第335章 送上門的證據
金絲雀的走廊,燈光昏黃。
卡特手裡的粗陶茶杯,冰冷。
通訊器里弗蘭克的低吼,還在他耳邊迴響。
三天。
他看著不遠處,那個穿著和服的女人正在收拾茶具,動作依舊不緊不慢,仿佛剛才的一切都與她無關。
卡特大步走了過去。
「我需要見他。」他的聲音壓得很低,德州口音消失了,只剩下乾澀和急切。
惠子抬起頭,眼神裡帶著一絲恰到好處的驚慌。「先生,我不是說了嗎,我那位長輩他……」
「我不管他脾氣有多古怪!」卡特打斷她,他從懷裡掏出一本支票簿和一支鋼筆,直接塞到惠子手裡。「開個價,我只要見他一面。跟他聊聊藝術,就這麼簡單。」
惠子看著手裡的支票簿,像握著一塊燙手的山芋。
她搖了搖頭,把東西推了回去。「這不是錢的問題。他討厭美國人,尤其是像你這樣……的美國人。」
「那我就不是美國人。」卡特扯掉脖子上的領帶,扔在地上。「我是一個對古老技藝著迷的瘋子,行了吧?我只想見他,看看真正的手藝是什麼樣子。」
他的目光死死盯著惠子,像一頭被困在陷阱里的狼。
惠子被他看得後退了半步,臉上露出為難的神色。
她沉默了很久,久到卡特以為她會再次拒絕。
「你等我消息。」她終於開口,聲音小的像蚊子叫。「我不能保證。如果他不見,你以後不要再來找我。」
說完,她拿著茶盤,快步消失在走廊盡頭。
第二天下午,卡特接到了一個電話。
「半山,甘道二十三號,施耐德鐘錶店。」惠子的聲音從電話里傳來,簡短而清晰。「只給你一個小時。不要穿你那身西裝,別開車,自己走上去。」
電話掛斷了。
卡特換上一身最普通的夾克和工裝褲,把微型相機和竊聽器藏在襯衫的紐扣里,然後徒步走上那條蜿蜒的山路。
施耐德鐘錶店藏在一個不起眼的角落,店面很小,櫥窗里擺著幾隻停擺的老式掛鍾,積滿了灰。
卡特推開門,一陣混合著機油、舊木頭和金屬鏽蝕的氣味撲面而來。
店裡很暗,只有一個頭髮花白的老人,戴著單片眼鏡,正俯身在一張堆滿零件和工具的工作檯前,用一把細小的鑷子,撥動著一個懷表的機芯。
他就是海因里希·施耐德。
惠子穿著一身素色的衣服,站在旁邊,像個學徒。
看到卡特進來,施耐德頭也沒抬,用帶著濃重德國口音的英語冷冷地問:「惠子,這就是你說的那個『瘋子』?我看更像個來偷東西的牛仔。」
卡特沒有理會他的嘲諷,他的目光被牆上掛著的一幅銅板畫吸引了。
那是一幅描繪阿爾卑斯山風景的版畫,線條剛勁,細節豐富。
「丟勒的風格。」卡特走到畫前,手指隔著空氣描摹著畫上的紋路,「這種蝕刻技術,現在已經沒人會了。」
施耐德手裡的動作停了下來。
他終於抬起頭,透過單片眼鏡,審視著卡特。「你懂版畫?」
「我父親收藏過一些。」卡特轉過身,「不過都是些沒靈魂的複製品。他說,真正的手藝,是能把精神刻進銅板里的。」
施耐德哼了一聲,從工作檯上站起來。
他擦了擦手上的油污,走到另一面牆邊,掀開一塊蒙著灰塵的絨布。
「那你就看看,什麼叫『精神』。」
牆上掛著十幾幅版畫,全是德國表現主義風格,畫面扭曲,充滿了力量感。
「我的作品。」施耐德的語氣裡帶著一種不容置疑的驕傲,「不像你們美國人,只有工業產品,毫無藝術價值。」
卡特心中一動,臉上卻露出贊同的表情。「你說得對。我們的國家,只崇拜機器和流水線。」
