題為《電影技術的未來:彩色膠片如何重塑歐洲影院》的文章。

  編輯巧妙地在結尾處提到「據悉,卓別林新作《大馬戲團》將於本周開啟超前預售,這將成為歐洲首部採用創新發行策略的影片」。

  中午時分,薩伏伊酒店的門房將一份報紙送到了506套房。肖恩剛翻開報紙,米哈爾就匆匆進門:「克羅克先生剛剛往歌劇院打了三個電話,還派人去德文郡公爵府上送了封信。」

  肖恩嘴角微揚,指尖輕輕敲擊著報紙上那個刻意加粗的「超前預售」字樣。

  就在這時,電話鈴突然響起。「肖恩先生,」聽筒里傳來克羅克刻意保持平穩的聲音,「關於今晚的會面,我想我們需要重新討論一些條款。」背景音里隱約能聽見紙張快速翻動的聲音。

  「當然,」肖恩注視著窗外泰晤士河上盤旋的海鷗,「不過我七點約了諾埃爾討論皇家歌劇院的事……」

  電話那頭傳來玻璃杯碰撞的脆響。「六點...」克羅克突然壓低聲音,「就在我的私人書房。有些文件…您會感興趣的。」

  掛斷電話後,肖恩從抽屜取出兩份合約。其中一份的利潤分成比例被鉛筆輕輕改成了「48%」,旁邊還畫著個小丑圖案。他凝視著那個數字,知道這場博弈才剛剛開始。

章節目錄