「機器?」施耐德的嘴角撇出一絲輕蔑,「機器只會複製,只有人手,才能創造。」
惠子適時地拿來一瓶沒有標籤的酒和三個玻璃杯。
「我自己釀的杜松子酒。」她小聲說。
施耐德給自己倒了滿滿一杯,一口喝乾,烈酒讓他蒼老的臉頰泛起一絲紅暈。
他開始滔滔不絕地抱怨,從二戰的失敗,到德國被一分為二的恥辱,最後全都歸結到美國的霸權上。
「他們用可口可樂和好萊塢電影,就想腐蝕全世界。他們最大的武器,就是那台印鈔機!不停地印,用一堆綠色的廢紙,換走我們真正的財富!」
卡特也給自己倒了一杯,學著他的樣子一飲而盡。「沒錯!我賺的每一個子兒,都得給華盛頓那幫混蛋分一半!我巴不得那台印鈔機明天就爆炸!」
施耐德似乎找到了知音,他拍著卡特的肩膀,哈哈大笑起來。
「爆炸?太便宜他們了。」他湊到卡特耳邊,帶著酒氣,神秘地說,「我要讓他們的美鈔,變回真正的紙。我要看著他們建在沙灘上的帝國,一點點垮掉。」
「你?」卡特做出不信的表情。
「我背後,有真正懂得力量的人支持。」施耐德搖搖晃晃地走到牆角一個上了鎖的鐵皮櫃前,用一把鑰匙打開了櫃門。
他從裡面拿出一個木盒,打開,獻寶似的展示給卡特看。
「看看這個,牛仔。這才是藝術,能顛覆世界的藝術!」
卡特湊過去,心臟狂跳。
木盒裡,是一塊巴掌大的銅板。
銅板上,赫然雕刻著班傑明·富蘭克林頭像的一部分,線條的精細程度,比他見過的任何一張真鈔都要完美。
在銅板旁邊,還放著一個棕色的小玻璃瓶,裡面是深綠色的粘稠液體。
「用這個……」施耐德指著銅板,又指了指那個瓶子,「就能讓他們的神話,變成一個笑話。」
卡特盯著那個敞開的玻璃瓶,大腦飛速運轉。他需要樣本。
他假裝被施耐德的話震驚,腳下一個踉蹌,撞向旁邊堆滿舊報紙和零件的桌子。
嘩啦一聲,東西散落一地。
「蠢貨!」施耐德怒吼一聲,連忙去扶桌子上的東西,生怕碰壞了他的寶貝工具。
就是現在!
卡特彎腰去撿東西,身體擋住了施耐德的視線。他右手飛快伸出,用藏在掌心的一小塊特製吸水棉,蘸了一下灑在工作檯邊緣的一滴墨水。
整個過程不到半秒。
「對不起,我太激動了。」卡特站起身,一臉歉意地幫忙收拾。
施耐德已經意識到了自己說得太多,他警惕地看了一眼卡特,猛地合上木盒,把東西塞回柜子,鎖好。
「喝多了,胡說八道。」他含混地說了一句,把卡特往門外推。「滾吧,牛仔,這裡不歡迎你。」
卡特被推出了門外,他回頭看了一眼緊閉的店門,嘴角扯出一個細微的弧度。
……
尖沙咀,一棟臨海的舊公寓。
阿明靠在樓道陰影里,看著兩個手下穿著水電工的制服,敲響了伊萬諾夫的房門。
「開門!檢查水管!」
門內傳來一陣拖沓的腳步聲,門開了一條縫,露出一張布滿血絲的眼睛。
「我沒報修。」伊萬諾夫的聲音沙啞,帶著濃重的酒氣。
「整棟樓檢查!」其中一個工人不耐煩地用扳手敲了敲門框,另一人趁機猛地一推。
門撞在牆上,兩人閃身進去,反手鎖上了門。
伊萬諾夫驚恐地後退,卻被逼到了牆角。
阿明從陰影里走出來,踱步進了房間。
屋裡一片狼藉,伏特加的空瓶子倒得到處都是。
阿明沒有說話,只是從懷裡拿出一份文件和一支鋼筆,放在那張油膩的餐桌上。
伊萬諾夫看著那份德文和俄文混雜的合同,瞳孔猛地收縮。
「不……我不會簽的!你們殺了我吧!」他歇斯底里地喊道。
阿明偏了下頭。
旁邊一個手下,拿出一張照片,懟到伊萬諾夫的臉上。
照片上,一個中年女人正和一個少女在莫斯科的紅場上散步,笑得很開心。
「你的妻子很漂亮。」那個手下用流利的俄語說,「你的女兒,也很可愛。」
伊萬諾夫身體裡的力氣瞬間被抽空了,他像一灘爛泥一樣滑坐在地上,渾身發抖。
他拿起筆,在合同的末尾,歪歪扭扭地簽上了自己的名字。
阿明收起合同,看了一眼手錶。
兩個手下開始熟練地布置現場。他們將一箱箱的「超級美鈔」塞進床底一個沒有合上的行李箱裡。
然後擰開一瓶伏特加,把酒澆在桌上的合同上,又在伊萬諾夫身上灑了一些。
一切看起來,就像一場醉酒後的絕望交易。
「你們老闆……會放過我的家人,對嗎?」伊萬諾夫抬起頭,眼神里全是乞求。
阿明走到他面前,蹲下身,拍了拍他的肩膀。
「我們老闆,喜歡信守承諾。」
伊萬-諾夫的眼裡閃過一絲希望。
「他會讓你好好休息的。」阿明說完,站起身。
兩個男人上前,一個黑色的麻袋套在了伊萬諾夫的頭上。
他最後的掙扎和嗚咽,都被悶在了袋子裡。
幾分鐘後,幾個人影從公寓的後門悄無聲息地離開,消失在夜色里。
和記總部。
陳山拿起桌上的電話,撥通了雷洛的號碼。
「阿洛,準備收網了。」
電話那頭傳來雷洛的聲音:「山哥,有什麼吩咐?」
「明天一早,讓水警去維多利亞港撈人。」
卡特手裡的粗陶茶杯,冰冷。
通訊器里弗蘭克的低吼,還在他耳邊迴響。
三天。
他看著不遠處,那個穿著和服的女人正在收拾茶具,動作依舊不緊不慢,仿佛剛才的一切都與她無關。
卡特大步走了過去。
「我需要見他。」他的聲音壓得很低,德州口音消失了,只剩下乾澀和急切。
惠子抬起頭,眼神裡帶著一絲恰到好處的驚慌。「先生,我不是說了嗎,我那位長輩他……」
「我不管他脾氣有多古怪!」卡特打斷她,他從懷裡掏出一本支票簿和一支鋼筆,直接塞到惠子手裡。「開個價,我只要見他一面。跟他聊聊藝術,就這麼簡單。」
惠子看著手裡的支票簿,像握著一塊燙手的山芋。
她搖了搖頭,把東西推了回去。「這不是錢的問題。他討厭美國人,尤其是像你這樣……的美國人。」
「那我就不是美國人。」卡特扯掉脖子上的領帶,扔在地上。「我是一個對古老技藝著迷的瘋子,行了吧?我只想見他,看看真正的手藝是什麼樣子。」
他的目光死死盯著惠子,像一頭被困在陷阱里的狼。
惠子被他看得後退了半步,臉上露出為難的神色。
她沉默了很久,久到卡特以為她會再次拒絕。
「你等我消息。」她終於開口,聲音小的像蚊子叫。「我不能保證。如果他不見,你以後不要再來找我。」
說完,她拿著茶盤,快步消失在走廊盡頭。
第二天下午,卡特接到了一個電話。
「半山,甘道二十三號,施耐德鐘錶店。」惠子的聲音從電話里傳來,簡短而清晰。「只給你一個小時。不要穿你那身西裝,別開車,自己走上去。」
電話掛斷了。
卡特換上一身最普通的夾克和工裝褲,把微型相機和竊聽器藏在襯衫的紐扣里,然後徒步走上那條蜿蜒的山路。
施耐德鐘錶店藏在一個不起眼的角落,店面很小,櫥窗里擺著幾隻停擺的老式掛鍾,積滿了灰。
卡特推開門,一陣混合著機油、舊木頭和金屬鏽蝕的氣味撲面而來。
店裡很暗,只有一個頭髮花白的老人,戴著單片眼鏡,正俯身在一張堆滿零件和工具的工作檯前,用一把細小的鑷子,撥動著一個懷表的機芯。
他就是海因里希·施耐德。
惠子穿著一身素色的衣服,站在旁邊,像個學徒。
看到卡特進來,施耐德頭也沒抬,用帶著濃重德國口音的英語冷冷地問:「惠子,這就是你說的那個『瘋子』?我看更像個來偷東西的牛仔。」
卡特沒有理會他的嘲諷,他的目光被牆上掛著的一幅銅板畫吸引了。
那是一幅描繪阿爾卑斯山風景的版畫,線條剛勁,細節豐富。
「丟勒的風格。」卡特走到畫前,手指隔著空氣描摹著畫上的紋路,「這種蝕刻技術,現在已經沒人會了。」
施耐德手裡的動作停了下來。
他終於抬起頭,透過單片眼鏡,審視著卡特。「你懂版畫?」
「我父親收藏過一些。」卡特轉過身,「不過都是些沒靈魂的複製品。他說,真正的手藝,是能把精神刻進銅板里的。」
施耐德哼了一聲,從工作檯上站起來。
他擦了擦手上的油污,走到另一面牆邊,掀開一塊蒙著灰塵的絨布。
「那你就看看,什麼叫『精神』。」
牆上掛著十幾幅版畫,全是德國表現主義風格,畫面扭曲,充滿了力量感。
「我的作品。」施耐德的語氣裡帶著一種不容置疑的驕傲,「不像你們美國人,只有工業產品,毫無藝術價值。」
卡特心中一動,臉上卻露出贊同的表情。「你說得對。我們的國家,只崇拜機器和流水線。」
「機器?」施耐德的嘴角撇出一絲輕蔑,「機器只會複製,只有人手,才能創造。」
惠子適時地拿來一瓶沒有標籤的酒和三個玻璃杯。
「我自己釀的杜松子酒。」她小聲說。
施耐德給自己倒了滿滿一杯,一口喝乾,烈酒讓他蒼老的臉頰泛起一絲紅暈。
他開始滔滔不絕地抱怨,從二戰的失敗,到德國被一分為二的恥辱,最後全都歸結到美國的霸權上。
「他們用可口可樂和好萊塢電影,就想腐蝕全世界。他們最大的武器,就是那台印鈔機!不停地印,用一堆綠色的廢紙,換走我們真正的財富!」
卡特也給自己倒了一杯,學著他的樣子一飲而盡。「沒錯!我賺的每一個子兒,都得給華盛頓那幫混蛋分一半!我巴不得那台印鈔機明天就爆炸!」
施耐德似乎找到了知音,他拍著卡特的肩膀,哈哈大笑起來。
「爆炸?太便宜他們了。」他湊到卡特耳邊,帶著酒氣,神秘地說,「我要讓他們的美鈔,變回真正的紙。我要看著他們建在沙灘上的帝國,一點點垮掉。」
「你?」卡特做出不信的表情。
「我背後,有真正懂得力量的人支持。」施耐德搖搖晃晃地走到牆角一個上了鎖的鐵皮櫃前,用一把鑰匙打開了櫃門。
他從裡面拿出一個木盒,打開,獻寶似的展示給卡特看。
「看看這個,牛仔。這才是藝術,能顛覆世界的藝術!」
卡特湊過去,心臟狂跳。
木盒裡,是一塊巴掌大的銅板。
銅板上,赫然雕刻著班傑明·富蘭克林頭像的一部分,線條的精細程度,比他見過的任何一張真鈔都要完美。
在銅板旁邊,還放著一個棕色的小玻璃瓶,裡面是深綠色的粘稠液體。
「用這個……」施耐德指著銅板,又指了指那個瓶子,「就能讓他們的神話,變成一個笑話。」
卡特盯著那個敞開的玻璃瓶,大腦飛速運轉。他需要樣本。
他假裝被施耐德的話震驚,腳下一個踉蹌,撞向旁邊堆滿舊報紙和零件的桌子。
嘩啦一聲,東西散落一地。
「蠢貨!」施耐德怒吼一聲,連忙去扶桌子上的東西,生怕碰壞了他的寶貝工具。
就是現在!
卡特彎腰去撿東西,身體擋住了施耐德的視線。他右手飛快伸出,用藏在掌心的一小塊特製吸水棉,蘸了一下灑在工作檯邊緣的一滴墨水。
整個過程不到半秒。
「對不起,我太激動了。」卡特站起身,一臉歉意地幫忙收拾。
施耐德已經意識到了自己說得太多,他警惕地看了一眼卡特,猛地合上木盒,把東西塞回柜子,鎖好。
「喝多了,胡說八道。」他含混地說了一句,把卡特往門外推。「滾吧,牛仔,這裡不歡迎你。」
卡特被推出了門外,他回頭看了一眼緊閉的店門,嘴角扯出一個細微的弧度。
……
尖沙咀,一棟臨海的舊公寓。
阿明靠在樓道陰影里,看著兩個手下穿著水電工的制服,敲響了伊萬諾夫的房門。
「開門!檢查水管!」
門內傳來一陣拖沓的腳步聲,門開了一條縫,露出一張布滿血絲的眼睛。
「我沒報修。」伊萬諾夫的聲音沙啞,帶著濃重的酒氣。
「整棟樓檢查!」其中一個工人不耐煩地用扳手敲了敲門框,另一人趁機猛地一推。
門撞在牆上,兩人閃身進去,反手鎖上了門。
伊萬諾夫驚恐地後退,卻被逼到了牆角。
阿明從陰影里走出來,踱步進了房間。
屋裡一片狼藉,伏特加的空瓶子倒得到處都是。
阿明沒有說話,只是從懷裡拿出一份文件和一支鋼筆,放在那張油膩的餐桌上。
伊萬諾夫看著那份德文和俄文混雜的合同,瞳孔猛地收縮。
「不……我不會簽的!你們殺了我吧!」他歇斯底里地喊道。
阿明偏了下頭。
旁邊一個手下,拿出一張照片,懟到伊萬諾夫的臉上。
照片上,一個中年女人正和一個少女在莫斯科的紅場上散步,笑得很開心。
「你的妻子很漂亮。」那個手下用流利的俄語說,「你的女兒,也很可愛。」
伊萬諾夫身體裡的力氣瞬間被抽空了,他像一灘爛泥一樣滑坐在地上,渾身發抖。
他拿起筆,在合同的末尾,歪歪扭扭地簽上了自己的名字。
阿明收起合同,看了一眼手錶。
兩個手下開始熟練地布置現場。他們將一箱箱的「超級美鈔」塞進床底一個沒有合上的行李箱裡。
然後擰開一瓶伏特加,把酒澆在桌上的合同上,又在伊萬諾夫身上灑了一些。
一切看起來,就像一場醉酒後的絕望交易。
「你們老闆……會放過我的家人,對嗎?」伊萬諾夫抬起頭,眼神里全是乞求。
阿明走到他面前,蹲下身,拍了拍他的肩膀。
「我們老闆,喜歡信守承諾。」
伊萬-諾夫的眼裡閃過一絲希望。
「他會讓你好好休息的。」阿明說完,站起身。
兩個男人上前,一個黑色的麻袋套在了伊萬諾夫的頭上。
他最後的掙扎和嗚咽,都被悶在了袋子裡。
幾分鐘後,幾個人影從公寓的後門悄無聲息地離開,消失在夜色里。
和記總部。
陳山拿起桌上的電話,撥通了雷洛的號碼。
「阿洛,準備收網了。」
電話那頭傳來雷洛的聲音:「山哥,有什麼吩咐?」
「明天一早,讓水警去維多利亞港撈人。」